1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" dir=
"ltr">
5 <meta http-equiv=
"Content-Type" content=
"text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen
</title>
7 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel=
"alternate" title=
"RSS Feed" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" type=
"application/rss+xml" />
14 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen
</a>
23 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">Free Culture in Norwegian -
5 chapters done,
74 percent left to do
</a></div>
24 <div class=
"date">21st July
2012</div>
25 <div class=
"body"><p>I reported earlier that I am working on
26 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">a
27 norwegian version
</a> of the book
28 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig.
29 Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
30 Hagen Jarmund completing chapter six. The source files as well as a
31 PDF and EPUB version of this book is available from
32 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
34 <p>I am happy to report that the draft for the first two chapters
35 (preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
36 completely translated. This completes
26 percent of the number of
37 strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus
74
38 percent left to translate. A graph of the progress is present at the
39 bottom of the github project page. There is still room for more
40 contributors. Get in touch or send github pull requests with fixes if
41 you got time and am willing to help make this book make it to
44 <p>The book translation framework could also be a good basis for other
45 translations, if you want the book to be available in your
51 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
56 <div class=
"padding"></div>
59 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)
</a></div>
60 <div class=
"date">19th July
2012</div>
61 <div class=
"body"><p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
62 fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
63 med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
64 sin aktivitet. Her er det jeg svarte:
</p>
67 <p>Jada,
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet
</a>
68 lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
69 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu
</a> som er det
70 internasjonale navnet på prosjektet. Dugnaden i Norge organiseres av
72 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
73 Skolen
</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
74 support på løsningen (
<a href=
"http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
75 Drift AS
</a>, der jeg er styremedlem). Anbefaler at du melder deg på
77 <a href=
"http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org
</a>
78 (og debian-edu-announce) og
79 <a href=
"http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
80 foreningen
</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges. Det
82 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
83 i august
</a> og utover høsten.
</p>
85 <p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux. Det er alt for få som
86 bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)
</p>
88 <p>Jeg antar du har funnet
89 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
90 min med intervjuer
</a>. Det er antagelig også interessant for deg å
91 følge med på
<a href=
"http://planet.skolelinux.org/">Planet
94 <p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
97 <p>Herved gjort. :)
</p>
102 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
107 <div class=
"padding"></div>
110 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html">Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig
</a></div>
111 <div class=
"date">16th July
2012</div>
112 <div class=
"body"><p>I am currently working on a
113 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">project
114 to translate
</a> the book
115 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig
116 to Norwegian. And the source we base our translation on is the
117 <a href=
"http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">docbook
</a> version, to
118 allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
119 this to work well the docbook source document need to be properly
120 tagged. The source files of this project is available from
121 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
123 <p>The problem is that the docbook source have flaws, and we have
124 no-one involved in the project that is a docbook expert. Is there a
125 docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
126 well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
127 for the PDF, EPUB and HTML version of the book? This will provide a
128 well tagged English version (our source document), and make it a lot
129 easier for us to create a good Norwegian version. If you can and want
130 to help, please get in touch with me or fork the github project and
131 send pull requests with fixes. :)
</p>
136 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
141 <div class=
"padding"></div>
144 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_programvare____fri__som_i__talefrihet___ikke_som_i__fri_bar_.html">Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i "fri bar"
</a></div>
145 <div class=
"date">15th July
2012</div>
146 <div class=
"body"><p>Et ofte brukt sitat i fri programvareverden er Stallman-sitatet
147 «
<a href=
"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en">Free Software,
148 "free" as in "free speech", not as in "free beer"
</a>». Men det er
149 ikke direkte overførbart til norsk, da det baserer seg på koblingen
150 gratis/fri på engelsk. En direkte oversettelse ville være «Fri
151 programvare, "fri" som i "talefrihet", ikke som "gratis øl"», og det
152 går jo glipp av poenget. I forbindelse med at vi er
153 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">igang
154 med å oversette
</a> <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a>
155 av Lawrence Lessig, måtte jeg forsøke a finne en bedre
158 <p>Mitt forslag til oversettelse blir dermed å droppe ølet, og heller
159 fokusere på det kjente norske uttrykket "fri bar". Dermed blir
160 oversettelsen «Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i
163 <p>Noen som har bedre forslag?
</p>
165 <p>Forøvrig bruker jeg fri programvare som et samlebegrep på norsk for
166 begge de engelske uttrykkene Free Software og Open Source, jamfør
167 <a href=
"http://www.nuug.no/dokumenter/folder-friprogramvare.pdf">NUUGs
168 lille folder om temaet
</a>.
</p>
173 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>.
178 <div class=
"padding"></div>
181 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">Dugnad for å sende norsk versjon av Free Culture til stortingets representanter!
</a></div>
182 <div class=
"date">11th July
2012</div>
183 <div class=
"body"><p>Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt
2005, var
184 det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan
185 Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar
186 og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
187 representanter fikk en norsk utgave av boken
188 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> av Lawrence Lessig
189 som forklarte litt om problemstillingene. Vi endte opp med å
190 prioritere utvikling i
191 <a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
</a>-prosjektet i
192 stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys. Men i forrige uke
193 ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til
194 bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i
195 sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til
196 fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling
199 <p>Planen min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for
200 trykking med en av de mange
201 <a href=
"http://no.wikipedia.org/wiki/Trykk_på_forespørsel">trykk på
202 forespørsel
</a>-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking
203 til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med
204 oversettelser. Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om
205 publisering når boka er ferdig? Kommentarene til
206 <a href=
"http://newth.net/eirik/2011/04/01/e-selvpublisering/">Eirik
208 <a href=
"http://www.espen.com/norskblogg/archives/2008/09/erfaringer_med_publishing_on_demand.html">Espen
209 Andersen
</a> om erfaringene med selvpublisering og trykk på
210 forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at
211 <a href=
"http://www.lulu.com/">Lulu
</a> er en grei leverandør av
212 trykketjenester til prosjektet.
</p>
215 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">et
216 Github-prosjekt
</a> for a lage boken, basert på Docbook-utgaven jeg
217 fant fra Hans Schou. Skolelinux har hatt byggesystem for å lage
218 oversatt HTML og PDF-utgave av Docbook-bøker i en årrekke, så jeg har
219 kopiert og utvidet dette oppsettet. Originalteksten er i Docbook, og
220 oversettelsen gjøres i .po-filer med hjelp av vanlige
221 oversetterverktøy brukt i fri programvareverden. Dernest tar
222 byggesystemet over og lager PDF og EPUB-utgave av den oversatte
223 teksten. Resultatet kan ses i Github-prosjektet. For å komme raskt
224 igang har jeg brukt maskinoversettelse av alle tekstbitene fra engelsk
225 til norsk, noe som grovoversatte ca.
1300 av de ca.
1700 tekstbitene
226 boken består av. Jeg håper nå at flere kan bidra med å få
227 oversettelsen på plass, slik at teksten kan være klar i løpet av
228 høsten. Når alt er oversatt må teksten gjennomgås for feil og
229 konsistent språk. Totalt er det nok mange timer som trengs for å
230 gjennomføre oversettelsen.
</p>
232 <p>Økonomien i dette er ikke avskrekkende.
169
233 stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få
234 bøker, og estimert produduksjonskostnad for hver bok er rundt
6 EURO i
235 følge et raskt estimat fra Lulu. Jeg vet ennå ikke hvor mange sider
236 det blir i størrelsen
5,
5" x
8.5" (det er ca.
140 sider i A4-format),
237 så jeg gjettet på
400 sider. Jeg tror originalutgaven har nesten
400
238 sider. For
169*
2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på
239 ca.
2000 EURO, dvs. ca
15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en
240 sponsor for å dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og
241 porto, som antagelig kommer på like mye.
</p>
243 <p>Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting? Ta kontakt
244 og send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet
245 slik at du kan oppdatere direkte.
</p>
250 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
255 <div class=
"padding"></div>
258 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__George_Bredberg.html">Debian Edu interview: George Bredberg
</a></div>
259 <div class=
"date"> 9th July
2012</div>
260 <div class=
"body"><p>The
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Debian Edu /
261 Skolelinux
</a> project have users all over the globe, but until
262 recently we have not known about any users in Norway's neighbour
263 country Sweden. This changed when George Bredberg showed up in March
264 this year on the mailing list, asking interesting questions about how
265 to adjust and scale the just released
266 <a href=
"http://www.debian.org/News/2012/20120311.html">Debian Edu
267 Wheezy
</a> setup to his liking. He granted me an interview, and I am
268 happy to share his answers with you here.
</p>
270 <p><strong>Who are you, and how do you spend your days?
</strong></p>
272 <p>I'm a
44 year old country guy that have been working
12 years at
273 the same school as
50% IT-manager and
50% Teacher. My educational
274 background is fil.kand in history and religious beliefs, an exam as a
275 "folkhighschool" teacher, that is, for teaching grownups. In
276 Norwegian I believe it's called "Vuxenupplaring". I also have a master
277 in "Technology and social change". So I'm not really a tech guy, I
278 just like to study how humans and technology interact and that is my
279 perspective when working with IT.
</p>
281 <p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux/Debian Edu
282 project?
</strong></p>
284 I have followed the Skolelinux project for quite some time by
285 now. Earlier I tested out the K12-LTSP project, which we used for some
286 time, but I really like the idea of having a distribution aimed to be
287 a complete solution for schools with necessary tools integrated. When
288 K12-LTSP abandoned that idea some years ago, I started to look more
289 seriously into Skolelinux instead.
291 <p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux/Debian
294 The big point of Skolelinux to me is that it is a complete
295 distribution, ready to install. It has LDAP-support, MS Windows
296 integration tools and so forth already configured, saving an
297 administrator a lot of time and headache. We were using another Linux
298 based thin-client system called Thinlinc, that has served us very
299 well. But that Skolelinux is based on VNC and LTSP, to me, is better
300 when it comes to the kind of multimedia used in schools. That is
301 showing videos from Youtube or educational TV. It is also easier to
302 mix thin clients with workstations, since the user settings will be the
303 same. In our VNC-based solution you had to "beat around the bush" by
304 setting up a second, hidden, home-directory for user settings for the
305 workstations, because they will be different from the ones used on the
306 thin clients. Skolelinux support for diskless workstations are very
307 convenient since a school today often need to use a class room
308 projector showing videos in full screen. That is easily done with a
309 small integrated media computer running as a diskless workstation. You
310 have only two installs to update and configure. One for the thin
311 clients and one for the workstations. Also saving a lot of time. Our
312 old system was also based on Redhat and CentOS. They are both very
313 nice distributions, but they are sometimes painfully slow when it
314 comes to updating multimedia support and multimedia programs (even
315 such as Gimp), leaving us with a bit "oldish" applications. Debian is
318 <p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux/Debian
321 <p>Debian is a bit too quick when it comes to updating. As an example
322 we use old HP terminals as thinclients, and two times already this
323 year (
2012) the updates you get from the repositories has stopped
324 sound from working with them. It's a kernel/ALSA issue. So you have
325 to be more careful properly testing the updates before you run them in
326 a production environment. This has never happened with CentOS.
</p>
328 <p>I also would like to be able to set my own domain-settings at
329 install time. In Skolelinux they are kind of hard coded into the
330 distribution, when it comes to LDAP and at least samba integration.
331 That is more a cosmetic/translation issue, and not a real problem.
332 Running MS Windows applications within the Skolelinux environment needs
333 to be better supported. That is, running them seamlessly via RDP, and
334 support for single-sign on. That will make the transition to free
335 software easier, because you can keep the applications you really
336 need. No support will make it impossible if you work in a school where
337 some applications can't be open source. As for us we really need to
338 run Adobe InDesign in our journalist classes. We run a journalist
339 education, and is one of the very few non university ones that is ok:d
340 by Svenska journalistförbundet (Swedish journalist association). Our
341 education gives the pupils the right of membership there, once they
342 are done. This is important if you want to get a job.
</p>
344 <p>Adobe InDesign is the program most commonly used in newspapers and
345 magazines. We used Quark Express before, but they seem to loose there
346 market to Adobe. The only "equivalent" to InDesign in the opensource
347 world is Scribus, and its not advanced enough. At least not according
348 to the teacher. I think it would be possible to use it, because they
349 are not supposed to learn a program, they are supposed to learn how to
350 edit and compile a newspaper. But politically at our school we are not
351 there yet. And Scribus lacks a lot of things you find i InDesign.
</p>
353 <p>We used even a windows program for sound editing when it comes to
354 the radio-journalist part. The year to come we are going to try
355 Audacity. That software has the same kind of limitations compared to
356 Adobe Audition, but that teacher is a bit more open minded. We have
357 tried Ardour also, but that instead is more like a music studio
358 program, not intended for the kind of editing taking place in a radio
359 studio. Its way to complex and the GUI is to scattered when you only
360 want to cut, make pass-overs, add extra channels and normalise. Those
361 things you can do in Audacity, but its not as easy as in Audition. You
362 have to do more things manually with envelopes, and that is a bit old
363 fashion and timewasting. Its also harder to cut and move sound from
364 one channel to another, which is a thing that you do frequently
365 because you often find yourself needing to rearrange parts of the
368 <p>So, I am not sure we will succeed in replacing even Audition, but we
369 will try. The problem is the students have certain expectations when
370 they start an education towards a profession. So the programs has to
371 look and feel professional. Good thing with radio, there are many
372 programs out there, that radio studios use, so its not as standardised
373 as Newspaper editing. That means, it does not really matter what
374 program they learn, because once they start working they still have to
375 learn the program the studio uses, so instead focus has to be to learn
376 the editing part without to much focus on a specific software.
</p>
378 <p><strong>Which free software do you use daily?
</strong></p>
380 <p>Myself I'm running Linux Mint, or Ubuntu these days. I use almost
381 only open source software, and preferably Linux based. When it comes
382 to most used applications its OpenOffice, and Firefox (of course ;)
385 <p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
386 get schools to use free software?
</strong></p>
388 <p>To get schools to use free software there has to be good open
389 source software that are windows based, to ease the transition. But
390 it's also very important that the multimedia support is working
391 flawlessly. The problems with Youtube, Twitter, Facebook and whatever
392 will create problems when it comes to both teachers and
393 students. Economy are also important for schools, so using thin
394 clients, as long as they have good multimedia support, is a very good
395 idea. It's also important that the open source software works even for
396 the administration. It's hard to convince the teachers to stick with
397 open source, if the principal has to run Windows. It also creates a
398 problem if some classes has to use Windows for there tasks, since that
399 will create a difference in "status" between classes, so a good
400 support for running windows applications via the thin client (Linux)
401 desktop is essential. At least at our school, where we have mixed
402 level of educations, from high-school to journalist-school.
</p>
404 <p>Update
2012-
07-
09 08:
30: Paul Wise tipped me on IRC about three
405 useful sources related to Free Software for radio stations: the LWN
406 article
<a href=
"https://lwn.net/Articles/481607/">Radio station
407 management with Airtime
</a>,
408 <a href=
"http://www.sourcefabric.org/en/airtime/">Airtime
</a> which
409 claim to be a Free open source radio automation software and
410 <a href=
"http://www.rivendellaudio.org/">Rivendell
</a> which claim to
411 be complete radio broadcast automation solution. All of them seem
412 useful to the aspiring radio producer.
</p>
417 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju
</a>.
422 <div class=
"padding"></div>
425 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_do_schools_waste_money_on_IT_.html">Why do schools waste money on IT?
</a></div>
426 <div class=
"date"> 8th July
2012</div>
427 <div class=
"body"><p>In the Debian Edu / Skolelinux project, we have realised that one
428 of the major blockers for the project success is the purchasing skills
429 in schools and municipalities. We provide what the happy users of
430 Debian Edu / Skolelinux say they need and to a lower cost than the
431 alternatives, and yet so few schools decide to use our solution. I
432 was pleased to discover the same observation done by mySociety and Tom
433 Steinberg in his blog post
434 "
<a href=
"http://www.mysociety.org/2012/06/19/can-you-recognize-the-million-pound-chair/">Can
435 you recognize the million pound chair?
</a>". Read it and weep for the
436 spending of your tax money.</p>
438 <p>Of course there are other factors involved as well, like our
439 projects bad marketing skills and the Linux community fragmentation
440 causing worry with the people on the outside, so we as a project need
441 to keep working hard to gain users, but it is a up-hill battle when
442 public decision makers are unable to understand computer system
448 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>.
453 <div class="padding
"></div>
456 <div class="title
"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Timetabling_Software___nice_free_software.html
">Free Timetabling Software - nice free software</a></div>
457 <div class="date
"> 7th July 2012</div>
458 <div class="body
"><p>Included in <a href="http://www.skolelinux.org/
">Debian Edu /
459 Skolelinux</a> is a large collection of end user and school specific
460 software. It is one of the packages not installed by default but
461 provided in the Debian archive for schools to install if they want to,
462 is a system to automatically plan the school time table using
463 information about available teachers, classes and rooms, combined with
464 the list of required courses and how many hours each topic should
465 receive. The software is
467 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/
">named FET</a>, and it provide a
468 graphical user interface to input the required information, save the
469 result in a fairly simple XML format, and generate time tables for
470 both teachers and students. It is available both for
471 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/download.html
">Linux, MacOSX and
474 <p>This is <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/features.html
">the
475 feature list</a>, liftet from the project web site:</p>
479 <li>FET is free software, licensed under the GNU GPL v2 or later.
480 You can freely use, copy, modify and redistribute it </li>
482 <li>Localized to en_US (US English, default), ar (Arabic), ca
483 (Catalan), da (Danish), de (German), el (Greek), es (Spanish), fa
484 (Persian), fr (French), gl (Galician), he (Hebrew), hu
485 (Hungarian), id (Indonesian), it (Italian), lt (Lithuanian), mk
486 (Macedonian), ms (Malay), nl (Dutch), pl (Polish), pt_BR
487 (Brazilian Portuguese), ro (Romanian), ru (Russian), si (Sinhala),
488 sk (Slovak), sr (Serbian), tr (Turkish), uk (Ukrainian), uz
489 (Uzbek) and vi (Vietnamese) (incompletely for some languages)
492 <li>Fully automatic generation algorithm, allowing also
493 semi-automatic or manual allocation</li>
495 <li>Platform independent implementation, allowing running on
496 GNU/Linux, Windows, Mac and any system that Qt supports </li>
498 <li>Flexible modular XML format for the input file, allowing editing
499 with an XML editor or by hand (besides FET interface)</li>
501 <li>Import/export from CSV format</li>
503 <li>The resulted timetables are exported into HTML, XML and CSV
506 <li>Flexible students structure, organized into sets: years, groups
507 and subgroups. FET allows overlapping years and groups and
508 non-overlapping subgroups. You can even define individual students
509 (as separate sets)</li>
511 <li>Each constraint has a weight percentage, from 0.0% to 100.0%
512 (but some special constraints are allowed to have only 100% weight
515 <li>Limits for the algorithm (all these limits can be increased on
516 demand, as a custom version, because this would require a bit more
519 <li>Maximum total number of hours (periods) per day: 60</li>
520 <li>Maximum number of working days per week: 35</li>
521 <li>Maximum total number of teachers: 6000</li>
522 <li>Maximum total number of sets of students: 30000</li>
523 <li>Maximum total number of subjects: 6000</li>
524 <li>Virtually unlimited number of activity tags</li>
525 <li>Maximum number of activities: 30000</li>
526 <li>Maximum number of rooms: 6000</li>
527 <li>Maximum number of buildings: 6000</li>
528 <li>Possibility of adding multiple teachers and
529 students sets for each activity. (it is possible
530 also to have no teachers or no students sets for an
532 <li>Virtually unlimited number of time constraints</li>
533 <li>Virtually unlimited number of space constraints</li>
536 <li>A large and flexible palette of time constraints:
538 <li>Break periods</li>
541 <li>Not available periods</li>
542 <li>Max/min days per week</li>
543 <li>Max gaps per day/week</li>
544 <li>Max hours daily/continuously</li>
545 <li>Min hours daily</li>
546 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
548 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
551 <li>For students (sets):
553 <li>Not available periods</li>
554 <li>Begins early (specify max allowed beginnings at second hour)</li>
555 <li>Max gaps per day/week</li>
556 <li>Max hours daily/continuously</li>
557 <li>Min hours daily</li>
558 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
560 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
563 <li>For an activity or a set of activities/subactivities:
565 <li>A single preferred starting time</li>
566 <li>A set of preferred starting times</li>
567 <li>A set of preferred time slots</li>
568 <li>Min/max days between them</li>
569 <li>End(s) students day</li>
570 <li>Same starting time/day/hour</li>
571 <li>Occupy max time slots from selection (a complex and
572 flexible constraint, useful in many situations)</li>
573 <li>Consecutive, ordered, grouped (for 2 or 3 (sub)activities)</li>
574 <li>Not overlapping</li>
575 <li>Max simultaneous in selected time slots</li>
576 <li>Min gaps between a set of (sub)activities</li>
580 <li>A large and flexible palette of space constraints:
582 <li>Room not available periods</li>
585 <li>Home room(s)</li>
586 <li>Max building changes per day/week</li>
587 <li>Min gaps between building changes</li>
591 <li>For students (sets):
593 <li>Home room(s)</li>
594 <li>Max building changes per day/week</li>
595 <li>Min gaps between building changes</li>
598 <li>Preferred room(s):
600 <li>For a subject</li>
601 <li>For an activity tag</li>
602 <li>For a subject and an activity tag</li>
603 <li>Individually for a (sub)activity</li>
607 <li>For a set of activities:
609 <li>Occupy a maximum number of different rooms</li>
616 <p>I have not used it myself, as I am not involved in time table
617 planning at a school, but it seem to work fine when I test it. If you
618 need to set up your schools time table, and is tired of doing it
619 manually, check it out.
621 A quick summary on how to use it can be found in
622 <a href="http://marvelsoft.co.in/wp/
2012/
03/generate-timetable-for-state-cbse-icse-igcse-schools-free/
">a
623 blog post from MarvelSoft</a>. If you find FET useful, please provide
624 a recipe for the Debian Edu project in the
625 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu#Howtos
">Debian Edu HowTo
631 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>.
636 <div class="padding
"></div>
639 <div class="title
"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a></div>
640 <div class="date
"> 5th July 2012</div>
641 <div class="body
"><p>I føljetongen om H.264
642 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">forlot
643 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
644 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
645 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
646 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
649 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
650 <br>From: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
651 <br>To: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com>
652 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
653 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
655 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
657 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
658 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
660 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
661 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
662 the License is provided as a convenience and for informational
663 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
664 provided by MPEG LA may be used.</p>
666 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
667 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
668 is very easy to search.</p>
670 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
671 assistance, please let me know.</p>
676 <br>Manager, Global Licensing
680 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
681 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
682 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
683 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
684 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
687 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
688 <br>From: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com>
689 <br>To: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
690 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
691 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
693 <p>Thank you for your reply.</p>
696 <br>> Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
697 <br>> Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
698 <br>> the License is provided as a convenience and for informational
699 <br>> purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
700 <br>> provided by MPEG LA may be used.</p>
702 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
703 Internet address of the licensing document was to ensure I could
704 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
705 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
706 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
707 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
710 <p>> To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
711 <br>> according to each program. The lists are in alphabetical order, so
712 <br>> it is very easy to search.</p>
714 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
715 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
716 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
717 Norwegian ones on that list.</p>
719 <p>> I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
720 <br>> please let me know.</p>
722 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
726 <br>Petter Reinholdtsen</p>
729 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
730 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
731 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
734 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
735 <br>From: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
736 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' <pere (at) hungry.com>
737 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
738 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
740 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
742 <p>Thank you for your reply.</p>
744 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
745 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
746 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
747 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
748 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
749 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
750 their further reference.</p>
752 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
753 standing on our website according to each program. Due to the large
754 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
755 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
756 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
761 <br>Manager, Global Licensing
765 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
766 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
767 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
768 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
769 og lokalisere en kopi fra
2007 av
770 <a href=
"http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
771 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.
</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
772 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
773 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.
</p>
775 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
778 <p>Update
2012-
07-
06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
779 klarhet i problemstillinger rundt H
.264, og kom nettopp over en veldig
780 interessant bloggpost fra
2010 hos LibreVideo med tittelen
781 "
<a href=
"http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
782 answers some questions about AVC/H
.264 licensing
</a>. Anbefales!
</p>
787 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
792 <div class=
"padding"></div>
795 <div class=
"title"><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvorfor_leverer_noen_sent_til_Offentlig_Elektronisk_postjournal_.html">Hvorfor leverer noen sent til Offentlig Elektronisk postjournal?
</a></div>
796 <div class=
"date"> 5th July
2012</div>
797 <div class=
"body"><p>I forbindelse med NUUG-prosjektet for å
798 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Postjournaler_i_det_offentlige___vanskelig_med_vilje_.html">lage
799 en samlet postjournal
</a>, har jeg som tidligere nevnt
800 <a href=
"https://scraperwiki.com/scrapers/postliste-oep-deliverydates/">samlet
801 inn leveringstidspunkt
</a> for de ulike leverandørene av postjournaler
802 til DIFIs
<a href=
"http://www.oep.no/">Offentlig Elektronisk
804 <a href=
"https://api.scraperwiki.com/api/1.0/datastore/sqlite?format=htmltable&name=postliste-oep-deliverydates&query=select%20agency%2C%0A(julianday(datetime('now'))%20-%20%0A%20julianday(min(%60deliverydate%60)))%2Fcount(*)%20as%20dayfreq%2C%0A%20count(*),max(deliverydate)%20as%20lastdelivery%0Afrom%20%60swdata%60%20group%20by%20agency%20order%20by%20dayfreq%20desc">Leveringsfrekvensen
</a>
805 ser i dag slik ut for de som har brukt mer enn
10 dager i snitt siden
806 jeg startet innsamling av leveringsdato
2012-
05-
14</p>
809 <tr> <th>agency
</th> <th>dayfreq
</th> <th>count(*)
</th> <th>lastdelivery
</th> </tr>
810 <tr> <td>Norges geologiske undersøkelse
</td> <td>27.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
07-
02T00:
00:
00</td> </tr>
811 <tr> <td>Kompetansesenter for distriktsutvikling
</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
06-
20T00:
00:
00</td> </tr>
812 <tr> <td>Toll- og avgiftsdirektoratet
</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
07-
04T00:
00:
00</td> </tr>
813 <tr> <td>Departementenes servicesenter
</td> <td>18.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
06-
29T00:
00:
00</td> </tr>
814 <tr> <td>Medietilsynet
</td> <td>14.5866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
07-
04T00:
00:
00</td> </tr>
815 <tr> <td>Politidirektoratet
</td> <td>14.3366579862</td> <td>4</td> <td>2012-
06-
20T00:
00:
00</td> </tr>
816 <tr> <td>Fredskorpset
</td> <td>12.4693263889</td> <td>5</td> <td>2012-
06-
22T00:
00:
00</td> </tr>
817 <tr> <td>Kunnskapsdepartementet
</td> <td>11.2693263889</td> <td>5</td> <td>2012-
07-
05T00:
00:
00</td> </tr>
818 <tr> <td>Statens legemiddelverk
</td> <td>10.4780902778</td> <td>7</td> <td>2012-
06-
29T00:
00:
00</td> </tr>
819 <tr> <td>Norsk Akkreditering
</td> <td>10.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
07-
02T00:
00:
00</td> </tr>
822 <p>Basert på innsamlet leveringsfrekvens har jeg så sendt spørsmål til
823 den offisielle epostadressen til de som har lavest leveringsfrekvens,
824 og spurt dem hva som skjer. Her er svarene jeg har fått så langt, som
825 et knippe forklaringer til hvorfor det kan gå lang tid før offentlige
826 postjournaler blir tilgjengelig for innbyggerne og pressen.
</p>
828 <p><strong>Norges geologiske undersøkelse
</strong></p>
831 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
832 <br>Date: Fri,
08 Jun
2012 09:
20:
57 +
0200</p>
834 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
835 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden NGU leverte
836 postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier NGU å levere til Offentlig
837 Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
841 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
842 <br>Date: Fri,
8 Jun
2012 12:
49:
35 +
0200</p>
846 <p>NGUS fravær på OEP skyldes problemer vi har i forbindelse med
847 oppgradering til ny versjon i vårt arkivsystem. Det jobbes med saken
848 og jeg tror og håper at det snart skal være i orden. Normalt leverer
849 vi til OEP
1 gang i uken.
</p>
852 <p><strong>Medietilsynet
</strong></p>
854 <p>Subject: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
855 <br>Date: Mon,
11 Jun
2012 13:
29:
23 +
0200</p>
857 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
858 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden Medietilsynet
859 leverte postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier Medietilsynet å levere
860 til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens
861 leveringfrekvens?
</p>
864 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
865 <br>Date: Tue,
12 Jun
2012 04:
55:
42 +
0000</p>
869 <p>Medietilsynet leverer normalt postlister en gang i uka. Nå har vi
870 tekniske problemer, derfor er vi forsinket. Vi regner med å levere i
871 løpet av denne uken. Ellers er vi fornøyd med dagens
872 leveringsfrekvens.
</p>
875 <p><strong>Kunnskapsdepartementet
</strong></p>
877 <p>Subject: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
878 <br>Date: Fri,
22 Jun
2012 21:
03:
01 +
0200</p>
880 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
881 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg at Kunnskapsdepartementet har levert
882 postjournalen sin to ganger siden
2012-
05-
10, og sist
2012-
05-
16. Hvor
883 ofte pleier Kunnskapsdepartementet å levere til Offentlig Eletronisk
884 Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
888 <p>Subject: Re: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
889 <br>Date: Wed,
27 Jun
2012 14:
42:
23 +
0200</p>
891 <p>Hei. Kom denne eposten frem? Har ikke sett noe svar, og andre
892 institusjoner jeg har spurt om tilsvarende har svart i løpet av under en
893 dag på tilsvarende spørsmål, så jeg begynner å lurer på om meldingen
896 <p>[... kopi av opprinnelig epost ...]
</p>
899 <p>Subject: Re: VS: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
900 <br>Date: Wed,
27 Jun
2012 14:
33:
20 +
0000</p>
904 <p>Normalt leverer vi hver virkedag til OEP, med fem virkedagers
905 forsinkelse. Kunnskapsdepartementet har imidlertid ikke kunnet levere
906 OEP pga innføringen av nytt saksbehandlingssystem
7. Mai. Den
907 etterfølgende streiken medførte så et større etterslep på
908 journalføring som har gjort at vi har måttet prioritere dette fremfor
909 offentlig journal. Dette arbeidet har av flere sammenfallende årsaker
910 tatt noe tid. Vi håper imidlertid på at vi kan begynne å publisere
911 offentlig journal igjen i løpet av denne uken, senest neste uke. Vi
912 gjenopptar da vår vanlige publiseringsfrekvens i tillegg til å få på
913 plass de manglende journalene.
</p>
918 <p><strong>Norsk Akkreditering
</strong></p>
920 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
921 <br>Date: Thu,
28 Jun
2012 07:
35:
43 +
0200</p>
923 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
924 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
925 Norsk Akkreditering leverer postjournalen sin. Hvor ofte pleier Norsk
926 Akkreditering å levere til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere
927 fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
931 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
932 <br>Date: Mon,
2 Jul
2012 08:
32:
06 +
0200</p>
936 <p>Norsk Akkreditering har som ambisjon å levere til OEP
2 ganger i
937 uken. Pga sykdom har dette vært vanskelig å gjennomføre i juni.
</p>
940 <p><strong>Toll- og avgiftsdirektoratet
</strong></p>
942 <p>Date: Tue,
03 Jul
2012 11:
55:
07 +
0200
943 <br>Subject: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?
</p>
946 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
947 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
948 Toll- og avgiftsdirektoratet leverer postjournalen sin til OEP, og at
949 siste levering var
2012-
06-
06. Hvor ofte pleier Toll- og
950 avgiftsdirektoratet å levere til OEP? Er dere fornøyd med dagens
951 leveringfrekvens?
</p>
955 <p>Date: Wed,
4 Jul
2012 09:
33:
18 +
0000
956 <br>Subject: SV: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?
</p>
958 <p>Til: Petter Reinholdtsen
</p>
960 <p>Det vises til din e-post av
3. juli
2012.
</p>
962 <p>Våre rutiner tilsier at vår journal skal publiseres en gang pr. uke
963 (hver torsdag). Vi søker så langt det er mulig å få dette til og har
964 stort sett publisert iht rutinene siden vi kom opp på OEP.
</p>
966 <p>Pga ekstraordinære forhold ved vårt arkiv har vi i de siste ukene
967 ikke hatt kapasitet til å opprettholde den publiseringsfrekvensen vi
968 har fastsatt. Det er et begrenset antall medarbeidere som kan og skal
969 kunne publisere våre journaler. Vi håper imidlertid at dette raskt vil
970 bedres og vi er tilbake til den frekvens vi har satt oss som mål å ha.
</p>
972 <p>Vi beklager hvis dette har skapt vanskeligheter.
</p>
975 <p>Like etter at jeg fikk svar ble OEP oppdatert med postjournaler fra
976 alle disse etatene. Antagelig tilfeldig, men jeg ser ikke bort fra at
977 det kan ha virket motiverende for å få på plass leveringen at de ser
978 at det er interesse for leveringen til OEP.
</p>
983 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn
</a>.
988 <div class=
"padding"></div>
990 <p style=
"text-align: right;"><a href=
"index.rss"><img src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt=
"RSS feed" width=
"36" height=
"14" /></a></p>
1001 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (
7)
</a></li>
1003 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (
10)
</a></li>
1005 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (
17)
</a></li>
1007 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (
12)
</a></li>
1009 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (
12)
</a></li>
1011 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (
20)
</a></li>
1013 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (
15)
</a></li>
1020 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (
16)
</a></li>
1022 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (
6)
</a></li>
1024 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (
6)
</a></li>
1026 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (
7)
</a></li>
1028 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (
3)
</a></li>
1030 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (
2)
</a></li>
1032 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (
7)
</a></li>
1034 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (
6)
</a></li>
1036 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (
4)
</a></li>
1038 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (
2)
</a></li>
1040 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (
3)
</a></li>
1042 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (
1)
</a></li>
1049 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (
2)
</a></li>
1051 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (
1)
</a></li>
1053 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (
3)
</a></li>
1055 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (
3)
</a></li>
1057 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (
9)
</a></li>
1059 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (
14)
</a></li>
1061 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (
12)
</a></li>
1063 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (
13)
</a></li>
1065 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (
7)
</a></li>
1067 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (
9)
</a></li>
1069 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (
13)
</a></li>
1071 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (
12)
</a></li>
1078 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (
8)
</a></li>
1080 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (
8)
</a></li>
1082 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (
12)
</a></li>
1084 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (
10)
</a></li>
1086 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (
9)
</a></li>
1088 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (
3)
</a></li>
1090 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (
4)
</a></li>
1092 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (
3)
</a></li>
1094 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (
1)
</a></li>
1096 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (
2)
</a></li>
1098 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (
3)
</a></li>
1100 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (
3)
</a></li>
1107 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (
5)
</a></li>
1109 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (
7)
</a></li>
1120 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (
13)
</a></li>
1122 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (
1)
</a></li>
1124 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (
1)
</a></li>
1126 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (
2)
</a></li>
1128 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (
12)
</a></li>
1130 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (
2)
</a></li>
1132 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (
55)
</a></li>
1134 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (
110)
</a></li>
1136 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (
9)
</a></li>
1138 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (
4)
</a></li>
1140 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (
143)
</a></li>
1142 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (
17)
</a></li>
1144 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (
12)
</a></li>
1146 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (
6)
</a></li>
1148 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (
30)
</a></li>
1150 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (
16)
</a></li>
1152 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (
8)
</a></li>
1154 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (
4)
</a></li>
1156 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (
1)
</a></li>
1158 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (
22)
</a></li>
1160 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (
189)
</a></li>
1162 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (
141)
</a></li>
1164 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (
4)
</a></li>
1166 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (
2)
</a></li>
1168 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (
34)
</a></li>
1170 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (
48)
</a></li>
1172 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (
1)
</a></li>
1174 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (
11)
</a></li>
1176 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (
2)
</a></li>
1178 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (
4)
</a></li>
1180 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (
1)
</a></li>
1182 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (
4)
</a></li>
1184 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (
2)
</a></li>
1186 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (
23)
</a></li>
1188 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (
4)
</a></li>
1190 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (
1)
</a></li>
1192 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (
35)
</a></li>
1194 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (
1)
</a></li>
1196 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (
4)
</a></li>
1198 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (
10)
</a></li>
1200 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (
6)
</a></li>
1202 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (
32)
</a></li>
1204 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (
1)
</a></li>
1206 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (
25)
</a></li>
1212 <p style=
"text-align: right">
1213 Created by
<a href=
"http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4
</a>