]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/index.html
Pynt.
[homepage.git] / blog / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21
22 <div class="entry">
23 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html">Free software forced Microsoft to open Office (and don't forget Officeshots)</a></div>
24 <div class="date">23rd August 2012</div>
25 <div class="body"><p>I came across a great comment from Simon Phipps today, about how
26 <a href="http://www.infoworld.com/d/open-source-software/how-microsoft-was-forced-open-office-200233">Microsoft
27 have been forced to open Office</a>, and it made me remember and
28 revisit the great site
29 <a href="http://www.officeshots.org/">officeshots</a> which allow you
30 to check out how different programs present the ODF file format. I
31 recommend both to those of my readers interested in ODF. :)</p>
32 </div>
33 <div class="tags">
34
35
36 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>.
37
38
39 </div>
40 </div>
41 <div class="padding"></div>
42
43 <div class="entry">
44 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html">Half way there with translated docbook version of Free Culture</a></div>
45 <div class="date">17th August 2012</div>
46 <div class="body"><p>In my spare time, I currently work on a Norwegian
47 <a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> version of the 2004 book
48 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig,
49 to get a Norwegian text explaining the problems with the copyright law
50 I can give to my parents and others that are reluctant to read an
51 English book. It is a marvellous set of examples on how the ever
52 expanding copyright regulations hurt culture and society. When the
53 translation is done, I hope to find funding to print and ship a copy
54 to all the members of the Norwegian parliament, before they sit down
55 to debate the latest revisions to the Norwegian copyright law. This
56 summer I
57 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">called
58 for volunteers</a> to help me, and I have been able to secure the
59 valuable contribution from at least one other Norwegian.</p>
60
61 <p>Two days ago, we finally broke the 50% mark. Then more than 50% of
62 the number of strings to translate (normally paragraphs, but also
63 titles and index entries are also counted). All parts from the
64 beginning up to and including chapter four is translated. So is
65 chapters six, seven and the conclusion. I created a graph to show the
66 progress:</p>
67
68 <img width="80%" align="center" src="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png">
69
70 <p>The number of strings to translate increase as I insert the index
71 entries into the docbook. They were missing with the docbook version
72 I initially started with. There are still quite a few index entries
73 missing, but everyone starting with A, B, O, Z and Y are done. I
74 currently focus on completing the index entries, to get a complete
75 english version of the docbook source.</p>
76
77 <p>There is still need for translators and people with docbook
78 knowledge, to be able to get a good looking book (I still struggle
79 with dblatex, xmlto and docbook-xsl) as well as to do the draft
80 translation and proof reading. And I would like the figures to be
81 redrawn as SVGs to make it easy to translate them. Any SVG master
82 around? I am sure there are some legal terms that are unfamiliar to
83 me. If you want to help, please get in touch, and check out the
84 project files currently available from <a
85 href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
86
87 <p>If you are curious what the translated book currently look like,
88 the updated
89 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true">PDF</a>
90 and
91 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true">EPUB</a>
92 are published on github. The HTML version is published as well, but
93 github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I
94 saw no point in linking to that version.</p>
95 </div>
96 <div class="tags">
97
98
99 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>.
100
101
102 </div>
103 </div>
104 <div class="padding"></div>
105
106 <div class="entry">
107 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html">Gratulerer med 19-årsdagen, Debian!</a></div>
108 <div class="date">16th August 2012</div>
109 <div class="body"><p>I dag fyller
110 <a href="http://www.debian.org/News/2012/20120813">Debian-prosjektet 19
111 år</a>. Jeg har fulgt det de siste 12 årene, og er veldig glad for å kunne
112 si gratulerer med dagen, Debian!</p>
113 </div>
114 <div class="tags">
115
116
117 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>.
118
119
120 </div>
121 </div>
122 <div class="padding"></div>
123
124 <div class="entry">
125 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html">Gladoppslag om Skolelinux i avisen Fremover</a></div>
126 <div class="date">15th August 2012</div>
127 <div class="body"><p>I sommer hadde avisen <a href="http://www.fremover.no/">Fremover</a>
128 et flott oppslag om bruken av
129 <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> på alle skolene
130 der. Artikkelen var på trykk på side 4 og 5 i papirutgaven
131 2012-07-23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen. Mine
132 henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke
133 vært vellykket.</p>
134
135 <p>Artikkelen med tittelen "Narvik kommune bruker gratisprogram i
136 skolen - Har spart millioner", forteller om hvordan bruken av
137 Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i
138 2004. Her er noen fine sitater:</p>
139
140 <blockquote>
141 "- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp,
142 som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo
143 Fedreheim."
144 </blockquote>
145
146 <p>Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser
147 at Narvik kommune har spart noe mellom 10 og 20 millioner kroner de
148 siste 8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:</p>
149
150 <blockquote>
151
152 "Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger
153 de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre
154 levetid på datautstyret. Totalt har Narvikskolen en maskinpark på
155 1600 maskiner fordelt på de 11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik
156 i nord."
157
158 </blockquote>
159
160 <p>Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:</p>
161
162 <blockquote>
163 "- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre
164 steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux. Levetiden på en
165 datamaskin blir 3-5 år lenger med Skolelinux. Vi kaller det for
166 grønn IT, miljøvennlig IT."
167 </blockquote>
168
169 <p>Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på
170 skolene, hvis de er villige til å forsøke. De som ikke har kompetanse
171 innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av
172 Skolelinux-tjenester, som <a href="http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
173 Drift AS</a> (der jeg er styremedlem). Komplett liste er tilgjengelig
174 via
175 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp">wikien</a>.</p>
176
177 <p>Update 2012-08-16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I
178 received from them with a copy of the article on the Internet. It is
179 <a href="http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/press/2012-07-23-fremover-narvik.pdf">now
180 available</a> in the Skolelinux press archive.</p>
181 </div>
182 <div class="tags">
183
184
185 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>.
186
187
188 </div>
189 </div>
190 <div class="padding"></div>
191
192 <div class="entry">
193 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html">Notes on language codes for Norwegian docbook processing...</a></div>
194 <div class="date">10th August 2012</div>
195 <div class="body"><p>In <a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> one can specify
196 the language used at the top, and the processing pipeline will use
197 this information to pick the correct translations for 'chapter', 'see
198 also', 'index' etc. And for most languages used with docbook, I guess
199 this work just fine. For example a German user can start the document
200 with &lt;book lang="de"&gt;, and the document will show up with the
201 correct content with any of the docbook processors. This is not the
202 case for the language
203 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">I
204 am working with at the moment</a>, Norwegian Bokmål.</p>
205
206 <p>For a while, I was confused about which language code to use,
207 because I was unable to find any language code that would work across
208 all tools. I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and
209 dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way. Some
210 of them do not handle it at all.</p>
211
212 <p>A bit of background information is probably needed to understand
213 this mess. Norwegian is not one, but two written variants. The
214 variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål. There are three
215 two letter language codes associated with these languages, Norwegian
216 is 'no', Norwegian Nynorsk is 'nn' and Norwegian Bokmål is 'nb'.
217 Historically the 'no' language code was used for Norwegian Bokmål, but
218 many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation
219 is to use the most specific language code instead, to avoid confusion.
220 In the transition period it is a good idea to make sure 'no' was an
221 alias for 'nb'.</p>
222
223 <p>Back to docbook processing tools in Debian. The dblatex tool only
224 understand 'nn'. There are translations for 'no', but not 'nb' (BTS
225 <a href="http://bugs.debian.org/684391">#684391</a>), but due to a bug
226 (BTS <a href="http://bugs.debian.org/682936">#682936</a>) the 'no'
227 language code is not recognised. The docbook-xsl tool chain only
228 recognise 'nn' and 'nb', but not 'no'. The xmlto tool only recognise
229 'nn' and 'nb', but not 'no'. The end result that there is no language
230 code I can use to get the docbook file working with all of these tools
231 at the same time. :(</p>
232
233 <p>The correct solution is to use &lt;book lang="nb"&gt;, but it will
234 take time before that will work with all the free software docbook
235 processors. :(</p>
236
237 <p>Oh, the joy of well integrated tools. :/</p>
238 </div>
239 <div class="tags">
240
241
242 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>.
243
244
245 </div>
246 </div>
247 <div class="padding"></div>
248
249 <div class="entry">
250 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html">Best way to create a docbook book?</a></div>
251 <div class="date">31st July 2012</div>
252 <div class="body"><p>I tried to send this text to the
253 <a href="https://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps/">docbook-apps
254 mailing list at lists.oasis-open.org</a>, but it only accept messages
255 from subscribers and rejected my post, and I completely lack the
256 bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I
257 try to post my message here and hope my blog readers can help me
258 out.</p>
259
260 <p>I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep
261 learning curve at the moment.</p>
262
263 <p>To give you some background, I am working on a Norwegian
264 translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use
265 docbook to handle the process. The files to build the book are
266 available from
267 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.
268 The book got around 400 pages with parts, images, footnotes, tables,
269 index entries etc, which has proven to be a challenge for the free
270 software docbook processors. My build platform is Debian GNU/Linux
271 Squeeze.</p>
272
273 <p>I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have
274 tried different tool chains to do the conversion from docbook to these
275 formats. I am currently focusing on the PDF version, and have a few
276 problems.</p>
277
278 <ul>
279
280 <li>Using dblatex, the &lt;part&gt; handling is not the way I want to,
281 as &lt;/part&gt; do not really end the &lt;part&gt;. (See
282 <a href="http://bugs.debian.org/683166">BTS report #683166</a>), the
283 xetex backend (needed to process UTF-8) give incorrect hyphens in
284 index references spanning several pages (See
285 <a href="http://bugs.debian.org/682901">BTS report #682901</a>), and
286 I am unable to get the norwegian template texts (See
287 <a href="http://bugs.debian.org/682936">BTS report #682936</a>).</li>
288
289 <li>Using straight xmlto fail with some latex error (See
290 <a href="http://bugs.debian.org/683163">BTS report
291 #683163</a>).</li>
292
293 <li>Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not
294 show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap
295 footnote and text body, see
296 <a href="http://bugs.debian.org/683197">BTS report #683197</a>), and
297 fail to create a correct index (some lack page ref, and the page
298 refs listed are not right).</li>
299
300 <li>Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex.</li>
301
302 <li>Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and
303 index problems the xmlto + fop processing.</li>
304
305 </ul>
306
307 <p>So I wonder, what would be the best way to create the PDF version
308 of this book? Are some of the bugs found above solved in new or
309 experimental versions of some docbook tool chain?</p>
310
311 <p>What about HTML and EPUB versions?</p>
312 </div>
313 <div class="tags">
314
315
316 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>.
317
318
319 </div>
320 </div>
321 <div class="padding"></div>
322
323 <div class="entry">
324 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html">OOXML og standardisering</a></div>
325 <div class="date">25th July 2012</div>
326 <div class="body"><p>DIFI har
327 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html">en
328 høring gående</a> om ny versjon av statens standardkatalog, med frist
329 2012-09-30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO
330 OOXML. I den anledning minnes jeg
331 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">notatet
332 FAD skrev</a> da versjon 2 av standardkatalogen var under
333 utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av
334 frie og åpne standarder.</p>
335
336 <p>Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det
337 brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av
338 ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som
339 dessverre ikke er det samme formatet. Fra en av de som implementerte
340 støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen
341 var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en
342 ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i
343 henhold til ISO-spesifikasjonen.</p>
344
345 <p>ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om
346 kommentaren er oppdatert) i følge
347 <a href="http://surguy.net/articles/ooxml-validation-and-technical-review.xml">Inigo
348 Surguy</a> feil i mer enn 10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør
349 det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for
350 ISO OOXML. Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter
351 selv, men ser at
352 <a href="http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=5124">Microsoft
353 har laget en validator</a> som jeg ikke kan teste da den kun er
354 tilgjengelig på MS Windows. Finner også en annen kalt
355 <a href="http://code.google.com/p/officeotron/">Office-O-Tron</A> som
356 er oppdatert i fjor. Lurer på om de validerer at dokumenter er i
357 formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i
358 henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært
359 interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er
360 gyldige ISO OOXML-dokumenter.</p>
361 </div>
362 <div class="tags">
363
364
365 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>.
366
367
368 </div>
369 </div>
370 <div class="padding"></div>
371
372 <div class="entry">
373 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">Free Culture in Norwegian - 5 chapters done, 74 percent left to do</a></div>
374 <div class="date">21st July 2012</div>
375 <div class="body"><p>I reported earlier that I am working on
376 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">a
377 norwegian version</a> of the book
378 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig.
379 Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
380 Hagen Jarmund completing chapter six. The source files as well as a
381 PDF and EPUB version of this book are available from
382 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
383
384 <p>I am happy to report that the draft for the first two chapters
385 (preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
386 completely translated. This completes 26 percent of the number of
387 strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus 74
388 percent left to translate. A graph of the progress is present at the
389 bottom of the github project page. There is still room for more
390 contributors. Get in touch or send github pull requests with fixes if
391 you got time and are willing to help make this book make it to
392 print. :)</p>
393
394 <p>The book translation framework could also be a good basis for other
395 translations, if you want the book to be available in your
396 language.</p>
397 </div>
398 <div class="tags">
399
400
401 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>.
402
403
404 </div>
405 </div>
406 <div class="padding"></div>
407
408 <div class="entry">
409 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)</a></div>
410 <div class="date">19th July 2012</div>
411 <div class="body"><p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
412 fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
413 med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
414 sin aktivitet. Her er det jeg svarte:</p>
415
416 <p><blockquote>
417 <p>Jada, <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet</a>
418 lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
419 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu</a> som er det
420 internasjonale navnet på prosjektet. Dugnaden i Norge organiseres av
421 medlemsforeningen
422 <a href="http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
423 Skolen</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
424 support på løsningen (<a href="http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
425 Drift AS</a>, der jeg er styremedlem). Anbefaler at du melder deg på
426 epostlisten
427 <a href="http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org</a>
428 (og debian-edu-announce) og
429 <a href="http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
430 foreningen</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges. Det
431 planlegges
432 <a href="http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
433 i august</a> og utover høsten.</p>
434
435 <p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux. Det er alt for få som
436 bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)</p>
437
438 <p>Jeg antar du har funnet
439 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
440 min med intervjuer</a>. Det er antagelig også interessant for deg å
441 følge med på <a href="http://planet.skolelinux.org/">Planet
442 Skolelinux</a>.</p>
443
444 <p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
445 å finne...</p>
446 </blockquote></p>
447 <p>Herved gjort. :)</p>
448 </div>
449 <div class="tags">
450
451
452 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>.
453
454
455 </div>
456 </div>
457 <div class="padding"></div>
458
459 <div class="entry">
460 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html">Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig</a></div>
461 <div class="date">16th July 2012</div>
462 <div class="body"><p>I am currently working on a
463 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">project
464 to translate</a> the book
465 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig
466 to Norwegian. And the source we base our translation on is the
467 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">docbook</a> version, to
468 allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
469 this to work well the docbook source document need to be properly
470 tagged. The source files of this project is available from
471 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>.</p>
472
473 <p>The problem is that the docbook source have flaws, and we have
474 no-one involved in the project that is a docbook expert. Is there a
475 docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
476 well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
477 for the PDF, EPUB and HTML version of the book? This will provide a
478 well tagged English version (our source document), and make it a lot
479 easier for us to create a good Norwegian version. If you can and want
480 to help, please get in touch with me or fork the github project and
481 send pull requests with fixes. :)</p>
482 </div>
483 <div class="tags">
484
485
486 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>.
487
488
489 </div>
490 </div>
491 <div class="padding"></div>
492
493 <p style="text-align: right;"><a href="index.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS feed" width="36" height="14" /></a></p>
494 <div id="sidebar">
495
496
497
498 <h2>Archive</h2>
499 <ul>
500
501 <li>2012
502 <ul>
503
504 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
505
506 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
507
508 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
509
510 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
511
512 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
513
514 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
515
516 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
517
518 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (5)</a></li>
519
520 </ul></li>
521
522 <li>2011
523 <ul>
524
525 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
526
527 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
528
529 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
530
531 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
532
533 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
534
535 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
536
537 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
538
539 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
540
541 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
542
543 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
544
545 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
546
547 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
548
549 </ul></li>
550
551 <li>2010
552 <ul>
553
554 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
555
556 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
557
558 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
559
560 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
561
562 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
563
564 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
565
566 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
567
568 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
569
570 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
571
572 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
573
574 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
575
576 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
577
578 </ul></li>
579
580 <li>2009
581 <ul>
582
583 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
584
585 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
586
587 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
588
589 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
590
591 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
592
593 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
594
595 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
596
597 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
598
599 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
600
601 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
602
603 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
604
605 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
606
607 </ul></li>
608
609 <li>2008
610 <ul>
611
612 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
613
614 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
615
616 </ul></li>
617
618 </ul>
619
620
621
622 <h2>Tags</h2>
623 <ul>
624
625 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
626
627 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
628
629 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
630
631 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (2)</a></li>
632
633 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
634
635 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
636
637 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (56)</a></li>
638
639 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (111)</a></li>
640
641 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
642
643 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (6)</a></li>
644
645 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
646
647 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (147)</a></li>
648
649 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (17)</a></li>
650
651 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
652
653 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (7)</a></li>
654
655 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (6)</a></li>
656
657 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (30)</a></li>
658
659 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (16)</a></li>
660
661 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
662
663 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (4)</a></li>
664
665 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
666
667 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (22)</a></li>
668
669 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (192)</a></li>
670
671 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (142)</a></li>
672
673 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (4)</a></li>
674
675 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
676
677 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (34)</a></li>
678
679 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (48)</a></li>
680
681 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
682
683 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
684
685 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
686
687 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (4)</a></li>
688
689 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
690
691 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
692
693 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
694
695 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (23)</a></li>
696
697 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
698
699 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (1)</a></li>
700
701 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (37)</a></li>
702
703 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (1)</a></li>
704
705 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (4)</a></li>
706
707 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (10)</a></li>
708
709 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (6)</a></li>
710
711 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (32)</a></li>
712
713 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (1)</a></li>
714
715 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (25)</a></li>
716
717 </ul>
718
719
720 </div>
721 <p style="text-align: right">
722 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4</a>
723 </p>
724
725 </body>
726 </html>