1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
2 <rss version='
2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/
1.0/' xmlns:
atom=
"http://www.w3.org/2005/Atom">
4 <title>Petter Reinholdtsen
</title>
5 <description></description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/
</link>
7 <atom:link href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel=
"self" type=
"application/rss+xml" />
10 <title>Boken «Made with Creative Commons» lanseres på norsk
</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Boken__Made_with_Creative_Commons__lanseres_p__norsk.html
</link>
12 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Boken__Made_with_Creative_Commons__lanseres_p__norsk.html
</guid>
13 <pubDate>Sun,
15 Nov
2020 23:
50:
00 +
0100</pubDate>
14 <description><p
>Endelig er den norske utgaven av «Made with Creative Commons»
15 ferdig og publisert. Følgende pressemelding ble nettopp sendt ut:
19 <p
><strong
>Boken «Made with Creative Commons» lanseres på norsk
</strong
></p
>
21 <p
>«Gjort med Creative Commons» er en bok om gjenbruk, deling og den
22 digitale allmenningen. Boken omhandler å bygge en forretningsmodell på
23 åpne verdier, endringene i tankesett og filosofi, og fordelene og
24 praksisen som kommer med å være «åpen».
</p
>
26 <p
>Forfatterne Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson tar oss med inn
27 i samtaler med
24 mennesker, prosjekter og organisasjoner som på ulike
28 måter generere inntekter gjennom deling av sine verk. Som leser får
29 man innsikt i hvordan alt fra forskere, forfattere, kunstnere og
30 filmskapere tjener penger basert på åpne forretningsmodeller. En av
31 referansestudiene i denne boken viser hvordan Blender Animation Studio
32 lager vakre animasjonsfilmer som de publiserer under en fri lisens,
33 basert på en plattform som er fri programvare.
</p
>
35 <p
>Utover praktiske eksempler på forskjellige forretningsmodeller berører
36 også boken forskjellen mellom tradisjonelle kommersielle virksomheter og
37 de som tar utgangspunkt i den globale delingskulturen.
</p
>
39 <p
>«Hvis du ønsker å lære mer om digital delingskultur og Creative Commons
40 er dette en bok som både vil inspirere og gi grunnleggende innsikt» sier
41 leder av Creative Commons Norge, Christer Solheim Gundersen. «De siste
42 årene har denne globale bevegelsen sett en betydelig vekst med totalt
43 over
1,
6 milliarder verk med CC-lisens tilgjengelig på nett.»
45 Nå er den tilgjengelig på norsk takket være liten gruppe frivillige
46 entusiaster ledet av Petter Reinholdtsen. «På vegne av Creative Commons
47 Norge vil jeg takke hver enkelt bidragsyter. Dette prosjektet er i seg
48 selv et inspirerende eksempel på at delingskulturen også har godt
49 fotfeste her i Norge.», avslutter Gundersen.
</p
>
51 <p
>Boken er selvsagt fritt tilgjengelig under en Creative Commons lisens,
52 og kan også kjøpes som ebok og papirutgave på blant annet Lulu.com og
55 <p
><strong
>Lenker og kontaktinformasjon
</strong
></p
>
59 <li
>Kontaktpunkt:
60 <br
>Ole-Erik Yrvin (oeyrvin@gmail.com) og
61 <br
>Christer Solheim Gundersen (christer@goopen.no), +
47 9341 1360</li
>
63 <li
>Bokens
<a href=
"https://madewith.cc/
">engelske nettside
</a
></li
>
65 <li
>Den
<a href=
"http://www.hungry.com/~pere/publisher/
">norske utgavens nettside
</a
></li
>
67 <li
><a href=
"https://www.lulu.com/en/us/shop/sarah-hinchliff-pearson-and-paul-stacey-and-bryan-mathers-and-ryan-merkley/gjort-med-creative-commons/paperback/product-m5jy75.html
">Papirutgaven fra Lulu
</a
></li
>
69 <li
><a href=
"https://www.lulu.com/en/us/shop/sarah-hinchliff-pearson-and-paul-stacey-and-bryan-mathers-and-ryan-merkley/gjort-med-creative-commons/ebook/product-zw2r4k.html
">Epub-utgaven fra lulu
</a
></li
>
75 <p
>Nå håper jeg bare den får mange lesere, og finner veien under mange
78 <p
>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
79 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
81 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
82 Merk, betaling med bitcoin er ikke anonymt. :)
</p
>
87 <title>Buster based Bokmål edition of Debian Administrator
's Handbook
</title>
88 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Buster_based_Bokm_l_edition_of_Debian_Administrator_s_Handbook.html
</link>
89 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Buster_based_Bokm_l_edition_of_Debian_Administrator_s_Handbook.html
</guid>
90 <pubDate>Tue,
20 Oct
2020 18:
35:
00 +
0200</pubDate>
91 <description><p align=
"center
"><img align=
"center
" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/
2020-
10-
20-debian-handbook-nb-testprint.jpeg
" width=
"60%
"/
></p
>
93 <p
>I am happy to report that we finally made it! Norwegian Bokmål
94 became the first translation published on paper of the new Buster
95 based edition of
"<a href=
"https://debian-handbook.info/
">The Debian
96 Administrator
's Handbook
</a
>". The print proof reading copy arrived
97 some days ago, and it looked good, so now the book is approved for
98 general distribution. This updated paperback edition
<a
99 href=
"https://debian-handbook.info/get/#norwegian
">is available from
100 lulu.com
</a
>. The book is also available for download in electronic
101 form as PDF, EPUB and Mobipocket, and can also be
102 <a href=
"https://debian-handbook.info/browse/nb-NO/stable/
">read online
</a
>.
</p
>
104 <p
>I am very happy to wrap up this Creative Common licensed project,
105 which concludes several months of work by several volunteers. The
106 number of Linux related books published in Norwegian are few, and I
107 really hope this one will gain many readers, as it is packed with deep
108 knowledge on Linux and the Debian ecosystem. The book will be
109 available for various Internet book stores like Amazon and Barnes
&
110 Noble soon, but I recommend buying
111 "<a href=
"https://www.lulu.com/en/us/shop/roland-mas-and-rapha%C3%ABl-hertzog/h%C3%A5ndbok-for-debian-administratoren/paperback/product-
9j7qwq.html
">Håndbok
112 for Debian-administratoren
</a
>" directly from the source at Lulu.
114 <p
>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
115 activities, please send Bitcoin donations to my address
116 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
</p
>
121 <title>Buster update of Norwegian Bokmål edition of Debian Administrator
's Handbook almost done
</title>
122 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Buster_update_of_Norwegian_Bokm_l_edition_of_Debian_Administrator_s_Handbook_almost_done.html
</link>
123 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Buster_update_of_Norwegian_Bokm_l_edition_of_Debian_Administrator_s_Handbook_almost_done.html
</guid>
124 <pubDate>Fri,
11 Sep
2020 09:
45:
00 +
0200</pubDate>
125 <description><p
>Thanks to the good work of several volunteers, the updated edition
126 of the Norwegian translation for
127 "<a href=
"https://debian-handbook.info/
">The Debian Administrator
's
128 Handbook
</a
>" is now almost completed. After many months of proof
129 reading, I consider the proof reading complete enough for us to move
130 to the next step, and have asked for the print version to be prepared
131 and sent of to the print on demand service lulu.com. While it is
132 still not to late if you find any incorrect translations on
133 <a href=
"https://hosted.weblate.org/languages/nb_NO/debian-handbook/
">the
134 hosted Weblate service
</a
>, but it will be soon. :) You can check out
135 <a href=
" https://debian-handbook.info/browse/nb-NO/stable/
">the Buster
136 edition on the web
</a
> until the print edition is ready.
</p
>
138 <p
>The book will be for sale on lulu.com and various web book stores,
139 with links available from the web site for the book linked to above.
140 I hope a lot of readers find it useful.
</p
>
142 <p
>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
143 activities, please send Bitcoin donations to my address
144 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
</p
>
149 <title>Working on updated Norwegian Bokmål edition of Debian Administrator
's Handbook
</title>
150 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Working_on_updated_Norwegian_Bokm_l_edition_of_Debian_Administrator_s_Handbook.html
</link>
151 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Working_on_updated_Norwegian_Bokm_l_edition_of_Debian_Administrator_s_Handbook.html
</guid>
152 <pubDate>Sat,
4 Jul
2020 23:
55:
00 +
0200</pubDate>
153 <description><p
>Three years ago, the first Norwegian Bokmål edition of
154 "<a href=
"https://debian-handbook.info/
">The Debian Administrator
's
155 Handbook
</a
>" was published. This was based on Debian Jessie. Now a
156 new and updated version based on Buster is getting ready. Work on the
157 updated Norwegian Bokmål edition has been going on for a few months
158 now, and yesterday, we reached the first mile stone, with
100% of the
159 texts being translated. A lot of proof reading remains, of course,
160 but a major step towards a new edition has been taken.
</p
>
162 <p
>The book is translated by volunteers, and we would love to get some
163 help with the proof reading. The translation uses
164 <a href=
"https://hosted.weblate.org/languages/nb_NO/debian-handbook/
">the
165 hosted Weblate service
</a
>, and we welcome everyone to have a look and
166 submit improvements and suggestions. There is also a proof readers
167 PDF available on request, get in touch if you want to help out that
170 <p
>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
171 activities, please send Bitcoin donations to my address
172 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
</p
>
177 <title>Secure Socket API - a simple and powerful approach for TLS support in software
</title>
178 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Secure_Socket_API___a_simple_and_powerful_approach_for_TLS_support_in_software.html
</link>
179 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Secure_Socket_API___a_simple_and_powerful_approach_for_TLS_support_in_software.html
</guid>
180 <pubDate>Sat,
6 Jun
2020 12:
40:
00 +
0200</pubDate>
181 <description><p
>As a member of the
<a href=
"https://www.nuug.no/
">Norwegian Unix
182 User Group
</a
>, I have the pleasure of receiving the
183 <a href=
"https://www.usenix.org/
">USENIX
</a
> magazine
184 <a href=
"https://www.usenix.org/publications/login/
">;login:
</a
>
185 several times a year. I rarely have time to read all the articles,
186 but try to at least skim through them all as there is a lot of nice
187 knowledge passed on there. I even carry the latest issue with me most
188 of the time to try to get through all the articles when I have a few
189 spare minutes.
</p
>
191 <p
>The other day I came across a nice article titled
192 "<a href=
"https://www.usenix.org/publications/login/winter2018/oneill
">The
193 Secure Socket API: TLS as an Operating System Service
</a
>" with a
194 marvellous idea I hope can make it all the way into the POSIX standard.
195 The idea is as simple as it is powerful. By introducing a new
196 socket() option IPPROTO_TLS to use TLS, and a system wide service to
197 handle setting up TLS connections, one both make it trivial to add TLS
198 support to any program currently using the POSIX socket API, and gain
199 system wide control over certificates, TLS versions and encryption
200 systems used. Instead of doing this:
</p
>
202 <p
><blockquote
><pre
>
203 int socket = socket(PF_INET, SOCK_STREAM, IPPROTO_TCP);
204 </pre
></blockquote
></p
>
206 <p
>the program code would be doing this:
<p
>
208 <p
><blockquote
><pre
>
209 int socket = socket(PF_INET, SOCK_STREAM, IPPROTO_TLS);
210 </pre
></blockquote
></p
>
212 <p
>According to the ;login: article, converting a C program to use TLS
213 would normally modify only
5-
10 lines in the code, which is amazing
214 when compared to using for example the OpenSSL API.
</p
>
216 <p
>The project has set up the
217 <a href=
"https://securesocketapi.org/
">https://securesocketapi.org/
</a
>
218 web site to spread the idea, and the code for a kernel module and the
219 associated system daemon is available from two github repositories:
220 <a href=
"https://github.com/markoneill/ssa
">ssa
</a
> and
221 <a href=
"https://github.com/markoneill/ssa-daemon
">ssa-daemon
</a
>.
222 Unfortunately there is no explicit license information with the code,
223 so its copyright status is unclear. A
224 <a href=
"https://github.com/markoneill/ssa/issues/
2">request to solve
225 this
</a
> about it has been unsolved since
2018-
08-
17.
</p
>
227 <p
>I love the idea of extending socket() to gain TLS support, and
228 understand why it is an advantage to implement this as a kernel module
229 and system wide service daemon, but can not help to think that it
230 would be a lot easier to get projects to move to this way of setting
231 up TLS if it was done with a user space approach where programs
232 wanting to use this API approach could just link with a wrapper
235 <p
>I recommend you check out this simple and powerful approach to more
236 secure network connections. :)
</p
>
238 <p
>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
239 activities, please send Bitcoin donations to my address
240 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
</p
>
245 <title>Bompenge-Norge, med noen tall fra bompengekalkulator
</title>
246 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Bompenge_Norge__med_noen_tall_fra_bompengekalkulator.html
</link>
247 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Bompenge_Norge__med_noen_tall_fra_bompengekalkulator.html
</guid>
248 <pubDate>Mon,
1 Jun
2020 14:
50:
00 +
0200</pubDate>
249 <description><p
>Det er tett med sensorstasjoner langs veinettet i Norge, som
250 registrerer hvilke kjøretøy som passerer eller tar bilde av de som
252 <a href=
"https://vegkart.atlas.vegvesen.no/
">Vegvesenets nasjonale
253 veidatabank (NVDB)
</a
>, er det
353 bomstasjoner langs det norske
254 veinettet.
21 i nordnorge,
48 i trøndelagsområdet,
13 på
255 nordvestlandet,
91 i bergenstraktene og
180 på østlandsområdet. I
256 tillegg finnes det et utall overvåkningskamera og noen titalls
257 RFID-avlesere for bompengebrikker som samler inn informasjon om hvilke
258 biler som befinner seg hvor i landet. For ikke å glemme alle
259 mobilbasestasjoner som registrerer hvor brukere av mobilnettverket
260 befinner seg. De er ikke tema i dag.
</p
>
262 <p
>De som kjører mye har interesse av å vite hvor mye bompenger det vil
263 koste å kjøre fra et sted til et annet, og dette behovet har aktørene
264 bak
<a href=
"https://bompengekalkulator.no/
">Bompengekalkulatoren
</a
>
265 tatt sikte på å tilby i markedet. Fornuftig nok har de også en
266 gratistjeneste, slik at de får frivillige til å gi innspill om feil i
267 datagrunnlaget. Jeg ble nylig nysgjerring på hvor mye det til koste å
268 kjøre på kryss og tvers i Norge, og valgte meg ut en teststrekning fra
269 Oslo til Tromsø for å se hvilke beløp som gjelder.
</p
>
271 <p
>Bompengekalkulatoren viser frem flere rutealternativer for et gitt
272 reisesøk, og i dette tilfellet, for reise fra Oslo Sentralstasjon til
273 Tromsø sentrum, viser den tre alternativ. Merk, disse tallene gjelder
274 bensindrevet personbil. En kan velge takstkategori i
275 webgrensesnittet. Det ene rutealternativet er E6 gjennom Norge, de to
276 andre er E45 og E4 gjennom sverige. E45 er innlandsruten i Sverige,
277 motorvei gjennom store skoger som i følge kalkulatoren skal ta
22
278 timer og
26 minutter med norsk bompengebeløp på
164 kroner. Jeg har
279 mine tvil til om datasettet til Bompengekalkulatoren har svenske
280 bomstasjoner, så ta dette beløpet med en klype salt. E4 er veien
281 langs Bottenviken og mer befolket område, og skal ta
22 timer og
50
282 minutter til en norsk bompengebeløp på
71 kroner. Den norske ruten
283 langs E6 skal derimot ta
23 timer og
16 minutter og beløpe seg til
664
284 kroner. Beløpene er uten autopass-brikke, slik at en slipper å få
285 bilens posisjon registrert i alle bompengebrikkeavleserne som ikke
286 også er bomstasjoner. For trailere er bompengekostnaden
2-
3 ganger så
287 høy som for personbil. I tillegg til pengebeløpet, som faktureres
288 etterskuddsvis og de siste årene har blitt umulig å gjøre opp kontant
289 på stedet, så kommer kostnaden med å få sine personopplysninger samlet
290 inn, lagret og gjort tilgjengelig for fremmede på ubestemt tid. Jeg
291 ser på den kostnaden som mye høyere en pengebeløpet som
292 faktureres.
</p
>
294 <p
>For en tilsvarende tur fra Oslo til Bergen, så forteller
295 kalkulatoren at raskeste vei er riksvei
7 på
7 timer
4 minutter med
296 bompengebeløp
409 kroner. Alternativene listet opp er E134 på
8 timer
297 37 minutter med bompengebeløp
318 kroner og fylkesivei
40 på
7 timer
298 30 minutter med beløp
331. Det kan kanskje være greit å sjekke ut før
299 en setter seg i bilen hvor ens personopplysninger vil bli samlet inn
300 og lagret
5 fem år, når en velger hvilken rute en går for.
</p
>
302 <p
>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
303 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
305 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
306 Merk, betaling med bitcoin er ikke anonymt. :)
</p
>
311 <title>More reliable vlc bittorrent plugin in Debian (version
2.9)
</title>
312 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/More_reliable_vlc_bittorrent_plugin_in_Debian__version_2_9_.html
</link>
313 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/More_reliable_vlc_bittorrent_plugin_in_Debian__version_2_9_.html
</guid>
314 <pubDate>Sun,
24 May
2020 17:
00:
00 +
0200</pubDate>
315 <description><p
>I am very happy to report that a more reliable
316 <a href=
"https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent
">VLC
317 bittorrent plugin
</a
> was just uploaded into debian. This fixes a
318 couple of crash bugs in the plugin, hopefully making the VLC
319 experience even better when streaming directly from a bittorrent
320 source. The package is currently in Debian unstable, but should be
321 available in Debian testing in two days. To test it, simply install
322 it like this:
</p
>
325 apt install vlc-plugin-bittorrent
326 </pre
></p
>
328 <p
>After it is installed, you can try to use it to play a file
329 downloaded live via bittorrent like this:
332 vlc https://archive.org/download/Glass_201703/Glass_201703_archive.torrent
333 </pre
></p
>
335 <p
>It also support magnet links and local .torrent files.
</p
>
337 <p
>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
338 activities, please send Bitcoin donations to my address
339 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
</p
>
344 <title>Debian Edu interview: Yvan Masson
</title>
345 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Yvan_Masson.html
</link>
346 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Yvan_Masson.html
</guid>
347 <pubDate>Tue,
12 May
2020 06:
30:
00 +
0200</pubDate>
348 <description><p
>It has been way too long since my last interview, but as the
349 <a href=
"http://www.skolelinux.org/
">Debian Edu / Skolelinux
</a
>
350 community is still active, and new people keep showing up on the IRC
351 channel
<a href=
"irc://irc.debian.org/#debian-edu
">#debian-edu
</a
> and
352 <a href=
"https://lists.debian.org/debian-edu/
">the debian-edu mailing
353 list
</a
>, I decided to give it another go. I was hoping someone else
354 might pick up the idea and run with it, but this has not happened as
355 far as I can tell, so here we are… This time the announcement of a new
356 free software tool to
357 <a href=
"https://framagit.org/Yvan-Masson/WhosWho
">create a school year
358 book
</a
> triggered my interest, and I decided to learn more about its
361 <p
><strong
>Who are you, and how do you spend your days?
</strong
></p
>
363 <p
>My name is Yvan MASSON, I live in France. I have my own one person
364 business in computer services. The work consist of visiting my
365 customers (person
's home, local authority, small business) to give
366 advise, install computers and software, fix issues, and provide
367 computing usage training. I spend the rest of my time enjoying my
368 family and promoting free software.
</p
>
370 <p
><strong
>What is your approach for promoting free
371 software?
</strong
></p
>
373 <p
>When I think that free software could be suitable for someone, I
374 explain what it is, with simple words, give a few known examples, and
375 explain that while there is no fee it is a viable alternative in many
376 situations. Most people are receptive when you explain how it is
377 better (I simplify arguments here, I know that it is not so simple):
378 Linux works on older hardware, there are no viruses, and the software
379 can be audited to ensure user is not spied upon. I think the most
380 important is to keep a clear but moderated speech: when you try to
381 convince too much, people feel attacked and stop listening.
</p
>
383 <p
><strong
>How did you get in contact with the Skolelinux / Debian Edu
384 project?
</strong
></p
>
386 <p
>I can not remember how I first heard of Skolelinux / Debian Edu,
387 but probably on planet.debian.org. As I have been working for a
388 school, I have interest in this type of project.
390 <p
>The school I am involved in is a school for
"children
" between
14
391 and
18 years old. The French government has recommended free software
392 since
2012, but they do not always use free software themselves. The
393 school computers are still using the Windows operating system, but all
394 of them have the classic set of free software: Firefox ESR,
395 LibreOffice (with the excellent extension Grammalecte that indicates
396 French grammatical errors), SumatraPDF, Audacity,
7zip, KeePass2, VLC,
399 <p
><strong
>What do you see as the advantages of Skolelinux / Debian
400 Edu?
</strong
></p
>
402 <p
>It is free software! Built on Debian, I am sure that users are not
403 spied upon, and that it can run on low end hardware. This last point
404 is very important, because we really need to improve
"green IT
". I do
405 not know enough about Skolelinux / Debian Edu to tell how it is better
406 than another free software solution, but what I like is the
"all in
407 one
" solution: everything has been thought of and prepared to ease
408 installation and usage.
</p
>
410 <p
>I like Free Software because I hate using something that I can not
411 understand. I do not say that I can understand everything nor that I
412 want to understand everything, but knowing that someone / some company
413 intentionally prevents me from understanding how things work is really
414 unacceptable to me.
</p
>
416 <p
>Secondly, and more importantly, free software is a requirement to
417 prevent abuses regarding human rights and environmental care.
418 Humanity can not rely on tools that are in the hands of small group of
421 <p
><strong
>What do you see as the disadvantages of Skolelinux / Debian
422 Edu?
</strong
></p
>
424 <p
>Again, I don
't know this project enough. Maybe a dedicated website?
425 Debian wiki works well for documentation, but is not very appealing to
426 someone discovering the project. Also, as Skolelinux / Debian Edu uses
427 OpenLDAP, it probably means that Windows workstations cannot use
428 centralized authentication. Maybe the project could use Samba as an
429 Active Directory domain controller instead, allowing Windows desktop
430 usage when necessary.
</p
>
432 <p
>(Editors note: In fact Windows workstations can
433 <a href=
"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Buster/HowTo/Samba
">use
434 the centralized authentication in a Debian Edu setup
</a
>, at least for
435 some versions of Windows, but the fact that this is not well known can
436 be seen as an indication of the need for better documentation and
437 marketing. :)
</p
>
439 <p
><strong
>Which free software do you use daily?
</strong
></p
>
441 <p
>Nothing original: Debian testing/sid with Gnome desktop, Firefox,
442 Thunderbird, LibreOffice…
</p
>
444 <p
><strong
>Which strategy do you believe is the right one to use to
445 get schools to use free software?
</strong
></p
>
447 <p
>Every effort to spread free software into schools is important,
448 whatever it is. But I think, at least where I live, that IT
449 professionals maintaining schools networks are still very
"Microsoft
450 centric
". Schools will use any working solution, but they need people
451 to install and maintain it. How to make these professionals sensitive
452 about free software and train them with solutions like Debian Edu /
453 Skolelinux is a really good question :-)
</p
>
458 <title>Jami as a Zoom client, a trick for password protected rooms...
</title>
459 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Jami_as_a_Zoom_client__a_trick_for_password_protected_rooms___.html
</link>
460 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Jami_as_a_Zoom_client__a_trick_for_password_protected_rooms___.html
</guid>
461 <pubDate>Fri,
8 May
2020 13:
30:
00 +
0200</pubDate>
462 <description><p
>Half a year ago,
463 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Jami_Ring__finally_functioning_peer_to_peer_communication_client.html
">I
464 wrote
</a
> about
<a href=
"https://jami.net/
">the Jami communication
465 client
</a
>, capable of peer-to-peer encrypted communication. It
466 handle both messages, audio and video. It uses distributed hash
467 tables instead of central infrastructure to connect its users to each
468 other, which in my book is a plus. I mentioned briefly that it could
469 also work as a SIP client, which came in handy when the higher
470 educational sector in Norway started to promote Zoom as its video
471 conferencing solution. I am reluctant to use the official Zoom client
472 software, due to their
<a href=
"https://zoom.us/terms
">copyright
473 license clauses
</a
> prohibiting users to reverse engineer (for example
474 to check the security) and benchmark it, and thus prefer to connect to
475 Zoom meetings with free software clients.
</p
>
477 <p
>Jami worked OK as a SIP client to Zoom as long as there was no
478 password set on the room. The Jami daemon leak memory like crazy
479 (approximately
1 GiB a minute) when I am connected to the video
480 conference, so I had to restart the client every
7-
10 minutes, which
481 is not a great. I tried to get other SIP Linux clients to work
482 without success, so I decided I would have to live with this wart
483 until someone managed to fix the leak in the dring code base. But
484 another problem showed up once the rooms were password protected. I
485 could not get my dial tone signaling through from Jami to Zoom, and
486 dial tone signaling is used to enter the password when connecting to
487 Zoom. I tried a lot of different permutations with my Jami and
488 Asterisk setup to try to figure out why the signaling did not get
489 through, only to finally discover that the fundamental problem seem to
490 be that Zoom is simply not able to receive dial tone signaling when
491 connecting via SIP. There seem to be nothing wrong with the Jami and
492 Asterisk end, it is simply broken in the Zoom end. I got help from a
493 very skilled VoIP engineer figuring out this last part. And being a
494 very skilled engineer, he was also able to locate a solution for me.
495 Or to be exact, a workaround that solve my initial problem of
496 connecting to password protected Zoom rooms using Jami.
</p
>
498 <p
>So, how do you do this, I am sure you are wondering by now. The
500 <a href=
"https://support.zoom.us/hc/en-us/articles/
202405539-H-
323-SIP-Room-Connector-Dial-Strings#sip
">documented
501 from Zoom
</a
>, and it is to modify the SIP address to include the room
502 password. What is most surprising about this is that the
503 automatically generated email from Zoom with instructions on how to
504 connect via SIP do not mention this. The SIP address to use normally
505 consist of the room ID (a number), an @ character and the IP address
506 of the Zoom SIP gateway. But Zoom understand a lot more than just the
507 room ID in front of the at sign. The format is
"<tt
>[Meeting
508 ID].[Password].[Layout].[Host Key]
</tt
>", and you can hear see how you
509 can both enter password, control the layout (full screen, active
510 presence and gallery) and specify the host key to start the meeting.
511 The full SIP address entered into Jami to provide the password will
512 then look like this (all using made up numbers):
</p
>
514 <p
><blockquote
>
515 <tt
>sip:
657837644.522827@
192.168.169.170</tt
>
516 </blockquote
></p
>
518 <p
>Now if only jami would reduce its memory usage, I could even
519 recommend this setup to others. :)
</p
>
521 <p
>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
522 activities, please send Bitcoin donations to my address
523 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
</p
>
528 <title>GnuCOBOL, a free platform to learn and use COBOL - nice free software
</title>
529 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/GnuCOBOL__a_free_platform_to_learn_and_use_COBOL___nice_free_software.html
</link>
530 <guid isPermaLink=
"true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/GnuCOBOL__a_free_platform_to_learn_and_use_COBOL___nice_free_software.html
</guid>
531 <pubDate>Wed,
29 Apr
2020 13:
10:
00 +
0200</pubDate>
532 <description><p
>The curiosity got the better of me when
533 <a href=
"https://developers.slashdot.org/story/
20/
04/
06/
1424246/new-jersey-desperately-needs-cobol-programmers
">Slashdot
534 reported
</a
> that New Jersey was desperately looking for
535 <a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/COBOL
">COBOL
</a
> programmers,
536 and a few days later it was reported that
537 <a href=
"https://onezero.medium.com/ibm-rallies-cobol-engineers-to-save-overloaded-unemployment-systems-eeadf13eddce
">IBM
538 tried to locate COBOL programmers
</a
>.
</p
>
540 <p
>I thus decided to have a look at free software alternatives to
541 learn COBOL, and had the pleasure to find
542 <a href=
"https://sourceforge.net/projects/open-cobol/
">GnuCOBOL
</a
> was
543 already
<a href=
"https://tracker.debian.org/pkg/gnucobol
">in
544 Debian
</a
>. It used to be called Open Cobol, and is a
"compiler
"
545 transforming COBOL code to C or C++ before giving it to GCC or Visual
546 Studio to build binaries.
</p
>
548 <p
>I managed to get in touch with upstream, and was impressed with the
549 quick response, and also was happy to see a new Debian maintainer
550 taking over when the original one recently asked to be replaced. A
551 new Debian upload was done as recently as yesterday.
</p
>
553 <p
>Using the Debian package, I was able to follow a simple COBOL
554 introduction and make and run simple COBOL programs. It was fun to
555 learn a new programming language. If you want to test for yourself,
556 <a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/GnuCOBOL
">the GnuCOBOL Wikipedia
557 page
</a
> have a few simple examples to get you startet.
</p
>
559 <p
>As I do not have much experience with COBOL, I do not know how
560 standard compliant it is, but it claim to pass most tests from COBOL
561 test suite, which sound good to me. It is nice to know it is possible
562 to learn COBOL using software without any usage restrictions, and I am
563 very happy such nice free software project as this is available. If
564 you as me is curious about COBOL, check it out.
</p
>
566 <p
>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
567 activities, please send Bitcoin donations to my address
568 <b
><a href=
"bitcoin:
15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a
></b
>.
</p
>