1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"ISO-8859-1"?>
2 <rss version='
2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/
1.0/'
>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries from August
2016</title>
5 <description>Entries from August
2016</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/
</link>
10 <title>Coz can help you find bottlenecks in multi-threaded software - nice free software
</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Coz_can_help_you_find_bottlenecks_in_multi_threaded_software___nice_free_software.html
</link>
12 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Coz_can_help_you_find_bottlenecks_in_multi_threaded_software___nice_free_software.html
</guid>
13 <pubDate>Thu,
11 Aug
2016 12:
00:
00 +
0200</pubDate>
14 <description><p
>This summer, I read a great article
15 "<a href=
"https://www.usenix.org/publications/login/summer2016/curtsinger
">coz:
16 This Is the Profiler You
're Looking For
</a
>" in USENIX ;login: about
17 how to profile multi-threaded programs. It presented a system for
18 profiling software by running experiences in the running program,
19 testing how run time performance is affected by
"speeding up
" parts of
20 the code to various degrees compared to a normal run. It does this by
21 slowing down parallel threads while the
"faster up
" code is running
22 and measure how this affect processing time. The processing time is
23 measured using probes inserted into the code, either using progress
24 counters (COZ_PROGRESS) or as latency meters (COZ_BEGIN/COZ_END). It
25 can also measure unmodified code by measuring complete the program
26 runtime and running the program several times instead.
</p
>
28 <p
>The project and presentation was so inspiring that I would like to
29 get the system into Debian. I
30 <a href=
"https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=
830708">created
31 a WNPP request for it
</a
> and contacted upstream to try to make the
32 system ready for Debian by sending patches. The build process need to
33 be changed a bit to avoid running
'git clone
' to get dependencies, and
34 to include the JavaScript web page used to visualize the collected
35 profiling information included in the source package.
36 But I expect that should work out fairly soon.
</p
>
38 <p
>The way the system work is fairly simple. To run an coz experiment
39 on a binary with debug symbols available, start the program like this:
41 <p
><blockquote
><pre
>
42 coz run --- program-to-run
43 </pre
></blockquote
></p
>
45 <p
>This will create a text file profile.coz with the instrumentation
46 information. To show what part of the code affect the performance
47 most, use a web browser and either point it to
48 <a href=
"http://plasma-umass.github.io/coz/
">http://plasma-umass.github.io/coz/
</a
>
49 or use the copy from git (in the gh-pages branch). Check out this web
50 site to have a look at several example profiling runs and get an idea what the end result from the profile runs look like. To make the
51 profiling more useful you include
&lt;coz.h
&gt; and insert the
52 COZ_PROGRESS or COZ_BEGIN and COZ_END at appropriate places in the
53 code, rebuild and run the profiler. This allow coz to do more
54 targeted experiments.
</p
>
56 <p
>A video published by ACM
57 <a href=
"https://www.youtube.com/watch?v=jE0V-p1odPg
">presenting the
58 Coz profiler
</a
> is available from Youtube. There is also a paper
59 from the
25th Symposium on Operating Systems Principles available
61 <a href=
"https://www.usenix.org/conference/atc16/technical-sessions/presentation/curtsinger
">Coz:
62 finding code that counts with causal profiling
</a
>.
</p
>
64 <p
><a href=
"https://github.com/plasma-umass/coz
">The source code
</a
>
65 for Coz is available from github. It will only build with clang
67 <a href=
"https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=
55606">C++
68 feature missing in GCC
</a
>, but I
've submitted
69 <a href=
"https://github.com/plasma-umass/coz/pull/
67">a patch to solve
70 it
</a
> and hope it will be included in the upstream source soon.
</p
>
72 <p
>Please get in touch if you, like me, would like to see this piece
73 of software in Debian. I would very much like some help with the
74 packaging effort, as I lack the in depth knowledge on how to package
75 C++ libraries.
</p
>
80 <title>Sales number for the Free Culture translation, first half of
2016</title>
81 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html
</link>
82 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Sales_number_for_the_Free_Culture_translation__first_half_of_2016.html
</guid>
83 <pubDate>Fri,
5 Aug
2016 22:
45:
00 +
0200</pubDate>
84 <description><p
>As my regular readers probably remember, the last year I published
85 a French and Norwegian translation of the classic
86 <a href=
"http://www.free-culture.cc/
">Free Culture book
</a
> by the
87 founder of the Creative Commons movement, Lawrence Lessig. A bit less
88 known is the fact that due to the way I created the translations,
89 using docbook and po4a, I also recreated the English original. And
90 because I already had created a new the PDF edition, I published it
91 too. The revenue from the books are sent to the Creative Commons
92 Corporation. In other words, I do not earn any money from this
93 project, I just earn the warm fuzzy feeling that the text is available
94 for a wider audience and more people can learn why the Creative
95 Commons is needed.
</p
>
97 <p
>Today, just for fun, I had a look at the sales number over at
98 Lulu.com, which take care of payment, printing and shipping. Much to
99 my surprise, the English edition is selling better than both the
100 French and Norwegian edition, despite the fact that it has been
101 available in English since it was first published. In total,
24 paper
102 books was sold for USD $
19.99 between
2016-
01-
01 and
2016-
07-
31:
</p
>
104 <table border=
"0">
105 <tr
><th
>Title / language
</th
><th
>Quantity
</th
></tr
>
106 <tr
><td
><a href=
"http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-
22645082.html
">Culture Libre / French
</a
></td
><td align=
"right
">3</td
></tr
>
107 <tr
><td
><a href=
"http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-
22441576.html
">Fri kultur / Norwegian
</a
></td
><td align=
"right
">7</td
></tr
>
108 <tr
><td
><a href=
"http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-
22440520.html
">Free Culture / English
</a
></td
><td align=
"right
">14</td
></tr
>
111 <p
>The books are available both from Lulu.com and from large book
112 stores like Amazon and Barnes
&Noble. Most revenue, around $
10 per
113 book, is sent to the Creative Commons project when the book is sold
114 directly by Lulu.com. The other channels give less revenue. The
115 summary from Lulu tell me
10 books was sold via the Amazon channel,
10
116 via Ingram (what is this?) and
4 directly by Lulu. And Lulu.com tells
117 me that the revenue sent so far this year is USD $
101.42. No idea
118 what kind of sales numbers to expect, so I do not know if that is a
119 good amount of sales for a
10 year old book or not. But it make me
120 happy that the buyers find the book, and I hope they enjoy reading it
121 as much as I did.
</p
>
123 <p
>The ebook edition is available for free from
124 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig
">Github
</a
>.
</p
>
126 <p
>If you would like to translate and publish the book in your native
127 language, I would be happy to help make it happen. Please get in
133 <title>Vitenskapen tar som vanlig feil igjen - relativt feil
</title>
134 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Vitenskapen_tar_som_vanlig_feil_igjen___relativt_feil.html
</link>
135 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Vitenskapen_tar_som_vanlig_feil_igjen___relativt_feil.html
</guid>
136 <pubDate>Mon,
1 Aug
2016 16:
00:
00 +
0200</pubDate>
137 <description><p
>For mange år siden leste jeg en klassisk tekst som gjorde såpass
138 inntrykk på meg at jeg husker den fortsatt, flere år senere, og bruker
139 argumentene fra den stadig vekk. Teksten var «The Relativity of
140 Wrong» som Isaac Asimov publiserte i Skeptical Inquirer i
1989. Den
141 gir litt perspektiv rundt formidlingen av vitenskapelige resultater.
142 Jeg har hatt lyst til å kunne dele den også med folk som ikke
143 behersker engelsk så godt, som barn og noen av mine eldre slektninger,
144 og har savnet å ha den tilgjengelig på norsk. For to uker siden tok
145 jeg meg sammen og kontaktet Asbjørn Dyrendal i foreningen Skepsis om
146 de var interessert i å publisere en norsk utgave på bloggen sin, og da
147 han var positiv tok jeg kontakt med Skeptical Inquirer og spurte om
148 det var greit for dem. I løpet av noen dager fikk vi tilbakemelding
149 fra Barry Karr hos The Skeptical Inquirer som hadde sjekket og fått OK
150 fra Robyn Asimov som representerte arvingene i Asmiov-familien og gikk
151 igang med oversettingen.
</p
>
153 <p
>Resultatet,
<a href=
"http://www.skepsis.no/?p=
1617">«Relativt
154 feil»
</a
>, ble publisert på skepsis-bloggen for noen minutter siden.
155 Jeg anbefaler deg på det varmeste å lese denne teksten og dele den med
156 dine venner.
</p
>
158 <p
>For å håndtere oversettelsen og sikre at original og oversettelse
159 var i sync brukte vi git, po4a, GNU make og Transifex. Det hele
160 fungerte utmerket og gjorde det enkelt å dele tekstene og jobbe sammen
161 om finpuss på formuleringene. Hadde hosted.weblate.org latt meg
162 opprette nye prosjekter selv i stedet for å måtte kontakte
163 administratoren der, så hadde jeg brukt weblate i stedet.
</p
>
168 <title>Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen
</title>
169 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html
</link>
170 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html
</guid>
171 <pubDate>Mon,
1 Aug
2016 10:
30:
00 +
0200</pubDate>
172 <description><p
>Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
173 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
174 broadcasting talks by or about
175 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625529/
">Linus Torvalds
</a
>,
176 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625599/
">Tor
</a
>,
177 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
624019/
">OpenID
</A
>,
178 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625624/
">Common Lisp
</a
>,
179 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625446/
">Civic Tech
</a
>,
180 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625090/
">EFF founder John Barlow
</a
>,
181 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/
625432/
">how to make
3D
182 printer electronics
</a
> and many more fascinating topics? It works
183 using only free software (all of it
184 <a href=
"http://github.com/Frikanalen
">available from Github
</a
>), and
185 is administrated using a web browser and a web API.
</p
>
187 <p
>The TV channel is the Norwegian open channel
188 <a href=
"http://www.frikanalen.no/
">Frikanalen
</a
>, and I am involved
189 via
<a href=
"https://www.nuug.no/
">the NUUG member association
</a
> in
190 running and developing the software for the channel. The channel is
191 organised as a member organisation where its members can upload and
192 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
193 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
194 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
195 channel have almost no viewers and very few active members, we can
196 experiment with TV technology without too much flack when we make
197 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
198 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
199 knowledge about technology and free software, and have a script I run
200 regularly to fill up all the open slots the next few days with
201 technology related video. The end result is a channel I like to
202 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
203 presentations.
</p
>
205 <p
>It is available on channel
50 on the Norwegian national digital TV
206 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
207 Uninett. And finally, it is available as
208 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/
">a WebM unicast stream
</a
> from
209 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)
</p
>