1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" dir=
"ltr">
5 <meta http-equiv=
"Content-Type" content=
"text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: entries from July
2012</title>
7 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel=
"alternate" title=
"RSS Feed" href=
"07.rss" type=
"application/rss+xml" />
15 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen
</a>
22 <h3>Entries from July
2012.
</h3>
26 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">Free Culture in Norwegian -
5 chapters done,
74 percent left to do
</a>
32 <p>I reported earlier that I am working on
33 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">a
34 norwegian version
</a> of the book
35 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig.
36 Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
37 Hagen Jarmund completing chapter six. The source files as well as a
38 PDF and EPUB version of this book is available from
39 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
41 <p>I am happy to report that the draft for the first two chapters
42 (preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
43 completely translated. This completes
26 percent of the number of
44 strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus
74
45 percent left to translate. A graph of the progress is present at the
46 bottom of the github project page. There is still room for more
47 contributors. Get in touch or send github pull requests with fixes if
48 you got time and am willing to help make this book make it to
51 <p>The book translation framework could also be a good basis for other
52 translations, if you want the book to be available in your
59 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
64 <div class=
"padding"></div>
68 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)
</a>
74 <p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
75 fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
76 med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
77 sin aktivitet. Her er det jeg svarte:
</p>
80 <p>Jada,
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet
</a>
81 lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
82 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu
</a> som er det
83 internasjonale navnet på prosjektet. Dugnaden i Norge organiseres av
85 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
86 Skolen
</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
87 support på løsningen (
<a href=
"http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
88 Drift AS
</a>, der jeg er styremedlem). Anbefaler at du melder deg på
90 <a href=
"http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org
</a>
91 (og debian-edu-announce) og
92 <a href=
"http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
93 foreningen
</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges. Det
95 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
96 i august
</a> og utover høsten.
</p>
98 <p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux. Det er alt for få som
99 bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)
</p>
101 <p>Jeg antar du har funnet
102 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
103 min med intervjuer
</a>. Det er antagelig også interessant for deg å
104 følge med på
<a href=
"http://planet.skolelinux.org/">Planet
107 <p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
110 <p>Herved gjort. :)
</p>
116 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
121 <div class=
"padding"></div>
125 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html">Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig
</a>
131 <p>I am currently working on a
132 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">project
133 to translate
</a> the book
134 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig
135 to Norwegian. And the source we base our translation on is the
136 <a href=
"http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">docbook
</a> version, to
137 allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
138 this to work well the docbook source document need to be properly
139 tagged. The source files of this project is available from
140 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
142 <p>The problem is that the docbook source have flaws, and we have
143 no-one involved in the project that is a docbook expert. Is there a
144 docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
145 well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
146 for the PDF, EPUB and HTML version of the book? This will provide a
147 well tagged English version (our source document), and make it a lot
148 easier for us to create a good Norwegian version. If you can and want
149 to help, please get in touch with me or fork the github project and
150 send pull requests with fixes. :)
</p>
156 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
161 <div class=
"padding"></div>
165 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_programvare____fri__som_i__talefrihet___ikke_som_i__fri_bar_.html">Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i "fri bar"
</a>
171 <p>Et ofte brukt sitat i fri programvareverden er Stallman-sitatet
172 «
<a href=
"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en">Free Software,
173 "free" as in "free speech", not as in "free beer"
</a>». Men det er
174 ikke direkte overførbart til norsk, da det baserer seg på koblingen
175 gratis/fri på engelsk. En direkte oversettelse ville være «Fri
176 programvare, "fri" som i "talefrihet", ikke som "gratis øl"», og det
177 går jo glipp av poenget. I forbindelse med at vi er
178 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">igang
179 med å oversette
</a> <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a>
180 av Lawrence Lessig, måtte jeg forsøke a finne en bedre
183 <p>Mitt forslag til oversettelse blir dermed å droppe ølet, og heller
184 fokusere på det kjente norske uttrykket "fri bar". Dermed blir
185 oversettelsen «Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i
188 <p>Noen som har bedre forslag?
</p>
190 <p>Forøvrig bruker jeg fri programvare som et samlebegrep på norsk for
191 begge de engelske uttrykkene Free Software og Open Source, jamfør
192 <a href=
"http://www.nuug.no/dokumenter/folder-friprogramvare.pdf">NUUGs
193 lille folder om temaet
</a>.
</p>
199 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>.
204 <div class=
"padding"></div>
208 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">Dugnad for å sende norsk versjon av Free Culture til stortingets representanter!
</a>
214 <p>Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt
2005, var
215 det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan
216 Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar
217 og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
218 representanter fikk en norsk utgave av boken
219 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> av Lawrence Lessig
220 som forklarte litt om problemstillingene. Vi endte opp med å
221 prioritere utvikling i
222 <a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
</a>-prosjektet i
223 stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys. Men i forrige uke
224 ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til
225 bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i
226 sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til
227 fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling
230 <p>Planen min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for
231 trykking med en av de mange
232 <a href=
"http://no.wikipedia.org/wiki/Trykk_på_forespørsel">trykk på
233 forespørsel
</a>-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking
234 til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med
235 oversettelser. Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om
236 publisering når boka er ferdig? Kommentarene til
237 <a href=
"http://newth.net/eirik/2011/04/01/e-selvpublisering/">Eirik
239 <a href=
"http://www.espen.com/norskblogg/archives/2008/09/erfaringer_med_publishing_on_demand.html">Espen
240 Andersen
</a> om erfaringene med selvpublisering og trykk på
241 forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at
242 <a href=
"http://www.lulu.com/">Lulu
</a> er en grei leverandør av
243 trykketjenester til prosjektet.
</p>
246 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">et
247 Github-prosjekt
</a> for a lage boken, basert på Docbook-utgaven jeg
248 fant fra Hans Schou. Skolelinux har hatt byggesystem for å lage
249 oversatt HTML og PDF-utgave av Docbook-bøker i en årrekke, så jeg har
250 kopiert og utvidet dette oppsettet. Originalteksten er i Docbook, og
251 oversettelsen gjøres i .po-filer med hjelp av vanlige
252 oversetterverktøy brukt i fri programvareverden. Dernest tar
253 byggesystemet over og lager PDF og EPUB-utgave av den oversatte
254 teksten. Resultatet kan ses i Github-prosjektet. For å komme raskt
255 igang har jeg brukt maskinoversettelse av alle tekstbitene fra engelsk
256 til norsk, noe som grovoversatte ca.
1300 av de ca.
1700 tekstbitene
257 boken består av. Jeg håper nå at flere kan bidra med å få
258 oversettelsen på plass, slik at teksten kan være klar i løpet av
259 høsten. Når alt er oversatt må teksten gjennomgås for feil og
260 konsistent språk. Totalt er det nok mange timer som trengs for å
261 gjennomføre oversettelsen.
</p>
263 <p>Økonomien i dette er ikke avskrekkende.
169
264 stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få
265 bøker, og estimert produduksjonskostnad for hver bok er rundt
6 EURO i
266 følge et raskt estimat fra Lulu. Jeg vet ennå ikke hvor mange sider
267 det blir i størrelsen
5,
5" x
8.5" (det er ca.
140 sider i A4-format),
268 så jeg gjettet på
400 sider. Jeg tror originalutgaven har nesten
400
269 sider. For
169*
2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på
270 ca.
2000 EURO, dvs. ca
15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en
271 sponsor for å dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og
272 porto, som antagelig kommer på like mye.
</p>
274 <p>Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting? Ta kontakt
275 og send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet
276 slik at du kan oppdatere direkte.
</p>
282 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
287 <div class=
"padding"></div>
291 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__George_Bredberg.html">Debian Edu interview: George Bredberg
</a>
297 <p>The
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Debian Edu /
298 Skolelinux
</a> project have users all over the globe, but until
299 recently we have not known about any users in Norway's neighbour
300 country Sweden. This changed when George Bredberg showed up in March
301 this year on the mailing list, asking interesting questions about how
302 to adjust and scale the just released
303 <a href=
"http://www.debian.org/News/2012/20120311.html">Debian Edu
304 Wheezy
</a> setup to his liking. He granted me an interview, and I am
305 happy to share his answers with you here.
</p>
307 <p><strong>Who are you, and how do you spend your days?
</strong></p>
309 <p>I'm a
44 year old country guy that have been working
12 years at
310 the same school as
50% IT-manager and
50% Teacher. My educational
311 background is fil.kand in history and religious beliefs, an exam as a
312 "folkhighschool" teacher, that is, for teaching grownups. In
313 Norwegian I believe it's called "Vuxenupplaring". I also have a master
314 in "Technology and social change". So I'm not really a tech guy, I
315 just like to study how humans and technology interact and that is my
316 perspective when working with IT.
</p>
318 <p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux/Debian Edu
319 project?
</strong></p>
321 I have followed the Skolelinux project for quite some time by
322 now. Earlier I tested out the K12-LTSP project, which we used for some
323 time, but I really like the idea of having a distribution aimed to be
324 a complete solution for schools with necessary tools integrated. When
325 K12-LTSP abandoned that idea some years ago, I started to look more
326 seriously into Skolelinux instead.
328 <p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux/Debian
331 The big point of Skolelinux to me is that it is a complete
332 distribution, ready to install. It has LDAP-support, MS Windows
333 integration tools and so forth already configured, saving an
334 administrator a lot of time and headache. We were using another Linux
335 based thin-client system called Thinlinc, that has served us very
336 well. But that Skolelinux is based on VNC and LTSP, to me, is better
337 when it comes to the kind of multimedia used in schools. That is
338 showing videos from Youtube or educational TV. It is also easier to
339 mix thin clients with workstations, since the user settings will be the
340 same. In our VNC-based solution you had to "beat around the bush" by
341 setting up a second, hidden, home-directory for user settings for the
342 workstations, because they will be different from the ones used on the
343 thin clients. Skolelinux support for diskless workstations are very
344 convenient since a school today often need to use a class room
345 projector showing videos in full screen. That is easily done with a
346 small integrated media computer running as a diskless workstation. You
347 have only two installs to update and configure. One for the thin
348 clients and one for the workstations. Also saving a lot of time. Our
349 old system was also based on Redhat and CentOS. They are both very
350 nice distributions, but they are sometimes painfully slow when it
351 comes to updating multimedia support and multimedia programs (even
352 such as Gimp), leaving us with a bit "oldish" applications. Debian is
355 <p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux/Debian
358 <p>Debian is a bit too quick when it comes to updating. As an example
359 we use old HP terminals as thinclients, and two times already this
360 year (
2012) the updates you get from the repositories has stopped
361 sound from working with them. It's a kernel/ALSA issue. So you have
362 to be more careful properly testing the updates before you run them in
363 a production environment. This has never happened with CentOS.
</p>
365 <p>I also would like to be able to set my own domain-settings at
366 install time. In Skolelinux they are kind of hard coded into the
367 distribution, when it comes to LDAP and at least samba integration.
368 That is more a cosmetic/translation issue, and not a real problem.
369 Running MS Windows applications within the Skolelinux environment needs
370 to be better supported. That is, running them seamlessly via RDP, and
371 support for single-sign on. That will make the transition to free
372 software easier, because you can keep the applications you really
373 need. No support will make it impossible if you work in a school where
374 some applications can't be open source. As for us we really need to
375 run Adobe InDesign in our journalist classes. We run a journalist
376 education, and is one of the very few non university ones that is ok:d
377 by Svenska journalistförbundet (Swedish journalist association). Our
378 education gives the pupils the right of membership there, once they
379 are done. This is important if you want to get a job.
</p>
381 <p>Adobe InDesign is the program most commonly used in newspapers and
382 magazines. We used Quark Express before, but they seem to loose there
383 market to Adobe. The only "equivalent" to InDesign in the opensource
384 world is Scribus, and its not advanced enough. At least not according
385 to the teacher. I think it would be possible to use it, because they
386 are not supposed to learn a program, they are supposed to learn how to
387 edit and compile a newspaper. But politically at our school we are not
388 there yet. And Scribus lacks a lot of things you find i InDesign.
</p>
390 <p>We used even a windows program for sound editing when it comes to
391 the radio-journalist part. The year to come we are going to try
392 Audacity. That software has the same kind of limitations compared to
393 Adobe Audition, but that teacher is a bit more open minded. We have
394 tried Ardour also, but that instead is more like a music studio
395 program, not intended for the kind of editing taking place in a radio
396 studio. Its way to complex and the GUI is to scattered when you only
397 want to cut, make pass-overs, add extra channels and normalise. Those
398 things you can do in Audacity, but its not as easy as in Audition. You
399 have to do more things manually with envelopes, and that is a bit old
400 fashion and timewasting. Its also harder to cut and move sound from
401 one channel to another, which is a thing that you do frequently
402 because you often find yourself needing to rearrange parts of the
405 <p>So, I am not sure we will succeed in replacing even Audition, but we
406 will try. The problem is the students have certain expectations when
407 they start an education towards a profession. So the programs has to
408 look and feel professional. Good thing with radio, there are many
409 programs out there, that radio studios use, so its not as standardised
410 as Newspaper editing. That means, it does not really matter what
411 program they learn, because once they start working they still have to
412 learn the program the studio uses, so instead focus has to be to learn
413 the editing part without to much focus on a specific software.
</p>
415 <p><strong>Which free software do you use daily?
</strong></p>
417 <p>Myself I'm running Linux Mint, or Ubuntu these days. I use almost
418 only open source software, and preferably Linux based. When it comes
419 to most used applications its OpenOffice, and Firefox (of course ;)
422 <p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
423 get schools to use free software?
</strong></p>
425 <p>To get schools to use free software there has to be good open
426 source software that are windows based, to ease the transition. But
427 it's also very important that the multimedia support is working
428 flawlessly. The problems with Youtube, Twitter, Facebook and whatever
429 will create problems when it comes to both teachers and
430 students. Economy are also important for schools, so using thin
431 clients, as long as they have good multimedia support, is a very good
432 idea. It's also important that the open source software works even for
433 the administration. It's hard to convince the teachers to stick with
434 open source, if the principal has to run Windows. It also creates a
435 problem if some classes has to use Windows for there tasks, since that
436 will create a difference in "status" between classes, so a good
437 support for running windows applications via the thin client (Linux)
438 desktop is essential. At least at our school, where we have mixed
439 level of educations, from high-school to journalist-school.
</p>
441 <p>Update
2012-
07-
09 08:
30: Paul Wise tipped me on IRC about three
442 useful sources related to Free Software for radio stations: the LWN
443 article
<a href=
"https://lwn.net/Articles/481607/">Radio station
444 management with Airtime
</a>,
445 <a href=
"http://www.sourcefabric.org/en/airtime/">Airtime
</a> which
446 claim to be a Free open source radio automation software and
447 <a href=
"http://www.rivendellaudio.org/">Rivendell
</a> which claim to
448 be complete radio broadcast automation solution. All of them seem
449 useful to the aspiring radio producer.
</p>
455 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju
</a>.
460 <div class=
"padding"></div>
464 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_do_schools_waste_money_on_IT_.html">Why do schools waste money on IT?
</a>
470 <p>In the Debian Edu / Skolelinux project, we have realised that one
471 of the major blockers for the project success is the purchasing skills
472 in schools and municipalities. We provide what the happy users of
473 Debian Edu / Skolelinux say they need and to a lower cost than the
474 alternatives, and yet so few schools decide to use our solution. I
475 was pleased to discover the same observation done by mySociety and Tom
476 Steinberg in his blog post
477 "
<a href=
"http://www.mysociety.org/2012/06/19/can-you-recognize-the-million-pound-chair/">Can
478 you recognize the million pound chair?
</a>". Read it and weep for the
479 spending of your tax money.</p>
481 <p>Of course there are other factors involved as well, like our
482 projects bad marketing skills and the Linux community fragmentation
483 causing worry with the people on the outside, so we as a project need
484 to keep working hard to gain users, but it is a up-hill battle when
485 public decision makers are unable to understand computer system
492 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>.
497 <div class="padding
"></div>
501 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Timetabling_Software___nice_free_software.html
">Free Timetabling Software - nice free software</a>
507 <p>Included in <a href="http://www.skolelinux.org/
">Debian Edu /
508 Skolelinux</a> is a large collection of end user and school specific
509 software. It is one of the packages not installed by default but
510 provided in the Debian archive for schools to install if they want to,
511 is a system to automatically plan the school time table using
512 information about available teachers, classes and rooms, combined with
513 the list of required courses and how many hours each topic should
514 receive. The software is
516 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/
">named FET</a>, and it provide a
517 graphical user interface to input the required information, save the
518 result in a fairly simple XML format, and generate time tables for
519 both teachers and students. It is available both for
520 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/download.html
">Linux, MacOSX and
523 <p>This is <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/features.html
">the
524 feature list</a>, liftet from the project web site:</p>
528 <li>FET is free software, licensed under the GNU GPL v2 or later.
529 You can freely use, copy, modify and redistribute it </li>
531 <li>Localized to en_US (US English, default), ar (Arabic), ca
532 (Catalan), da (Danish), de (German), el (Greek), es (Spanish), fa
533 (Persian), fr (French), gl (Galician), he (Hebrew), hu
534 (Hungarian), id (Indonesian), it (Italian), lt (Lithuanian), mk
535 (Macedonian), ms (Malay), nl (Dutch), pl (Polish), pt_BR
536 (Brazilian Portuguese), ro (Romanian), ru (Russian), si (Sinhala),
537 sk (Slovak), sr (Serbian), tr (Turkish), uk (Ukrainian), uz
538 (Uzbek) and vi (Vietnamese) (incompletely for some languages)
541 <li>Fully automatic generation algorithm, allowing also
542 semi-automatic or manual allocation</li>
544 <li>Platform independent implementation, allowing running on
545 GNU/Linux, Windows, Mac and any system that Qt supports </li>
547 <li>Flexible modular XML format for the input file, allowing editing
548 with an XML editor or by hand (besides FET interface)</li>
550 <li>Import/export from CSV format</li>
552 <li>The resulted timetables are exported into HTML, XML and CSV
555 <li>Flexible students structure, organized into sets: years, groups
556 and subgroups. FET allows overlapping years and groups and
557 non-overlapping subgroups. You can even define individual students
558 (as separate sets)</li>
560 <li>Each constraint has a weight percentage, from 0.0% to 100.0%
561 (but some special constraints are allowed to have only 100% weight
564 <li>Limits for the algorithm (all these limits can be increased on
565 demand, as a custom version, because this would require a bit more
568 <li>Maximum total number of hours (periods) per day: 60</li>
569 <li>Maximum number of working days per week: 35</li>
570 <li>Maximum total number of teachers: 6000</li>
571 <li>Maximum total number of sets of students: 30000</li>
572 <li>Maximum total number of subjects: 6000</li>
573 <li>Virtually unlimited number of activity tags</li>
574 <li>Maximum number of activities: 30000</li>
575 <li>Maximum number of rooms: 6000</li>
576 <li>Maximum number of buildings: 6000</li>
577 <li>Possibility of adding multiple teachers and
578 students sets for each activity. (it is possible
579 also to have no teachers or no students sets for an
581 <li>Virtually unlimited number of time constraints</li>
582 <li>Virtually unlimited number of space constraints</li>
585 <li>A large and flexible palette of time constraints:
587 <li>Break periods</li>
590 <li>Not available periods</li>
591 <li>Max/min days per week</li>
592 <li>Max gaps per day/week</li>
593 <li>Max hours daily/continuously</li>
594 <li>Min hours daily</li>
595 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
597 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
600 <li>For students (sets):
602 <li>Not available periods</li>
603 <li>Begins early (specify max allowed beginnings at second hour)</li>
604 <li>Max gaps per day/week</li>
605 <li>Max hours daily/continuously</li>
606 <li>Min hours daily</li>
607 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
609 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
612 <li>For an activity or a set of activities/subactivities:
614 <li>A single preferred starting time</li>
615 <li>A set of preferred starting times</li>
616 <li>A set of preferred time slots</li>
617 <li>Min/max days between them</li>
618 <li>End(s) students day</li>
619 <li>Same starting time/day/hour</li>
620 <li>Occupy max time slots from selection (a complex and
621 flexible constraint, useful in many situations)</li>
622 <li>Consecutive, ordered, grouped (for 2 or 3 (sub)activities)</li>
623 <li>Not overlapping</li>
624 <li>Max simultaneous in selected time slots</li>
625 <li>Min gaps between a set of (sub)activities</li>
629 <li>A large and flexible palette of space constraints:
631 <li>Room not available periods</li>
634 <li>Home room(s)</li>
635 <li>Max building changes per day/week</li>
636 <li>Min gaps between building changes</li>
640 <li>For students (sets):
642 <li>Home room(s)</li>
643 <li>Max building changes per day/week</li>
644 <li>Min gaps between building changes</li>
647 <li>Preferred room(s):
649 <li>For a subject</li>
650 <li>For an activity tag</li>
651 <li>For a subject and an activity tag</li>
652 <li>Individually for a (sub)activity</li>
656 <li>For a set of activities:
658 <li>Occupy a maximum number of different rooms</li>
665 <p>I have not used it myself, as I am not involved in time table
666 planning at a school, but it seem to work fine when I test it. If you
667 need to set up your schools time table, and is tired of doing it
668 manually, check it out.
670 A quick summary on how to use it can be found in
671 <a href="http://marvelsoft.co.in/wp/
2012/
03/generate-timetable-for-state-cbse-icse-igcse-schools-free/
">a
672 blog post from MarvelSoft</a>. If you find FET useful, please provide
673 a recipe for the Debian Edu project in the
674 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu#Howtos
">Debian Edu HowTo
681 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>.
686 <div class="padding
"></div>
690 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
696 <p>I føljetongen om H.264
697 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">forlot
698 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
699 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
700 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
701 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
704 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
705 <br>From: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
706 <br>To: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com>
707 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
708 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
710 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
712 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
713 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
715 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
716 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
717 the License is provided as a convenience and for informational
718 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
719 provided by MPEG LA may be used.</p>
721 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
722 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
723 is very easy to search.</p>
725 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
726 assistance, please let me know.</p>
731 <br>Manager, Global Licensing
735 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
736 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
737 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
738 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
739 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
742 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
743 <br>From: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com>
744 <br>To: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
745 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
746 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
748 <p>Thank you for your reply.</p>
751 <br>> Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
752 <br>> Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
753 <br>> the License is provided as a convenience and for informational
754 <br>> purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
755 <br>> provided by MPEG LA may be used.</p>
757 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
758 Internet address of the licensing document was to ensure I could
759 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
760 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
761 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
762 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
765 <p>> To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
766 <br>> according to each program. The lists are in alphabetical order, so
767 <br>> it is very easy to search.</p>
769 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
770 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
771 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
772 Norwegian ones on that list.</p>
774 <p>> I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
775 <br>> please let me know.</p>
777 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
781 <br>Petter Reinholdtsen</p>
784 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
785 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
786 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
789 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
790 <br>From: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
791 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' <pere (at) hungry.com>
792 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
793 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
795 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
797 <p>Thank you for your reply.</p>
799 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
800 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
801 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
802 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
803 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
804 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
805 their further reference.</p>
807 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
808 standing on our website according to each program. Due to the large
809 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
810 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
811 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
816 <br>Manager, Global Licensing
820 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
821 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
822 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
823 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
824 og lokalisere en kopi fra
2007 av
825 <a href=
"http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
826 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.
</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
827 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
828 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.
</p>
830 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
833 <p>Update
2012-
07-
06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
834 klarhet i problemstillinger rundt H
.264, og kom nettopp over en veldig
835 interessant bloggpost fra
2010 hos LibreVideo med tittelen
836 "
<a href=
"http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
837 answers some questions about AVC/H
.264 licensing
</a>. Anbefales!
</p>
843 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
848 <div class=
"padding"></div>
852 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvorfor_leverer_noen_sent_til_Offentlig_Elektronisk_postjournal_.html">Hvorfor leverer noen sent til Offentlig Elektronisk postjournal?
</a>
858 <p>I forbindelse med NUUG-prosjektet for å
859 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Postjournaler_i_det_offentlige___vanskelig_med_vilje_.html">lage
860 en samlet postjournal
</a>, har jeg som tidligere nevnt
861 <a href=
"https://scraperwiki.com/scrapers/postliste-oep-deliverydates/">samlet
862 inn leveringstidspunkt
</a> for de ulike leverandørene av postjournaler
863 til DIFIs
<a href=
"http://www.oep.no/">Offentlig Elektronisk
865 <a href=
"https://api.scraperwiki.com/api/1.0/datastore/sqlite?format=htmltable&name=postliste-oep-deliverydates&query=select%20agency%2C%0A(julianday(datetime('now'))%20-%20%0A%20julianday(min(%60deliverydate%60)))%2Fcount(*)%20as%20dayfreq%2C%0A%20count(*),max(deliverydate)%20as%20lastdelivery%0Afrom%20%60swdata%60%20group%20by%20agency%20order%20by%20dayfreq%20desc">Leveringsfrekvensen
</a>
866 ser i dag slik ut for de som har brukt mer enn
10 dager i snitt siden
867 jeg startet innsamling av leveringsdato
2012-
05-
14</p>
870 <tr> <th>agency
</th> <th>dayfreq
</th> <th>count(*)
</th> <th>lastdelivery
</th> </tr>
871 <tr> <td>Norges geologiske undersøkelse
</td> <td>27.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
07-
02T00:
00:
00</td> </tr>
872 <tr> <td>Kompetansesenter for distriktsutvikling
</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
06-
20T00:
00:
00</td> </tr>
873 <tr> <td>Toll- og avgiftsdirektoratet
</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
07-
04T00:
00:
00</td> </tr>
874 <tr> <td>Departementenes servicesenter
</td> <td>18.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
06-
29T00:
00:
00</td> </tr>
875 <tr> <td>Medietilsynet
</td> <td>14.5866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
07-
04T00:
00:
00</td> </tr>
876 <tr> <td>Politidirektoratet
</td> <td>14.3366579862</td> <td>4</td> <td>2012-
06-
20T00:
00:
00</td> </tr>
877 <tr> <td>Fredskorpset
</td> <td>12.4693263889</td> <td>5</td> <td>2012-
06-
22T00:
00:
00</td> </tr>
878 <tr> <td>Kunnskapsdepartementet
</td> <td>11.2693263889</td> <td>5</td> <td>2012-
07-
05T00:
00:
00</td> </tr>
879 <tr> <td>Statens legemiddelverk
</td> <td>10.4780902778</td> <td>7</td> <td>2012-
06-
29T00:
00:
00</td> </tr>
880 <tr> <td>Norsk Akkreditering
</td> <td>10.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
07-
02T00:
00:
00</td> </tr>
883 <p>Basert på innsamlet leveringsfrekvens har jeg så sendt spørsmål til
884 den offisielle epostadressen til de som har lavest leveringsfrekvens,
885 og spurt dem hva som skjer. Her er svarene jeg har fått så langt, som
886 et knippe forklaringer til hvorfor det kan gå lang tid før offentlige
887 postjournaler blir tilgjengelig for innbyggerne og pressen.
</p>
889 <p><strong>Norges geologiske undersøkelse
</strong></p>
892 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
893 <br>Date: Fri,
08 Jun
2012 09:
20:
57 +
0200</p>
895 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
896 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden NGU leverte
897 postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier NGU å levere til Offentlig
898 Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
902 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
903 <br>Date: Fri,
8 Jun
2012 12:
49:
35 +
0200</p>
907 <p>NGUS fravær på OEP skyldes problemer vi har i forbindelse med
908 oppgradering til ny versjon i vårt arkivsystem. Det jobbes med saken
909 og jeg tror og håper at det snart skal være i orden. Normalt leverer
910 vi til OEP
1 gang i uken.
</p>
913 <p><strong>Medietilsynet
</strong></p>
915 <p>Subject: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
916 <br>Date: Mon,
11 Jun
2012 13:
29:
23 +
0200</p>
918 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
919 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden Medietilsynet
920 leverte postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier Medietilsynet å levere
921 til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens
922 leveringfrekvens?
</p>
925 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
926 <br>Date: Tue,
12 Jun
2012 04:
55:
42 +
0000</p>
930 <p>Medietilsynet leverer normalt postlister en gang i uka. Nå har vi
931 tekniske problemer, derfor er vi forsinket. Vi regner med å levere i
932 løpet av denne uken. Ellers er vi fornøyd med dagens
933 leveringsfrekvens.
</p>
936 <p><strong>Kunnskapsdepartementet
</strong></p>
938 <p>Subject: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
939 <br>Date: Fri,
22 Jun
2012 21:
03:
01 +
0200</p>
941 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
942 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg at Kunnskapsdepartementet har levert
943 postjournalen sin to ganger siden
2012-
05-
10, og sist
2012-
05-
16. Hvor
944 ofte pleier Kunnskapsdepartementet å levere til Offentlig Eletronisk
945 Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
949 <p>Subject: Re: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
950 <br>Date: Wed,
27 Jun
2012 14:
42:
23 +
0200</p>
952 <p>Hei. Kom denne eposten frem? Har ikke sett noe svar, og andre
953 institusjoner jeg har spurt om tilsvarende har svart i løpet av under en
954 dag på tilsvarende spørsmål, så jeg begynner å lurer på om meldingen
957 <p>[... kopi av opprinnelig epost ...]
</p>
960 <p>Subject: Re: VS: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
961 <br>Date: Wed,
27 Jun
2012 14:
33:
20 +
0000</p>
965 <p>Normalt leverer vi hver virkedag til OEP, med fem virkedagers
966 forsinkelse. Kunnskapsdepartementet har imidlertid ikke kunnet levere
967 OEP pga innføringen av nytt saksbehandlingssystem
7. Mai. Den
968 etterfølgende streiken medførte så et større etterslep på
969 journalføring som har gjort at vi har måttet prioritere dette fremfor
970 offentlig journal. Dette arbeidet har av flere sammenfallende årsaker
971 tatt noe tid. Vi håper imidlertid på at vi kan begynne å publisere
972 offentlig journal igjen i løpet av denne uken, senest neste uke. Vi
973 gjenopptar da vår vanlige publiseringsfrekvens i tillegg til å få på
974 plass de manglende journalene.
</p>
979 <p><strong>Norsk Akkreditering
</strong></p>
981 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
982 <br>Date: Thu,
28 Jun
2012 07:
35:
43 +
0200</p>
984 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
985 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
986 Norsk Akkreditering leverer postjournalen sin. Hvor ofte pleier Norsk
987 Akkreditering å levere til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere
988 fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
992 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
993 <br>Date: Mon,
2 Jul
2012 08:
32:
06 +
0200</p>
997 <p>Norsk Akkreditering har som ambisjon å levere til OEP
2 ganger i
998 uken. Pga sykdom har dette vært vanskelig å gjennomføre i juni.
</p>
1001 <p><strong>Toll- og avgiftsdirektoratet
</strong></p>
1003 <p>Date: Tue,
03 Jul
2012 11:
55:
07 +
0200
1004 <br>Subject: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?
</p>
1007 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
1008 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
1009 Toll- og avgiftsdirektoratet leverer postjournalen sin til OEP, og at
1010 siste levering var
2012-
06-
06. Hvor ofte pleier Toll- og
1011 avgiftsdirektoratet å levere til OEP? Er dere fornøyd med dagens
1012 leveringfrekvens?
</p>
1016 <p>Date: Wed,
4 Jul
2012 09:
33:
18 +
0000
1017 <br>Subject: SV: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?
</p>
1019 <p>Til: Petter Reinholdtsen
</p>
1021 <p>Det vises til din e-post av
3. juli
2012.
</p>
1023 <p>Våre rutiner tilsier at vår journal skal publiseres en gang pr. uke
1024 (hver torsdag). Vi søker så langt det er mulig å få dette til og har
1025 stort sett publisert iht rutinene siden vi kom opp på OEP.
</p>
1027 <p>Pga ekstraordinære forhold ved vårt arkiv har vi i de siste ukene
1028 ikke hatt kapasitet til å opprettholde den publiseringsfrekvensen vi
1029 har fastsatt. Det er et begrenset antall medarbeidere som kan og skal
1030 kunne publisere våre journaler. Vi håper imidlertid at dette raskt vil
1031 bedres og vi er tilbake til den frekvens vi har satt oss som mål å ha.
</p>
1033 <p>Vi beklager hvis dette har skapt vanskeligheter.
</p>
1036 <p>Like etter at jeg fikk svar ble OEP oppdatert med postjournaler fra
1037 alle disse etatene. Antagelig tilfeldig, men jeg ser ikke bort fra at
1038 det kan ha virket motiverende for å få på plass leveringen at de ser
1039 at det er interesse for leveringen til OEP.
</p>
1045 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn
</a>.
1050 <div class=
"padding"></div>
1054 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet
</a>
1060 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1061 spørmål om hvorfor
<a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a>
1062 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1065 <p>Date: Mon,
2 Jul
2012 08:
15:
38 +
0000
1066 <br>From: Arve Lindboe
<Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no
>
1067 <br>To: Petter Reinholdtsen
1068 <br>CC: Arthur Garnes
<Arthur.Garnes (at) rikstv.no
>,
1069 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1070 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn
</p>
1072 <p>Vi viser til Deres spørsmål av
27. mai i år til RiksTV,
1073 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1074 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.
</p>
1076 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1077 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel
3 i NTVs konsesjon for
1078 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1079 pkt.
3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1080 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1081 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1082 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1085 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1086 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1087 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1088 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.
</p>
1095 <br>Medietilsynet
</p>
1098 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1099 krypteringen av Frikanalen.
</p>
1105 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1110 <div class=
"padding"></div>
1114 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Can_Zimbra_be_told_to_send_autoreplies_to_the_From__address_.html">Can Zimbra be told to send autoreplies to the From: address?
</a>
1120 <p>In the NUUG
<a href=
"http://www.fiksgatami.no/">FiksGataMi
</a>
1121 project (Norwegian version of
1122 <a href=
"http://www.fixmystreet.com/">FixMyStreet
</a> from
1123 <a href=
"http://www.mysociety.org/">mySociety
</a>), we have discovered
1124 a problem with the municipalities using
1125 <a href=
"http://www.zimbra.com/">Zimbra
</a>. When FiksGataMi send a
1126 problem report to the government, the email From: address is set to
1127 the address of the person reporting the problem, while envelope sender
1128 is set to the FiksGataMi contact address. The intention is to make
1129 sure the municipality send any replies to the person reporting the
1130 problem, while any email delivery problems are sent to us in NUUG.
1131 This work well in most cases, but not for Karmøy municipality using
1132 Zimbra. Karmøy is using the vacation message function in Zimbra to
1133 send an automatic reply to report that the message has been received,
1134 and this message is sent to the envelope sender and not the address in
1135 the From: header.
</p>
1137 <p>This causes the automatic message from Karmøy to go to NUUGs
1138 request-tracker instance instead of to the person reporting the
1139 problem. We can not really change the envelope sender address, as
1140 this would make it impossible for us to discover when there are
1141 problems with the MTAs receiving problem reports. We have been in
1142 contact with the people at Karmøy municipality, and they are willing
1143 to adjust Zimbra if something can be changed there to get a better
1146 <p>The default behaviour of Zimbra is as far as I can tell according
1147 to the specification in RFC
3834, which recommend that vacation
1148 messages are sent to the envelope sender and not to the From: address.
1149 But I wonder if it is possible to adjust or configure Zimbra to behave
1150 differently. Anyone know? Please let us know at
1151 <a href=
"http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/fiksgatami">fiksgatami
1152 (at) nuug.no
</a>.
</p>
1158 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>.
1163 <div class=
"padding"></div>
1167 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Xocai___sjokolade_uten_helse_i_hver_bit.html">Xocai - sjokolade uten helse i hver bit
</a>
1173 <p>Via Skepsis-bloggen kom jeg i dag over en skremmende og interessant
1174 historie om hvordan norske selgere av sjokoladen Xoçai legger frem
1175 helsepåstander de ikke kan støtte opp med beviser, og kommer med
1176 trusler for å stilne sine kritikere. Her er et knippe bloggposter som
1177 forteller historien:
</p>
1181 <li><a href=
"http://skepsis.no/blog/?p=6522">Ulovlige
1182 sjokoladepåstander
</a></li>
1184 <li><a href=
"http://tjomlid.com/2012/06/26/xocai-en-stygg-historie-om-norsk-sjokolademafia/">Xocai
1185 – en stygg historie om norsk sjokolademafia
</a></li>
1187 <li><a href=
"http://tjomlid.com/?p=6659">Xocai, en sunn sjokolade? Er
1188 det helse i hver bit?
</a></li>
1190 <li><a href=
"http://tjomlid.com/?p=6654">30 punkter du bør undersøke
1191 før du starter som Xocai distributør
</a></li>
1195 <p>Historien er så interessant at selgerne fortjener
1196 Streisand-effekten
</p>
1202 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis
</a>.
1207 <div class=
"padding"></div>
1211 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvem_samler_inn_flest_bensinpriser_.html">Hvem samler inn flest bensinpriser?
</a>
1217 <p>For ca. en måned siden så jeg på tjenester som forsøker å gjøre det
1218 enklere å ta informerte valg om hvor en skal kjøpe drivstoff, for å
1219 bedre konkurransesituasjonen i drivstoffmarkedet. Det er tre aktive
1220 tjenester jeg kjenner til. NAF Bergens
1221 <a href=
"http://www.drivstoffpriser.no/">Drivstoffpriser.no
</a>,
1223 <a href=
"http://www.bitfactory.no/bensinpris.html">Bensinpris-app
</a>,
1225 <a href=
"http://www.dinside.no/php/oko/bensin/vis_prisliste.php">prisliste
</a>.
1226 Nå har jeg holdt øye med alle disse i over en måned, og kan fortelle
1227 hvor mange priser for
95-oktan bensin de har klart å samle inn i juni
1230 <p><table border=
"1">
1231 <tr><th>Tjeneste
</th><th>Antall målinger i juni
2012</th></tr>
1232 <tr><td>Bitfactorys bensinpris-app
</td><td>7687</td></tr>
1233 <tr><td>Drivstoffpriser.no
</td><td>1788</td></tr>
1234 <tr><td>Dinsides prisliste
</td><td>322</td></tr>
1237 <p>Det er dermed åpenbart at Dinsides tjeneste henger langt etter de
1238 andre to, og at Bitfactorys løsning er den som har størst sjanse for å
1239 gi bileiere gode råd ved kjøp av drivstoff. Det er ca.
1600
1240 bensinstasjoner i Norge, så optimalt sett burde det vært samlet inn
30
1241 *
1600 =
48 000 priser for å ha maksimalt en dag gamle priser for alle
1242 bensinstasjoner i Norge. Ingen av tjenestene er i nærheten av å ha
1243 komplett dekning. Og kun Dinside og NAF Bergens Drivstoffpriser gjør
1244 prisinformasjonen tilgjengelig for alle på Internet.
</p>
1246 <p>Den store fordelen med Drivstoffpriser.no er at de også har
1247 historiske priser liggende ute på åpne nettsider, slik at det er mulig
1248 å se alle prisdata de har samlet inn så langt. Jeg har laget
1249 <a href=
"https://scraperwiki.com/scrapers/naf-drivstoffpriser/">en
1250 SQLite-database
</a> med alle prisene samlet inn der, som oppdateres
1251 jevnlig hos Scraperwiki. Tidligere anbefalte jeg å registrere priser
1252 hos Dinside, men etter å ha utvekslet noen epost med dem og konkludert
1253 med at der kommer det neppe til å skje noen videreutvikling med det
1254 første, anbefaler jeg nå å registrere prisene hos NAF Bergens
1255 drivstoffpriser.no. Jeg foretrekker å bidra til tjenester som åpent
1256 deler data med andre, og det gjør ikke Bitfactory.
</p>
1262 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki
</a>.
1267 <div class=
"padding"></div>
1271 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet
</a>
1277 <p><a href=
"http://www.frikanalen.no">Frikanalen
</a> er Norges
1278 landsdekkende
<a href=
"http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1279 kanal
</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1280 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1281 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1282 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1284 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1285 basert på åpne standarder
</a> i tillegg til den originale løsningen
1286 som er basert på Silverlight.
</p>
1288 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1289 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1290 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1291 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1292 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1293 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1294 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1295 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1296 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1301 <p>From: Petter Reinholdtsen
1302 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1303 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1304 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1305 <br>Date: Sun,
27 May
2012 00:
28:
10 +
0200</p>
1307 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1308 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1309 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1310 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1311 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1314 <p>I Stortingsmelding
39 2007 står det:
</p>
1317 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1318 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1319 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1320 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1321 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1322 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1323 perioden kl.
12 til kl.
17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1324 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1325 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1326 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1327 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1328 vil gjelde fram til midten av
2010.
1331 <p>Hva gjelder så etter midten av
2010? Betyr det som står i
1332 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av
2010 kan kreve hvilken som
1333 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1334 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1335 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i
2010?
</p>
1339 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
1342 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1343 men har fått to svar fra RiksTV.
</p>
1346 <p>From: post (at) rikstv.no
1347 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[
92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1348 <br>To: Petter Reinholdtsen
1349 <br>Date: Mon,
28 May
2012 14:
30:
27 +
0200</p>
1351 <p>Takk for din henvendelse
</p>
1353 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1354 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av
2010. Avtalen er
1355 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1356 <a href=
"http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/
2006-
2007/Stmeld-nr-
39-
2007-/
28/
4.html?id=
478517</a>
1358 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1359 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1360 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr
225,- og er å regne
1361 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
</p>
1363 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1364 <a href=
"https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/
</a></p>
1366 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no
</p>
1368 <p>Ha en fin dag.
</p>
1370 <p>Med vennlig hilsen
1374 <br>Telefonnummer:
09595
1375 <br>www.rikstv.no
</p>
1378 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1379 fulgte opp med en ny epost:
</p>
1382 <p>From: Petter Reinholdtsen
1383 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[
92641] Hvis
<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1384 <br>To: post (at) rikstv.no
1385 <br>Date: Fri,
08 Jun
2012 10:
14:
49 +
0200</p>
1387 <p>[Thomas Eikeland]
1388 <br>> Takk for din henvendelse
</p>
1390 <p>Takk for svaret.
</p>
1392 <p>> Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1393 <br>> kostnadene for Programkort frem til midten av
2010. Avtalen er gjengitt
1394 <br>> i sin helhet på denne lenken:
1395 <br>> http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/
2006-
2007/Stmeld
1396 <br>> -nr-
39-
2007-/
28/
4.html?id=
478517</p>
1398 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1399 over. Er den erstattet med en ny avtale?
</p>
1403 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1404 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1405 kryptert som gikk ut i
2010?
</li>
1409 <p>> Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1410 <br>> per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1411 <br>> dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr
225,- og er å regne
1412 <br>> som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1414 <br>> Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1415 <br>> https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/
</p>
1417 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1418 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1423 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
1426 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.
</p>
1429 <p>From: Arthur Garnes
1430 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1431 <br>To: Petter Reinholdtsen
1432 <br>Date: Fri,
29 Jun
2012 13:
02:
38 +
0200</p>
1436 <p>Det vises til din henvendelse av
27.5.2012. Vi beklager at din
1437 henvendelse har tatt noe tid å besvare.
</p>
1439 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1440 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1441 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1442 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1443 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1444 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1445 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1446 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1449 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1452 <p>Med vennlig hilsen
1454 <br>Product Manager
</p>
1456 <p>Mobil: +
47 98234224
1457 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1459 <br>Besøk: Økernveien
145,
17. etg, Oslo
1460 <br>Post: Postboks
393 Økern,
0513 Oslo
</p>
1462 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv
</p>
1464 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1465 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1466 it contains is confidential and intended only for the right
1470 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1477 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1482 <div class=
"padding"></div>
1484 <p style=
"text-align: right;"><a href=
"07.rss"><img src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt=
"RSS Feed" width=
"36" height=
"14" /></a></p>
1495 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (
7)
</a></li>
1497 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (
10)
</a></li>
1499 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (
17)
</a></li>
1501 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (
12)
</a></li>
1503 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (
12)
</a></li>
1505 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (
20)
</a></li>
1507 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (
15)
</a></li>
1514 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (
16)
</a></li>
1516 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (
6)
</a></li>
1518 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (
6)
</a></li>
1520 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (
7)
</a></li>
1522 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (
3)
</a></li>
1524 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (
2)
</a></li>
1526 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (
7)
</a></li>
1528 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (
6)
</a></li>
1530 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (
4)
</a></li>
1532 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (
2)
</a></li>
1534 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (
3)
</a></li>
1536 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (
1)
</a></li>
1543 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (
2)
</a></li>
1545 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (
1)
</a></li>
1547 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (
3)
</a></li>
1549 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (
3)
</a></li>
1551 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (
9)
</a></li>
1553 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (
14)
</a></li>
1555 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (
12)
</a></li>
1557 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (
13)
</a></li>
1559 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (
7)
</a></li>
1561 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (
9)
</a></li>
1563 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (
13)
</a></li>
1565 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (
12)
</a></li>
1572 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (
8)
</a></li>
1574 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (
8)
</a></li>
1576 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (
12)
</a></li>
1578 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (
10)
</a></li>
1580 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (
9)
</a></li>
1582 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (
3)
</a></li>
1584 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (
4)
</a></li>
1586 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (
3)
</a></li>
1588 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (
1)
</a></li>
1590 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (
2)
</a></li>
1592 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (
3)
</a></li>
1594 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (
3)
</a></li>
1601 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (
5)
</a></li>
1603 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (
7)
</a></li>
1614 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (
13)
</a></li>
1616 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (
1)
</a></li>
1618 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (
1)
</a></li>
1620 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (
2)
</a></li>
1622 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (
12)
</a></li>
1624 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (
2)
</a></li>
1626 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (
55)
</a></li>
1628 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (
110)
</a></li>
1630 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (
9)
</a></li>
1632 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (
4)
</a></li>
1634 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (
143)
</a></li>
1636 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (
17)
</a></li>
1638 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (
12)
</a></li>
1640 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (
6)
</a></li>
1642 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (
30)
</a></li>
1644 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (
16)
</a></li>
1646 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (
8)
</a></li>
1648 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (
4)
</a></li>
1650 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (
1)
</a></li>
1652 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (
22)
</a></li>
1654 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (
189)
</a></li>
1656 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (
141)
</a></li>
1658 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (
4)
</a></li>
1660 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (
2)
</a></li>
1662 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (
34)
</a></li>
1664 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (
48)
</a></li>
1666 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (
1)
</a></li>
1668 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (
11)
</a></li>
1670 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (
2)
</a></li>
1672 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (
4)
</a></li>
1674 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (
1)
</a></li>
1676 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (
4)
</a></li>
1678 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (
2)
</a></li>
1680 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (
23)
</a></li>
1682 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (
4)
</a></li>
1684 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (
1)
</a></li>
1686 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (
35)
</a></li>
1688 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (
1)
</a></li>
1690 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (
4)
</a></li>
1692 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (
10)
</a></li>
1694 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (
6)
</a></li>
1696 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (
32)
</a></li>
1698 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (
1)
</a></li>
1700 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (
25)
</a></li>
1706 <p style=
"text-align: right">
1707 Created by
<a href=
"http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4
</a>