1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" dir=
"ltr">
5 <meta http-equiv=
"Content-Type" content=
"text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen
</title>
7 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel=
"alternate" title=
"RSS Feed" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" type=
"application/rss+xml" />
14 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen
</a>
23 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Da_er_det_norske_piratpartiet_i_gang_med___samle_underskrifter.html">Da er det norske piratpartiet i gang med å samle underskrifter
</a></div>
24 <div class=
"date">24th August
2012</div>
25 <div class=
"body"><p>I dag har Digi en artikkel om at initiativet for å få et norsk
27 <a href=
"http://www.digi.no/900904/derfor-er-haakon-wium-lie-pirat">i
28 gang med å samle inn sine
5000 underskrifter
</a> for å få registrert
29 seg som parti til neste års stortingsvalg. Initiativet ble
30 <a href=
"http://www.digi.no/897296/piratene-vil-innta-stortinget">annonsert
31 i sommer
</a>, og har nå kommet så langt at det er på tide å signere
32 (på papir, med pen og frimerke for innsending. :).
</p>
34 <p>Dagens partier har i stor grad spilt fallitt på det digitale
35 området, så jeg er positiv til at det kommer en ny aktør på området
36 som kan ruske opp litt i gamle strukturer og holdninger, og
37 forhåpentligvis få gjennomslag for noen av sine saker. Piratpartiet
38 har laget og publisert
39 <a href=
"http://people.opera.com/howcome/2012/piratpartiet/kjerneprogram.html">et
40 kjerneprogram
</a> som er inneholder mange punkter en kan si seg enig
43 <p>Jeg er ikke sikker på om jeg kommer til å stemme på dem, men jeg
44 stiller meg helt klart bak at de bør få lov til å stille til valg, og
45 har selv begynt å samle inn underskrifter. Jeg oppfordrer herved alle
46 mine lesere til å gjøre det samme. Det trengs
5000 underskrifter før
47 nyttår, hvilket betyr at det må samles inn minst
40 underskrifter hver
48 eneste dag frem til
31. desember. Her er det mye arbeide som det
49 haster med å få gjort.
</p>
51 <p>Min venn Håkon Wium Lie fronter initiativet, og
52 <a href=
"http://www.princexml.com/howcome/2012/pp/">skjema for
53 individuell signering
</a> finnes på hans websider. Hvis en vil få
54 andre til å signere er det
55 <a href=
"http://people.opera.com/howcome/2012/piratpartiet/skjema.pdf">et
56 egen skjema i PDF-format
</a> en kan skrive ut og sende inn. Her er det
57 bare å sette igang!
</p>
62 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
67 <div class=
"padding"></div>
70 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_forced_Microsoft_to_open_Office__and_don_t_forget_Officeshots_.html">Free software forced Microsoft to open Office (and don't forget Officeshots)
</a></div>
71 <div class=
"date">23rd August
2012</div>
72 <div class=
"body"><p>I came across a great comment from Simon Phipps today, about how
73 <a href=
"http://www.infoworld.com/d/open-source-software/how-microsoft-was-forced-open-office-200233">Microsoft
74 have been forced to open Office
</a>, and it made me remember and
75 revisit the great site
76 <a href=
"http://www.officeshots.org/">officeshots
</a> which allow you
77 to check out how different programs present the ODF file format. I
78 recommend both to those of my readers interested in ODF. :)
</p>
83 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>.
88 <div class=
"padding"></div>
91 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_way_there_with_translated_docbook_version_of_Free_Culture.html">Half way there with translated docbook version of Free Culture
</a></div>
92 <div class=
"date">17th August
2012</div>
93 <div class=
"body"><p>In my spare time, I currently work on a Norwegian
94 <a href=
"http://www.docbook.org/">docbook
</a> version of the
2004 book
95 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig,
96 to get a Norwegian text explaining the problems with the copyright law
97 I can give to my parents and others that are reluctant to read an
98 English book. It is a marvellous set of examples on how the ever
99 expanding copyright regulations hurt culture and society. When the
100 translation is done, I hope to find funding to print and ship a copy
101 to all the members of the Norwegian parliament, before they sit down
102 to debate the latest revisions to the Norwegian copyright law. This
104 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">called
105 for volunteers
</a> to help me, and I have been able to secure the
106 valuable contribution from at least one other Norwegian.
</p>
108 <p>Two days ago, we finally broke the
50% mark. Then more than
50% of
109 the number of strings to translate (normally paragraphs, but also
110 titles and index entries are also counted). All parts from the
111 beginning up to and including chapter four is translated. So is
112 chapters six, seven and the conclusion. I created a graph to show the
115 <img width=
"80%" align=
"center" src=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png">
117 <p>The number of strings to translate increase as I insert the index
118 entries into the docbook. They were missing with the docbook version
119 I initially started with. There are still quite a few index entries
120 missing, but everyone starting with A, B, O, Z and Y are done. I
121 currently focus on completing the index entries, to get a complete
122 english version of the docbook source.
</p>
124 <p>There is still need for translators and people with docbook
125 knowledge, to be able to get a good looking book (I still struggle
126 with dblatex, xmlto and docbook-xsl) as well as to do the draft
127 translation and proof reading. And I would like the figures to be
128 redrawn as SVGs to make it easy to translate them. Any SVG master
129 around? I am sure there are some legal terms that are unfamiliar to
130 me. If you want to help, please get in touch, and check out the
131 project files currently available from
<a
132 href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
134 <p>If you are curious what the translated book currently look like,
136 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true">PDF
</a>
138 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true">EPUB
</a>
139 are published on github. The HTML version is published as well, but
140 github hand it out with MIME type text/plain, confusing browsers, so I
141 saw no point in linking to that version.
</p>
146 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>.
151 <div class=
"padding"></div>
154 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gratulerer_med_19__rsdagen__Debian_.html">Gratulerer med
19-årsdagen, Debian!
</a></div>
155 <div class=
"date">16th August
2012</div>
156 <div class=
"body"><p>I dag fyller
157 <a href=
"http://www.debian.org/News/2012/20120813">Debian-prosjektet
19
158 år
</a>. Jeg har fulgt det de siste
12 årene, og er veldig glad for å kunne
159 si gratulerer med dagen, Debian!
</p>
164 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
169 <div class=
"padding"></div>
172 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html">Gladoppslag om Skolelinux i avisen Fremover
</a></div>
173 <div class=
"date">15th August
2012</div>
174 <div class=
"body"><p>I sommer hadde avisen
<a href=
"http://www.fremover.no/">Fremover
</a>
175 et flott oppslag om bruken av
176 <a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
</a> på alle skolene
177 der. Artikkelen var på trykk på side
4 og
5 i papirutgaven
178 2012-
07-
23, men mangler dessverre i nettutgaven av avisen. Mine
179 henvendelser til avisen for å få artikkelen på nett har så langt ikke
182 <p>Artikkelen med tittelen "Narvik kommune bruker gratisprogram i
183 skolen - Har spart millioner", forteller om hvordan bruken av
184 Skolelinux er en stor suksess i Narvik siden det ble tatt i bruk i
185 2004. Her er noen fine sitater:
</p>
188 "- Skolelinux har spart kommunen for store pengesummer, millionbeløp,
189 som de heller kan bruke på andre ting, sier IKT-konsulent Viggo
193 <p>Avisen forteller at de har fått tilgang til beregninger som viser
194 at Narvik kommune har spart noe mellom
10 og
20 millioner kroner de
195 siste
8 årene på å bruke Skolelinux, og fortsetter:
</p>
199 "Regnestykket tar høyde for sparte kostnader til lisenser som medfølger
200 de alternative operativsystemene, lavere driftskostnader og lengre
201 levetid på datautstyret. Totalt har Narvikskolen en maskinpark på
202 1600 maskiner fordelt på de
11 skolene fra Skjomen i sør til Bjerkvik
207 <p>Viggo Fedreheim sier dette om hvor noe av gevinsten kommer fra:
</p>
210 "- Vi kan gjenbruke gamle maskiner i skolen som er for dårlig andre
211 steder i kommunen der de ikke bruker Skolelinux. Levetiden på en
212 datamaskin blir
3-
5 år lenger med Skolelinux. Vi kaller det for
213 grønn IT, miljøvennlig IT."
216 <p>Her er det mulighet for flere kommuner å få et godt IT-system på
217 skolene, hvis de er villige til å forsøke. De som ikke har kompetanse
218 innomhus kan kjøpe det fra en av de kommersielle leverandørene av
219 Skolelinux-tjenester, som
<a href=
"http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
220 Drift AS
</a> (der jeg er styremedlem). Komplett liste er tilgjengelig
222 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp">wikien
</a>.
</p>
224 <p>Update
2012-
08-
16: Today I was allowed by Fremover to put the PDF I
225 received from them with a copy of the article on the Internet. It is
226 <a href=
"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/press/2012-07-23-fremover-narvik.pdf">now
227 available
</a> in the Skolelinux press archive.
</p>
232 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
237 <div class=
"padding"></div>
240 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Notes_on_language_codes_for_Norwegian_docbook_processing___.html">Notes on language codes for Norwegian docbook processing...
</a></div>
241 <div class=
"date">10th August
2012</div>
242 <div class=
"body"><p>In
<a href=
"http://www.docbook.org/">docbook
</a> one can specify
243 the language used at the top, and the processing pipeline will use
244 this information to pick the correct translations for 'chapter', 'see
245 also', 'index' etc. And for most languages used with docbook, I guess
246 this work just fine. For example a German user can start the document
247 with
<book
lang="de"
>, and the document will show up with the
248 correct content with any of the docbook processors. This is not the
249 case for the language
250 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">I
251 am working with at the moment
</a>, Norwegian Bokmål.
</p>
253 <p>For a while, I was confused about which language code to use,
254 because I was unable to find any language code that would work across
255 all tools. I am currently testing dblatex, xmlto, docbook-xsl, and
256 dbtoepub, and they do not handle Norwegian Bokmål the same way. Some
257 of them do not handle it at all.
</p>
259 <p>A bit of background information is probably needed to understand
260 this mess. Norwegian is not one, but two written variants. The
261 variants are Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål. There are three
262 two letter language codes associated with these languages, Norwegian
263 is 'no', Norwegian Nynorsk is 'nn' and Norwegian Bokmål is 'nb'.
264 Historically the 'no' language code was used for Norwegian Bokmål, but
265 many years ago this was found to be å bad idea, and the recommendation
266 is to use the most specific language code instead, to avoid confusion.
267 In the transition period it is a good idea to make sure 'no' was an
270 <p>Back to docbook processing tools in Debian. The dblatex tool only
271 understand 'nn'. There are translations for 'no', but not 'nb' (BTS
272 <a href=
"http://bugs.debian.org/684391">#
684391</a>), but due to a bug
273 (BTS
<a href=
"http://bugs.debian.org/682936">#
682936</a>) the 'no'
274 language code is not recognised. The docbook-xsl tool chain only
275 recognise 'nn' and 'nb', but not 'no'. The xmlto tool only recognise
276 'nn' and 'nb', but not 'no'. The end result that there is no language
277 code I can use to get the docbook file working with all of these tools
278 at the same time. :(
</p>
280 <p>The correct solution is to use
<book
lang="nb"
>, but it will
281 take time before that will work with all the free software docbook
284 <p>Oh, the joy of well integrated tools. :/
</p>
289 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>.
294 <div class=
"padding"></div>
297 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best_way_to_create_a_docbook_book_.html">Best way to create a docbook book?
</a></div>
298 <div class=
"date">31st July
2012</div>
299 <div class=
"body"><p>I tried to send this text to the
300 <a href=
"https://lists.oasis-open.org/archives/docbook-apps/">docbook-apps
301 mailing list at lists.oasis-open.org
</a>, but it only accept messages
302 from subscribers and rejected my post, and I completely lack the
303 bandwidth required to subscribe to another mailing list, so instead I
304 try to post my message here and hope my blog readers can help me
307 <p>I am quite new to docbook processing, and am climbing a steep
308 learning curve at the moment.
</p>
310 <p>To give you some background, I am working on a Norwegian
311 translation of the book Free Culture by Lawrence Lessig, and I use
312 docbook to handle the process. The files to build the book are
314 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
315 The book got around
400 pages with parts, images, footnotes, tables,
316 index entries etc, which has proven to be a challenge for the free
317 software docbook processors. My build platform is Debian GNU/Linux
320 <p>I want to build PDF, EPUB and HTML version of the book, and have
321 tried different tool chains to do the conversion from docbook to these
322 formats. I am currently focusing on the PDF version, and have a few
327 <li>Using dblatex, the
<part
> handling is not the way I want to,
328 as
</part
> do not really end the
<part
>. (See
329 <a href=
"http://bugs.debian.org/683166">BTS report #
683166</a>), the
330 xetex backend (needed to process UTF-
8) give incorrect hyphens in
331 index references spanning several pages (See
332 <a href=
"http://bugs.debian.org/682901">BTS report #
682901</a>), and
333 I am unable to get the norwegian template texts (See
334 <a href=
"http://bugs.debian.org/682936">BTS report #
682936</a>).
</li>
336 <li>Using straight xmlto fail with some latex error (See
337 <a href=
"http://bugs.debian.org/683163">BTS report
340 <li>Using xmlto with the fop backend fail to handle images (do not
341 show up in the PDF), fail to handle a long footnote (overlap
342 footnote and text body, see
343 <a href=
"http://bugs.debian.org/683197">BTS report #
683197</a>), and
344 fail to create a correct index (some lack page ref, and the page
345 refs listed are not right).
</li>
347 <li>Using xmlto with the dblatex backend behave like dblatex.
</li>
349 <li>Using docbook-xls with xsltproc + fop have the same footnote and
350 index problems the xmlto + fop processing.
</li>
354 <p>So I wonder, what would be the best way to create the PDF version
355 of this book? Are some of the bugs found above solved in new or
356 experimental versions of some docbook tool chain?
</p>
358 <p>What about HTML and EPUB versions?
</p>
363 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>.
368 <div class=
"padding"></div>
371 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html">OOXML og standardisering
</a></div>
372 <div class=
"date">25th July
2012</div>
373 <div class=
"body"><p>DIFI har
374 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html">en
375 høring gående
</a> om ny versjon av statens standardkatalog, med frist
376 2012-
09-
30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO
377 OOXML. I den anledning minnes jeg
378 <a href=
"http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">notatet
379 FAD skrev
</a> da versjon
2 av standardkatalogen var under
380 utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av
381 frie og åpne standarder.
</p>
383 <p>Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det
384 brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av
385 ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som
386 dessverre ikke er det samme formatet. Fra en av de som implementerte
387 støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen
388 var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en
389 ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i
390 henhold til ISO-spesifikasjonen.
</p>
392 <p>ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om
393 kommentaren er oppdatert) i følge
394 <a href=
"http://surguy.net/articles/ooxml-validation-and-technical-review.xml">Inigo
395 Surguy
</a> feil i mer enn
10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør
396 det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for
397 ISO OOXML. Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter
399 <a href=
"http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=5124">Microsoft
400 har laget en validator
</a> som jeg ikke kan teste da den kun er
401 tilgjengelig på MS Windows. Finner også en annen kalt
402 <a href=
"http://code.google.com/p/officeotron/">Office-O-Tron
</A> som
403 er oppdatert i fjor. Lurer på om de validerer at dokumenter er i
404 formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i
405 henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært
406 interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er
407 gyldige ISO OOXML-dokumenter.
</p>
412 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>.
417 <div class=
"padding"></div>
420 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">Free Culture in Norwegian -
5 chapters done,
74 percent left to do
</a></div>
421 <div class=
"date">21st July
2012</div>
422 <div class=
"body"><p>I reported earlier that I am working on
423 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">a
424 norwegian version
</a> of the book
425 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig.
426 Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
427 Hagen Jarmund completing chapter six. The source files as well as a
428 PDF and EPUB version of this book are available from
429 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
431 <p>I am happy to report that the draft for the first two chapters
432 (preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
433 completely translated. This completes
26 percent of the number of
434 strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus
74
435 percent left to translate. A graph of the progress is present at the
436 bottom of the github project page. There is still room for more
437 contributors. Get in touch or send github pull requests with fixes if
438 you got time and are willing to help make this book make it to
441 <p>The book translation framework could also be a good basis for other
442 translations, if you want the book to be available in your
448 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
453 <div class=
"padding"></div>
456 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)
</a></div>
457 <div class=
"date">19th July
2012</div>
458 <div class=
"body"><p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
459 fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
460 med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
461 sin aktivitet. Her er det jeg svarte:
</p>
464 <p>Jada,
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet
</a>
465 lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
466 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu
</a> som er det
467 internasjonale navnet på prosjektet. Dugnaden i Norge organiseres av
469 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
470 Skolen
</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
471 support på løsningen (
<a href=
"http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
472 Drift AS
</a>, der jeg er styremedlem). Anbefaler at du melder deg på
474 <a href=
"http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org
</a>
475 (og debian-edu-announce) og
476 <a href=
"http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
477 foreningen
</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges. Det
479 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
480 i august
</a> og utover høsten.
</p>
482 <p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux. Det er alt for få som
483 bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)
</p>
485 <p>Jeg antar du har funnet
486 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
487 min med intervjuer
</a>. Det er antagelig også interessant for deg å
488 følge med på
<a href=
"http://planet.skolelinux.org/">Planet
491 <p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
494 <p>Herved gjort. :)
</p>
499 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
504 <div class=
"padding"></div>
506 <p style=
"text-align: right;"><a href=
"index.rss"><img src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt=
"RSS feed" width=
"36" height=
"14" /></a></p>
517 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (
7)
</a></li>
519 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (
10)
</a></li>
521 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (
17)
</a></li>
523 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (
12)
</a></li>
525 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (
12)
</a></li>
527 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (
20)
</a></li>
529 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (
17)
</a></li>
531 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (
6)
</a></li>
538 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (
16)
</a></li>
540 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (
6)
</a></li>
542 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (
6)
</a></li>
544 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (
7)
</a></li>
546 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (
3)
</a></li>
548 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (
2)
</a></li>
550 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (
7)
</a></li>
552 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (
6)
</a></li>
554 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (
4)
</a></li>
556 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (
2)
</a></li>
558 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (
3)
</a></li>
560 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (
1)
</a></li>
567 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (
2)
</a></li>
569 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (
1)
</a></li>
571 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (
3)
</a></li>
573 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (
3)
</a></li>
575 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (
9)
</a></li>
577 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (
14)
</a></li>
579 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (
12)
</a></li>
581 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (
13)
</a></li>
583 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (
7)
</a></li>
585 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (
9)
</a></li>
587 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (
13)
</a></li>
589 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (
12)
</a></li>
596 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (
8)
</a></li>
598 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (
8)
</a></li>
600 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (
12)
</a></li>
602 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (
10)
</a></li>
604 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (
9)
</a></li>
606 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (
3)
</a></li>
608 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (
4)
</a></li>
610 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (
3)
</a></li>
612 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (
1)
</a></li>
614 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (
2)
</a></li>
616 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (
3)
</a></li>
618 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (
3)
</a></li>
625 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (
5)
</a></li>
627 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (
7)
</a></li>
638 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (
13)
</a></li>
640 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (
1)
</a></li>
642 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (
1)
</a></li>
644 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (
2)
</a></li>
646 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (
12)
</a></li>
648 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (
2)
</a></li>
650 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (
56)
</a></li>
652 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (
111)
</a></li>
654 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (
9)
</a></li>
656 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (
6)
</a></li>
658 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (
4)
</a></li>
660 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (
147)
</a></li>
662 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (
17)
</a></li>
664 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (
12)
</a></li>
666 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (
7)
</a></li>
668 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (
6)
</a></li>
670 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (
30)
</a></li>
672 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (
16)
</a></li>
674 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (
8)
</a></li>
676 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (
4)
</a></li>
678 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (
1)
</a></li>
680 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (
22)
</a></li>
682 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (
193)
</a></li>
684 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (
142)
</a></li>
686 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (
4)
</a></li>
688 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (
2)
</a></li>
690 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (
35)
</a></li>
692 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (
48)
</a></li>
694 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (
1)
</a></li>
696 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (
11)
</a></li>
698 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (
2)
</a></li>
700 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (
4)
</a></li>
702 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (
1)
</a></li>
704 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (
4)
</a></li>
706 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (
2)
</a></li>
708 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (
23)
</a></li>
710 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (
4)
</a></li>
712 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (
1)
</a></li>
714 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (
37)
</a></li>
716 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (
1)
</a></li>
718 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (
4)
</a></li>
720 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (
10)
</a></li>
722 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (
6)
</a></li>
724 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (
32)
</a></li>
726 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (
1)
</a></li>
728 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (
25)
</a></li>
734 <p style=
"text-align: right">
735 Created by
<a href=
"http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4
</a>