1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
2 <rss version='
2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/
1.0/' xmlns:
atom=
"http://www.w3.org/2005/Atom">
4 <title>Petter Reinholdtsen
</title>
5 <description></description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/
</link>
7 <atom:link href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel=
"self" type=
"application/rss+xml" />
10 <title>IETF standardize its first multimedia codec: Opus
</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html
</link>
12 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html
</guid>
13 <pubDate>Wed,
12 Sep
2012 13:
50:
00 +
0200</pubDate>
14 <description><p
>Yesterday,
<a href=
"http://www.ietf.org/
">IETF
</a
> announced the
16 <a href=
"http://tools.ietf.org/html/rfc6716
">RFC
6716, the Definition
17 of the Opus Audio Codec
</a
>, a low latency, variable bandwidth, codec
18 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
19 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
20 <a href=
"http://tools.ietf.org/html/rfc3533
">RFC
3533</a
>, IETF
21 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
22 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
23 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
24 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
25 multimedia content on the Internet.
</p
>
27 <p
>IETF require two interoperating independent implementations to
28 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
29 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
30 poor), to compete on equal terms on the Internet.
</p
>
32 <p
>Visit the
<a href=
"http://opus-codec.org/
">Opus project page
</a
> if
33 you want to learn more about the solution.
</p
>
38 <title>E-valg, fortsatt en dårlig idé (evaluering legges frem i Oslo)
</title>
39 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/E_valg__fortsatt_en_d_rlig_id___evaluering_legges_frem_i_Oslo_.html
</link>
40 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/E_valg__fortsatt_en_d_rlig_id___evaluering_legges_frem_i_Oslo_.html
</guid>
41 <pubDate>Tue,
11 Sep
2012 10:
30:
00 +
0200</pubDate>
42 <description><p
>I
2006 var forslaget om å gjennomføre politiske valg over Internet
44 <a href=
"http://www.nuug.no/dokumenter/valg-horing-
2006-
09.pdf
">NUUG
45 skrev en høringsuttalelse
</a
> (som EFN endte opp med å støtte), som
46 fortsatt er like aktuell. Jeg ble minnet på om den da jeg leste et
47 innlegg i Bergens Tidende med tittelen
48 <a href=
"http://blogg.bt.no/preik/
2012/
09/
11/e-valg/
">En dårlig idé
</a
>
49 som poengterer hvor viktig det er å holde fast ved at vi skal ha
50 hemmelige valg i Norge, og at det nødvendigvis fører til at vi ikke
51 kan ha valg over Internet.
</p
>
53 <p
>Innlegget i BT forteller at det skal være et
54 <a href=
"http://www.samfunnsforskning.no/ISF-intern/ISF-Agenda/E-valg-i-et-demokratisk-perspektiv
">seminar
55 om evalueringen av e-valgforsøket
</a
> på Litteraturhuset i morgen
56 2012-
09-
12 9-
11:
45. Jeg hadde ikke fått med meg dette før nå, og
57 kommer meg nok dessverre ikke innom, men håper det møter mange som
58 fortsatt kan bidra til å få skutt ned e-valgsgalskapen.
</p
>
60 <p
>Det er lenge siden
2006, og jeg regner med at de fleste av mine
61 lesere har glemt eller ikke har lest høringsuttalelsen fra NUUG. Jeg
62 gjengir den derfor her i sin helhet.
</p
>
65 <p
><strong
>Høringsuttalelse fra NUUG og EFN om elektronisk
66 stemmegivning
</strong
></p
>
68 <p
>Petter Reinholdtsen
69 <br
>Leder i foreningen NUUG
70 <br
>2006-
09-
30</p
>
72 <p
>Foreningene NUUG og EFN er glade for å ha blitt invitert til å
73 kommentere utredningen om elektronisk stemmegivning, og håper våre
74 innspill kan komme til nytte. Denne uttalelsen er ført i pennen av
75 NUUGs leder Petter Reinholdtsen med innspill fra Tore Audun Høie, Erik
76 Naggum og Håvard Fosseng.
</p
>
78 <p
>Når en vurderer elektronisk stemmegivning, så tror vi det er viktig
79 å ha prinsippene for gode valg i bakhodet. Vi har tatt utgangspunkt i
80 listen fra Cranor, L.F. og Cytron, R.K. i
"Design and Implementation
81 of a Security-Conscious Electronic Polling System
", som oppsummerer
82 hvilke egenskaper som er viktige:
</p
>
86 <li
>Nøyaktig - et system er nøyaktig hvis det ikke er mulig å endre en
87 stemme, det ikke er mulig å fjerne en gyldig stemme fra den endelige
88 opptellingen og det ikke er mulig for en ugyldig stemme å bli talt med
89 i den endelige opptellingen. Fullstendig nøyaktige systemer sikrer at
90 den endelige opptellingen er perfekt, enten ved sikre at
91 unøyaktigheter ikke kan bli introdusert eller kan oppdages og
92 korrigert for. Delvis nøyaktige systemer kan oppdage men ikke
93 nødvendigvis korrigere unøyaktigheter.
</li
>
95 <li
>Demokratisk - et system er demokratisk hvis kun de som har lov til
96 å stemme kan stemme, og det sikrer at hver av dem kun kan stemme en
99 <li
>Hemmelig - et system er hemmelig hvis ingen, hverken de som
100 arrangerer valget eller noen andre kan knytte en stemmeseddel til den
101 som avga den, og ingen stemmegiver kan bevise at han eller hun stemte
102 på en bestemt måte. Dette er spesielt viktig for å hindre kjøp og salg
103 av stemmer og at personer kan tvinges til å stemme på en bestemt
106 <li
>Etterprøvbart - et system er etterprøvbart hvis hvem som helst
107 uavhengig kan kontrollere at opptellingen er korrekt.
</li
>
111 <p
>Et demokratisk valg må sikre at disse punktene er oppfylt. Det er
112 med den bakgrunn vi vurderer elektronisk stemmegivning.
</p
>
114 <p
>Nøyaktig opptelling kan kun oppnås hvis alle steg i
115 opptellingsprosessen kan kontrolleres og verifiseres. Det må ikke må
116 være mulig å fjerne eller endre avgitte stemmer, og heller ikke mulig
117 å legge inn flere stemmer enn det som faktisk er avgitt. Elektronisk
118 lagring av avgitte stemmer kan gjør det svært enkelt å endre på
119 avgitte stemmer uten at det er mulig å oppdage det i
120 ettertid. Elektronisk lagring vil også gjøre det mulig å lagre en
121 annen stemme enn det som er blitt avgitt, selv om det så korrekt ut
122 for den som avga stemmen. Vi mener derfor det er viktig at elektronisk
123 stemmegivning gjøres via papir eller tilsvarende, slik at de som
124 stemmer kan kontrollere at den stemmen de har avgitt er den som blir
125 talt opp. I Australia brukes det et system der de som stemmer gjør
126 sitt valg på en skjerm, og stemmen så skrives ut på en papirrull som
127 sjekkes av den som stemmer før papirrullen leses inn av
128 opptellingssystemet. En sikrer slik at hver enkelt stemme kan
129 kontrolleres på nytt.
</p
>
131 <p
>Etterprøvbarhet kan kun oppnås hvis hver enkelt stemmegiver kan
132 kontrollere hele systemet som brukes for stemmegivning. For at dette
133 skal være mulig er en nødvendig betingelse at en har innsyn i hvordan
134 systemene er satt sammen, og hvordan de brukes. Selv om de aller
135 fleste ikke selv vil kunne gjennomføre en slik kontroll, er det viktig
136 at flere uavhengige eksperter kan sjekke systemet. Velgerne bør kunne
137 velge hvilke eksperter de vil stole på. Dette forutsetter blant annet
138 tilgang til kildekoden og informasjon om hvordan de ulike delene av
139 det totale stemmegivingssystemet er koblet. Lukkede systemer der
140 kildekoden ikke er tilgjengelig og en ikke kan kontrollere systemene
141 som brukes under selve valgene, er sårbare for trojanere (programvare
142 som gjør noe annet og/eller mer enn det leverandøren sier den skal,
143 f.eks. endre sluttresulatet av en opptelling) og påvirkning fra
144 leverandøren. Det er påstander om slikt i USA på maskiner fra Diebold
145 og Siebel allerede. Det finnes i dag flere tilgjengelige fri
146 programvaresystemer for elektronisk stemmegiving og opptelling. Fri
147 programvare sikrer brukeren kontroll over datasystemene. Slike
148 systemer er tilgjengelig fra OpenSourceVoting og ACTs elektroniske
149 valgsystem som ble brukt i det australske parlamentvalget
2001 og
150 2004. For å sikre at det er mulig å gjennomføre omtellinger må hver
151 enkelt stemme lagres på ikke-elektronisk format (f.eks. papir), og et
152 slikt papirspor må sikres slik at de ikke kan endres i ettertid.
154 <p
><strong
>Vellykkede elektroniske valgsystemer
</strong
></p
>
156 <p
>I Venezuela fungerte avstemmingsmaskinene slik at de som stemte
157 markerte det de stemte på en skjerm, og valgene ble skrevet på en
158 papirrull som den som stemmer så de kunne sjekke for å kontrollere at
159 de valgene som ble gjort kom med på papirrullen. Deretter ble
160 voteringstallene sendt elektronisk fra hver maskin til tre uavhengige
161 opptellingsgrupper (hvorav en av dem var Carter-senteret), som talte
162 opp stemmene. Alle måtte være enige for å godkjenne resultatet. Hvis
163 det var avvik så kunne en gå helt ned på papirrull-nivå for å sjekke
164 resultatet. Det har dog blitt hevdet at oppbevaringen av papirrullene
165 ble overlatt til regimet, slik at kontrollmuligheten ble fjernet. Det
166 er likevel mulig å organisere seg slik at det blir vanskelig å
167 forfalske valgresultatet ved å bytte ut eller endre rullene.
</p
>
169 <p
>India har et elektronisk voteringssystem som ble tatt i bruk i
170 1989. Det består av to ulike enheter, en opptellingsenhet og en
171 avstemmingsenhet. Systemet sikrer hemmelig valg, er vanskelig å
172 påvirke, men mangler oppbevaring av hver enkelt stemme på et
173 ikke-elektronisk format, noe som gjør omtelling umulig.
</p
>
175 <p
><strong
>Mindre vellykkede elektroniske valgsystemer
</strong
></p
>
177 <p
>I USA finnes en rekke ulike leverandører av elektroniske
178 valgsystemer, og det er dokumentert svakheter med flere av
179 dem. F.eks. har forskerne Ariel J. Feldman, J. Alex Halderman, og
180 Edward W. Felten ved Universitetet i Princeton dokumentert hvordan
181 systemet fra Diebold kan manipuleres til gi uriktig
182 avstemmingsresultat. Det er også indikasjoner på at noen av systemene
183 kan påvirkes av leverandøren via telelinjer. Robert F. Kennedy Jr. har
184 nylig i en artikkel fortalt om flere avvik fra valget i
2004. Norge
185 bør unngå systemer som kan manipuleres slik det rapporteres om fra
188 <p
>Universitetet i Oslo skal denne høsten gjennomføre elektronisk valg
189 på Dekan ved Det teologiske fakultet. Universitetsstyret har godkjent
190 et valgsystem der de som arrangerer valget har mulighet til å se hvem
191 som har stemt hva, samt hver deltager i valget kan endre sin stemme i
192 ettertid (ikke-hemmelig), de som administrerer datasystemet kan
193 påvirke valgresultatet ved å endre, trekke fra eller legge til stemmer
194 (ikke-nøyaktig), og det ikke nødvendigvis er mulig å oppdage at slik
195 påvirkning har funnet sted (ikke etterprøvbart). Webbaserte
196 valgsystemer uten spesiell klientprogramvare vil ha flere av disse
197 problemene.
</p
>
199 <p
><strong
>Konkrete kommentarer til rapporten
</strong
></p
>
201 <p
>Rapporten nevner ikke muligheten for å påvirke valgresultatet via
202 trojansk type kode. Siebel blir beskyldt for dette i USA. Vi advarer
203 mot bruk av lukket kildekode, fordi dette i prinsippet innebærer å
204 stole blindt på leverandøren. Det bør ikke vere begrenset hvem som kan
205 kontrollere at systemet gjør det det skal, og dette tilsier bruk av
206 fri programvare.
</p
>
208 <p
>Rapporten anbefaler lukket kode fordi kjeltringer kan finne ut
209 sikkerhetsmekanismene ved å lese kode. Det er ikke en god idé å basere
210 seg på at sikkerhetsmekanismene er beskyttet pga. at ingen kjenner til
211 hvordan de fungerer. Som eksempelet fra USA viser, kan man godt
212 mistenke leverandøren for å jukse med systemet. Selve det at en slik
213 mistanke eksisterer, og ikke kan fjernes/reduseres ved uavhengig
214 inspeksjon, er et problem for demokratiet. Et sikkert system må være
215 sikkert selv om noen med uærlige hensikter kjenner til hvordan det
216 fungerer. Australia har allerede gjennomført vellykkede valg basert på
217 et fri programvaresystem.
</p
>
219 <p
>Driften av totalsystemet blir ofret liten oppmerksomhet i
220 rapporten. I et driftopplegg ligger mange sikkerhetsutfordringer som
221 bør vurderes nøye.
</p
>
223 <p
>Definisjonen av brannmur i rapporten er feil, for eksempel sies at
224 "brannmuren er selv immun mot inntrengning
". Dette er ikke riktig. Det
225 er fullt mulig å ha brannmurer med sikkerhetsproblemer som utnyttes
226 til å trenge inn i dem. I tillegg antar man at all trafikk går gjennom
227 brannmuren. I store applikasjoner, som et valgsystem vil være, kreves
228 et system av brannmurer og andre tiltak som vi kaller
229 sikkerhetsarkitektur. Rapporten burde komme inn på behovet for en
230 sikkerhetsarkitektur.. Selv med en gjennomarbeidet
231 sikkerhetsarkitektur kan det være at man overser muligheter for å
232 unngå brannmurene. Rapporten snakker om brannmur i entall, mens det
233 nok er nødvendig å sikre et valgsystem med flere lag av
234 sikringstiltak, og dermed vil være behov for flere brannmurer. En
235 brannmur kan være bygd basert på visse antagelser og standarder. En
236 annen brannmur kan bygge på et annet sett antagelser, og stoppe
237 trafikk som den første ikke tar høyde for.
239 <p
>Rapporten indikerer dårlige kunnskaper om brannmur, og dette igjen
240 antyder dårlige kunnskaper om datasikkerhet generelt, og dette bør
241 forbedres. For eksempel er driften ansvarlig for operativ
242 sikkerhetsarkitektur, og vi har hatt adskillige diskusjoner i NUUG om
243 hvor vanskelig dette er. Hva hjelper en brannmur hvis den er feil
244 konfigurert eller ikke oppdatert?
</p
>
246 <p
>Muligheten for sikkerhetsovervåkning kan vi ikke se er nevnt i
247 rapporten. Dette er vanskelig og dyrt, men bør vurderes for å kunne
248 oppdage systemavvik under valget. Sikkerhetsovervåkning kan inngå som
249 ledd i sikkerhetsarkitekturen.
</p
>
251 <p
>Det har blitt rapportert i pressen at USA ikke bør kjøpe
252 Lenovo-maskiner etter at selskapet som lager dem ble solgt fra IBM til
253 et kinesisk selskap. I Norge kan vi ikke trekke tingene like langt da
254 vi mangler nødvendig dataindustri, men vi bør satse på at
255 applikasjoner viktige for rikets sikkerhet i størst mulig utstrekning
256 kjører programvare der vi har innsyn i hvordan den er satt sammen. Det
257 er viktig at vi sikrer at programvare viktige for rikets sikkerhet kan
258 sjekkes/verifiseres av eksperter vi selv velger. Når det gjelder
259 valgsystemer må «vi» være velgerne, ikke bare myndighetsapparatet. I
260 tilfelle en ikke kan bruke fri programvare, bør en ivareta en sunn
261 kritisk sans med hensyn til hvorfra og av hvem vi kjøper. På grunn av
262 tendenser i USA til å i uheldig stor grad fokusere på
263 kontrollmekanismer som eksempelvis Echelon og Palladium kan det hevdes
264 at det hefter betenkeligheter ved innkjøp herfra.
</p
>
266 <p
><strong
>Referanser
</strong
></p
>
270 <li
>Cranor, L.F. og Cytron, R.K.,
"Design and Implementation of a
271 Security-Conscious Electronic Polling System
" Washington University
272 Computer Science Technical Report WUCS-
96-
02. February
1996
273 http://www.cs.wustl.edu/cs/techreports/
1996/wucs-
96-
02.ps.Z
</li
>
275 <li
>Det australske valgsystemet, inkludert kildekoden tilgjengelig som
276 fri programvare http://www.elections.act.gov.au/Elecvote.html
</li
>
278 <li
>Smartmatics SAES voting system used in venesuela
2004
279 http://www.smartmatic.com/solutions_03-
1.htm
</li
>
281 <li
>Blackboxvoting, interessegruppe i USA med fokus på valgfusk
282 vha. elektroniske valgsystemer http://www.blackboxvoting.org/
</li
>
284 <li
>VerifiedVoting, interessegruppe i USA med fokus på at også
285 elektroniske valgsystemer må være
286 etterprøvbare. http://www.verifiedvoting.org/
</li
>
288 <li
>Blue Screen Democracy - fri programvareprosjekt som har utviklet
289 elektronisk stemmegivingssystem
290 http://bluescreen.sourceforge.net/
</li
>
292 <li
>Indias elektroniske avstemmingssystem (Wikipedia)
293 http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_voting_machines
</li
>
295 <li
>Security Analysis of the Diebold AccuVote-TS Voting Machine av
296 Ariel J. Feldman, J. Alex Halderman, og Edward
297 W. Felten. http://itpolicy.princeton.edu/voting/
298 http://coblitz.codeen.org:
3125/itpolicy.princeton.edu/voting/videos/ts-voting.wmv
</li
>
300 <li
>Was the
2004 Election Stolen? av Robert F. Kennedy
301 Jr. http://www.rollingstone.com/news/story/
10432334/was_the_2004_election_stolen
</li
>
303 <li
>Styreframlegg om elektronisk votering ved
304 UiO. http://www.admin.uio.no/kollegiet/moter/kart_prot2006/
5/protokoll.xml
305 http://www.admin.uio.no/kollegiet/moter/kart_prot2006/
5/vsak-
14.pdf
306 http://www.admin.uio.no/kollegiet/moter/kart_prot2006/
5/vsak-
14-vedlegg.pdf
</li
>
308 <li
>Elektroniske valg - muligheter, problemer og noen løsninger
309 Semesteroppgave i STV620 - Demokratiske valg
310 http://www.afin.uio.no/forskning/notater/
4_01.html
</li
>
312 <li
>NUUG - Norwegian Unix User Group http://www.nuug.no/
</li
>
314 <li
>EFN - Elektronisk forpost Norge http://www.efn.no/
</li
>
319 <p
>Som alltid med valg er det ikke viktigst hva folk stemmer på, men
320 hvem som teller opp stemmene... Hvis du er interessert i temaet
321 e-valg, så har NUUG siden
2006 oppdatert
322 <a href=
"http://wiki.nuug.no/uttalelser/
2006-elektronisk-stemmegiving
">NUUGs
323 wikiside om høringen
</a
> med aktuelle og interessante referanser og
324 artikler. Ta en titt der hvis du vil lese mer. :)
</p
>
329 <title>Git repository for song book for Computer Scientists
</title>
330 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Git_repository_for_song_book_for_Computer_Scientists.html
</link>
331 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Git_repository_for_song_book_for_Computer_Scientists.html
</guid>
332 <pubDate>Fri,
7 Sep
2012 13:
50:
00 +
0200</pubDate>
333 <description><p
>As I
334 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Song_book_for_Computer_Scientists.html
">mentioned
335 this summer
</a
>, I have created a Computer Science song book a few
336 years ago, and today I finally found time to create a public
337 <a href=
"https://gitorious.org/pere-cs-songbook/pere-cs-songbook
">Gitorious
338 repository for the project
</a
>.
</p
>
340 <p
>If you want to help out, please clone the source and submit patches
341 to the HTML version. To generate the PDF and PostScript version,
342 please use prince XML, or let me know about a useful free software
343 processor capable of creating a good looking PDF from the HTML.
</p
>
345 <p
>Want to sing? You can still find the song book in HTML, PDF and
346 PostScript formats at
347 <a href=
"http://www.hungry.com/~pere/cs-songbook/
">Petter
's Computer
348 Science Songbook
</a
>.
</p
>
353 <title>Da er det norske piratpartiet i gang med å samle underskrifter
</title>
354 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Da_er_det_norske_piratpartiet_i_gang_med___samle_underskrifter.html
</link>
355 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Da_er_det_norske_piratpartiet_i_gang_med___samle_underskrifter.html
</guid>
356 <pubDate>Fri,
24 Aug
2012 10:
30:
00 +
0200</pubDate>
357 <description><p
>I dag har Digi en artikkel om at initiativet for å få et norsk
359 <a href=
"http://www.digi.no/
900904/derfor-er-haakon-wium-lie-pirat
">i
360 gang med å samle inn sine
5000 underskrifter
</a
> for å få registrert
361 seg som parti til neste års stortingsvalg. Initiativet ble
362 <a href=
"http://www.digi.no/
897296/piratene-vil-innta-stortinget
">annonsert
363 i sommer
</a
>, og har nå kommet så langt at det er på tide å signere
364 (på papir, med penn og frimerke for innsending. :).
</p
>
366 <p
>Dagens partier har i stor grad spilt fallitt på det digitale
367 området, så jeg er positiv til at det kommer en ny aktør på området
368 som kan ruske opp litt i gamle strukturer og holdninger, og
369 forhåpentligvis få gjennomslag for noen av sine saker. Piratpartiet
370 har laget og publisert
371 <a href=
"http://people.opera.com/howcome/
2012/piratpartiet/kjerneprogram.html
">et
372 kjerneprogram
</a
> som inneholder mange punkter en kan si seg enig
375 <p
>Jeg er ikke sikker på om jeg kommer til å stemme på dem, men jeg
376 stiller meg helt klart bak at de bør få lov til å stille til valg, og
377 har selv begynt å samle inn underskrifter. Jeg oppfordrer herved alle
378 mine lesere til å gjøre det samme. Det trengs
5000 underskrifter før
379 nyttår, hvilket betyr at det må samles inn minst
40 underskrifter hver
380 eneste dag frem til
31. desember. Her er det mye arbeide som det
381 haster med å få gjort.
</p
>
383 <p
>Min venn Håkon Wium Lie fronter initiativet, og
384 <a href=
"http://www.princexml.com/howcome/
2012/pp/
">skjema for
385 individuell signering
</a
> finnes på hans websider. Hvis en vil få
386 andre til å signere er det
387 <a href=
"http://people.opera.com/howcome/
2012/piratpartiet/skjema.pdf
">et
388 egen skjema i PDF-format
</a
> en kan skrive ut og sende inn. Her er det
389 bare å sette igang!
</p
>
394 <title>Free software forced Microsoft to open Office (and don
't forget Officeshots)
</title>
395 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html
</link>
396 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html
</guid>
397 <pubDate>Thu,
23 Aug
2012 14:
20:
00 +
0200</pubDate>
398 <description><p
>I came across a great comment from Simon Phipps today, about how
399 <a href=
"http://www.infoworld.com/d/open-source-software/how-microsoft-was-forced-open-office-
200233">Microsoft
400 have been forced to open Office
</a
>, and it made me remember and
401 revisit the great site
402 <a href=
"http://www.officeshots.org/
">officeshots
</a
> which allow you
403 to check out how different programs present the ODF file format. I
404 recommend both to those of my readers interested in ODF. :)
</p
>
409 <title>Half way there with translated docbook version of Free Culture
</title>
410 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html
</link>
411 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html
</guid>
412 <pubDate>Fri,
17 Aug
2012 21:
50:
00 +
0200</pubDate>
413 <description><p
>In my spare time, I currently work on a Norwegian
414 <a href=
"http://www.docbook.org/
">docbook
</a
> version of the
2004 book
415 <a href=
"http://free-culture.cc/
">Free Culture
</a
> by Lawrence Lessig,
416 to get a Norwegian text explaining the problems with the copyright law
417 I can give to my parents and others that are reluctant to read an
418 English book. It is a marvellous set of examples on how the ever
419 expanding copyright regulations hurt culture and society. When the
420 translation is done, I hope to find funding to print and ship a copy
421 to all the members of the Norwegian parliament, before they sit down
422 to debate the latest revisions to the Norwegian copyright law. This
424 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html
">called
425 for volunteers
</a
> to help me, and I have been able to secure the
426 valuable contribution from at least one other Norwegian.
</p
>
428 <p
>Two days ago, we finally broke the
50% mark. Then more than
50% of
429 the number of strings to translate (normally paragraphs, but also
430 titles and index entries are also counted). All parts from the
431 beginning up to and including chapter four is translated. So is
432 chapters six, seven and the conclusion. I created a graph to show the
435 <img width=
"80%
" align=
"center
" src=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png
">
437 <p
>The number of strings to translate increase as I insert the index
438 entries into the docbook. They were missing with the docbook version
439 I initially started with. There are still quite a few index entries
440 missing, but everyone starting with A, B, O, Z and Y are done. I
441 currently focus on completing the index entries, to get a complete
442 english version of the docbook source.
</p
>
444 <p
>There is still need for translators and people with docbook
445 knowledge, to be able to get a good looking book (I still struggle
446 with dblatex, xmlto and docbook-xsl) as well as to do the draft
447 translation and proof reading. And I would like the figures to be
448 redrawn as SVGs to make it easy to translate them. Any SVG master
449 around? I am sure there are some legal terms that are unfamiliar to
450 me. If you want to help, please get in touch, and check out the
451 project files currently available from
<a
452 href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig
">github
</a
>.
</p
>
454 <p
>If you are curious what the translated book currently look like,
456 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true
">PDF
</a
>
458 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true
">EPUB
</a
>
459 are published on github. The HTML version is published as well, but
460 github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I
461 saw no point in linking to that version.
</p
>
466 <title>Gratulerer med
19-årsdagen, Debian!
</title>
467 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html
</link>
468 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html
</guid>
469 <pubDate>Thu,
16 Aug
2012 11:
20:
00 +
0200</pubDate>
470 <description><p
>I dag fyller
471 <a href=
"http://www.debian.org/News/
2012/
20120813">Debian-prosjektet
19
472 år
</a
>. Jeg har fulgt det de siste
12 årene, og er veldig glad for å kunne
473 si gratulerer med dagen, Debian!
</p
>
478 <title>Gladoppslag om Skolelinux i avisen Fremover
</title>
479 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html
</link>
480 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html
</guid>
481 <pubDate>Wed,
15 Aug
2012 10:
20:
00 +
0200</pubDate>
482 <description><p
>I sommer hadde avisen
<a href=
"http://www.fremover.no/
">Fremover
</a
>
483 et flott oppslag om bruken av
484 <a href=
"http://www.skolelinux.org/
">Skolelinux
</a
> på alle skolene
485 der. Artikkelen var på trykk på side
4 og
5 i papirutgaven
486 2012-
07-
23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen. Mine
487 henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke
488 vært vellykket.
</p
>
490 <p
>Artikkelen med tittelen
"Narvik kommune bruker gratisprogram i
491 skolen - Har spart millioner
", forteller om hvordan bruken av
492 Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i
493 2004. Her er noen fine sitater:
</p
>
496 "- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp,
497 som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo
501 <p
>Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser
502 at Narvik kommune har spart noe mellom
10 og
20 millioner kroner de
503 siste
8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:
</p
>
507 "Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger
508 de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre
509 levetid på datautstyret. Totalt har Narvikskolen en maskinpark på
510 1600 maskiner fordelt på de
11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik
515 <p
>Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:
</p
>
518 "- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre
519 steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux. Levetiden på en
520 datamaskin blir
3-
5 år lenger med Skolelinux. Vi kaller det for
521 grønn IT, miljøvennlig IT.
"
524 <p
>Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på
525 skolene, hvis de er villige til å forsøke. De som ikke har kompetanse
526 innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av
527 Skolelinux-tjenester, som
<a href=
"http://www.slxdrift.no/
">Skolelinux
528 Drift AS
</a
> (der jeg er styremedlem). Komplett liste er tilgjengelig
530 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp
">wikien
</a
>.
</p
>
532 <p
>Update
2012-
08-
16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I
533 received from them with a copy of the article on the Internet. It is
534 <a href=
"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/press/
2012-
07-
23-fremover-narvik.pdf
">now
535 available
</a
> in the Skolelinux press archive.
</p
>
540 <title>Notes on language codes for Norwegian docbook processing...
</title>
541 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html
</link>
542 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html
</guid>
543 <pubDate>Fri,
10 Aug
2012 21:
00:
00 +
0200</pubDate>
544 <description><p
>In
<a href=
"http://www.docbook.org/
">docbook
</a
> one can specify
545 the language used at the top, and the processing pipeline will use
546 this information to pick the correct translations for
'chapter
',
'see
547 also
',
'index
' etc. And for most languages used with docbook, I guess
548 this work just fine. For example a German user can start the document
549 with
&lt;book lang=
"de
"&gt;, and the document will show up with the
550 correct content with any of the docbook processors. This is not the
551 case for the language
552 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html
">I
553 am working with at the moment
</a
>, Norwegian Bokmål.
</p
>
555 <p
>For a while, I was confused about which language code to use,
556 because I was unable to find any language code that would work across
557 all tools. I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and
558 dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way. Some
559 of them do not handle it at all.
</p
>
561 <p
>A bit of background information is probably needed to understand
562 this mess. Norwegian is not one, but two written variants. The
563 variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål. There are three
564 two letter language codes associated with these languages, Norwegian
565 is
'no
', Norwegian Nynorsk is
'nn
' and Norwegian Bokmål is
'nb
'.
566 Historically the
'no
' language code was used for Norwegian Bokmål, but
567 many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation
568 is to use the most specific language code instead, to avoid confusion.
569 In the transition period it is a good idea to make sure
'no
' was an
570 alias for
'nb
'.
</p
>
572 <p
>Back to docbook processing tools in Debian. The dblatex tool only
573 understand
'nn
'. There are translations for
'no
', but not
'nb
' (BTS
574 <a href=
"http://bugs.debian.org/
684391">#
684391</a
>), but due to a bug
575 (BTS
<a href=
"http://bugs.debian.org/
682936">#
682936</a
>) the
'no
'
576 language code is not recognised. The docbook-xsl tool chain only
577 recognise
'nn
' and
'nb
', but not
'no
'. The xmlto tool only recognise
578 'nn
' and
'nb
', but not
'no
'. The end result that there is no language
579 code I can use to get the docbook file working with all of these tools
580 at the same time. :(
</p
>
582 <p
>The correct solution is to use
&lt;book lang=
"nb
"&gt;, but it will
583 take time before that will work with all the free software docbook
584 processors. :(
</p
>
586 <p
>Oh, the joy of well integrated tools. :/
</p
>
591 <title>Best way to create a docbook book?
</title>
592 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html
</link>
593 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html
</guid>
594 <pubDate>Tue,
31 Jul
2012 22:
00:
00 +
0200</pubDate>
595 <description><p
>I tried to send this text to the
596 <a href=
"https://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps/
">docbook-apps
597 mailing list at lists.oasis-open.org
</a
>, but it only accept messages
598 from subscribers and rejected my post, and I completely lack the
599 bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I
600 try to post my message here and hope my blog readers can help me
603 <p
>I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep
604 learning curve at the moment.
</p
>
606 <p
>To give you some background, I am working on a Norwegian
607 translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use
608 docbook to handle the process. The files to build the book are
610 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig
">github
</a
>.
611 The book got around
400 pages with parts, images, footnotes, tables,
612 index entries etc, which has proven to be a challenge for the free
613 software docbook processors. My build platform is Debian GNU/Linux
616 <p
>I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have
617 tried different tool chains to do the conversion from docbook to these
618 formats. I am currently focusing on the PDF version, and have a few
623 <li
>Using dblatex, the
&lt;part
&gt; handling is not the way I want to,
624 as
&lt;/part
&gt; do not really end the
&lt;part
&gt;. (See
625 <a href=
"http://bugs.debian.org/
683166">BTS report #
683166</a
>), the
626 xetex backend (needed to process UTF-
8) give incorrect hyphens in
627 index references spanning several pages (See
628 <a href=
"http://bugs.debian.org/
682901">BTS report #
682901</a
>), and
629 I am unable to get the norwegian template texts (See
630 <a href=
"http://bugs.debian.org/
682936">BTS report #
682936</a
>).
</li
>
632 <li
>Using straight xmlto fail with some latex error (See
633 <a href=
"http://bugs.debian.org/
683163">BTS report
634 #
683163</a
>).
</li
>
636 <li
>Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not
637 show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap
638 footnote and text body, see
639 <a href=
"http://bugs.debian.org/
683197">BTS report #
683197</a
>), and
640 fail to create a correct index (some lack page ref, and the page
641 refs listed are not right).
</li
>
643 <li
>Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex.
</li
>
645 <li
>Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and
646 index problems the xmlto + fop processing.
</li
>
650 <p
>So I wonder, what would be the best way to create the PDF version
651 of this book? Are some of the bugs found above solved in new or
652 experimental versions of some docbook tool chain?
</p
>
654 <p
>What about HTML and EPUB versions?
</p
>