1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" dir=
"ltr">
5 <meta http-equiv=
"Content-Type" content=
"text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: entries from July
2012</title>
7 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel=
"alternate" title=
"RSS Feed" href=
"07.rss" type=
"application/rss+xml" />
15 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen
</a>
22 <h3>Entries from July
2012.
</h3>
26 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/OOXML_og_standardisering.html">OOXML og standardisering
</a>
33 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/DIFI_foresl_r___kaste_ut_ODF_og_ta_inn_OOXML_fra_statens_standardkatalog.html">en
34 høring gående
</a> om ny versjon av statens standardkatalog, med frist
35 2012-
09-
30, der det foreslås å fjerne ODF fra katalogen og ta inn ISO
36 OOXML. I den anledning minnes jeg
37 <a href=
"http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">notatet
38 FAD skrev
</a> da versjon
2 av standardkatalogen var under
39 utarbeidelse, da FAD og DIFI fortsatt forsto poenget med og verdien av
40 frie og åpne standarder.
</p>
42 <p>Det er mange som tror at OOXML er ett spesifikt format, men det
43 brukes ofte som fellesbetegnelse for både formatet spesifisert av
44 ECMA, ISO, og formatet produsert av Microsoft Office (aka docx), som
45 dessverre ikke er det samme formatet. Fra en av de som implementerte
46 støtte for docx-formatet i KDE fikk jeg høre at ISO-spesifikasjonen
47 var en nyttig referanse, men at det var mange avvik som gjorde at en
48 ikke kunne gå ut ifra at Microsoft Office produserte dokumenter i
49 henhold til ISO-spesifikasjonen.
</p>
51 <p>ISOs OOXML-spesifikasjon har (eller hadde, usikker på om
52 kommentaren er oppdatert) i følge
53 <a href=
"http://surguy.net/articles/ooxml-validation-and-technical-review.xml">Inigo
54 Surguy
</a> feil i mer enn
10% av eksemplene, noe som i tillegg gjør
55 det vanskelig å bruke spesifikasjonen til å implementere støtte for
56 ISO OOXML. Jeg har ingen erfaring med å validere OOXML-dokumenter
58 <a href=
"http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=5124">Microsoft
59 har laget en validator
</a> som jeg ikke kan teste da den kun er
60 tilgjengelig på MS Windows. Finner også en annen kalt
61 <a href=
"http://code.google.com/p/officeotron/">Office-O-Tron
</A> som
62 er oppdatert i fjor. Lurer på om de validerer at dokumenter er i
63 formatet til Microsoft office, eller om de validerer at de er i
64 henhold til formatene spesifisert av ECMA og ISO. Det hadde også vært
65 interessant å se om docx-dokumentene publisert av det offentlige er
66 gyldige ISO OOXML-dokumenter.
</p>
72 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>.
77 <div class=
"padding"></div>
81 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Culture_in_Norwegian___5_chapters_done__74_percent_left_to_do.html">Free Culture in Norwegian -
5 chapters done,
74 percent left to do
</a>
87 <p>I reported earlier that I am working on
88 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">a
89 norwegian version
</a> of the book
90 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig.
91 Progress is good, and yesterday I got a major contribution from Anders
92 Hagen Jarmund completing chapter six. The source files as well as a
93 PDF and EPUB version of this book are available from
94 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
96 <p>I am happy to report that the draft for the first two chapters
97 (preface, introduction) is complete, and three other chapters are also
98 completely translated. This completes
26 percent of the number of
99 strings (equivalent to paragraphs) in the book, and there is thus
74
100 percent left to translate. A graph of the progress is present at the
101 bottom of the github project page. There is still room for more
102 contributors. Get in touch or send github pull requests with fixes if
103 you got time and are willing to help make this book make it to
106 <p>The book translation framework could also be a good basis for other
107 translations, if you want the book to be available in your
114 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
119 <div class=
"padding"></div>
123 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tips_for___bli_med_i_Skolelinux_prosjektet__som_faktisk_er_aktivt_.html">Tips for å bli med i Skolelinux-prosjektet (som faktisk er aktivt)
</a>
129 <p>Jeg fikk nettopp spørsmål på epost om Skolelinux-prosjektet lever
130 fra en som var interessert i å bidra, og måtte jo konstatere at i og
131 med at spørsmålet ble stilt har prosjektet ikke lyktes med å formidle
132 sin aktivitet. Her er det jeg svarte:
</p>
135 <p>Jada,
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux-prosjektet
</a>
136 lever, men det meste av utvikling foregår nå under paraplyen
137 <a href=
"http://wiki.debian.org/DebianEdu/">Debian Edu
</a> som er det
138 internasjonale navnet på prosjektet. Dugnaden i Norge organiseres av
140 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/">Fri programvare i
141 Skolen
</a>, og det finnes minst ett selskap som selger kommersiell
142 support på løsningen (
<a href=
"http://www.slxdrift.no/">Skolelinux
143 Drift AS
</a>, der jeg er styremedlem). Anbefaler at du melder deg på
145 <a href=
"http://lists.debian.org/debian-edu/">debian-edu@lists.debian.org
</a>
146 (og debian-edu-announce) og
147 <a href=
"http://medlem.friprogramvareiskolen.no/">melder deg inn i
148 foreningen
</a> for å få beskjed om aktivitet som planlegges. Det
150 <a href=
"http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering">utviklersamlinger
151 i august
</a> og utover høsten.
</p>
153 <p>Bidra gjerne med å spre ordet om Skolelinux. Det er alt for få som
154 bidrar til pressedekning, bloggposter, twittermeldinger, etc. :)
</p>
156 <p>Jeg antar du har funnet
157 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">bloggserien
158 min med intervjuer
</a>. Det er antagelig også interessant for deg å
159 følge med på
<a href=
"http://planet.skolelinux.org/">Planet
162 <p>Hm, jeg burde vel blogge alle disse lenkene slik at de blir enklere
165 <p>Herved gjort. :)
</p>
171 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>.
176 <div class=
"padding"></div>
180 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Call_for_help_from_docbook_expert_to_tag_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig.html">Call for help from docbook expert to tag Free Culture by Lawrence Lessig
</a>
186 <p>I am currently working on a
187 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">project
188 to translate
</a> the book
189 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> by Lawrence Lessig
190 to Norwegian. And the source we base our translation on is the
191 <a href=
"http://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">docbook
</a> version, to
192 allow us to use po4a and .po files to handle the translation, and for
193 this to work well the docbook source document need to be properly
194 tagged. The source files of this project is available from
195 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github
</a>.
</p>
197 <p>The problem is that the docbook source have flaws, and we have
198 no-one involved in the project that is a docbook expert. Is there a
199 docbook expert somewhere that is interested in helping us create a
200 well tagged docbook version of the book, and adjust our build process
201 for the PDF, EPUB and HTML version of the book? This will provide a
202 well tagged English version (our source document), and make it a lot
203 easier for us to create a good Norwegian version. If you can and want
204 to help, please get in touch with me or fork the github project and
205 send pull requests with fixes. :)
</p>
211 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
216 <div class=
"padding"></div>
220 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_programvare____fri__som_i__talefrihet___ikke_som_i__fri_bar_.html">Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i "fri bar"
</a>
226 <p>Et ofte brukt sitat i fri programvareverden er Stallman-sitatet
227 «
<a href=
"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en">Free Software,
228 "free" as in "free speech", not as in "free beer"
</a>». Men det er
229 ikke direkte overførbart til norsk, da det baserer seg på koblingen
230 gratis/fri på engelsk. En direkte oversettelse ville være «Fri
231 programvare, "fri" som i "talefrihet", ikke som "gratis øl"», og det
232 går jo glipp av poenget. I forbindelse med at vi er
233 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">igang
234 med å oversette
</a> <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a>
235 av Lawrence Lessig, måtte jeg forsøke a finne en bedre
238 <p>Mitt forslag til oversettelse blir dermed å droppe ølet, og heller
239 fokusere på det kjente norske uttrykket "fri bar". Dermed blir
240 oversettelsen «Fri programvare - "fri" som i "talefrihet", ikke som i
243 <p>Noen som har bedre forslag?
</p>
245 <p>Forøvrig bruker jeg fri programvare som et samlebegrep på norsk for
246 begge de engelske uttrykkene Free Software og Open Source, jamfør
247 <a href=
"http://www.nuug.no/dokumenter/folder-friprogramvare.pdf">NUUGs
248 lille folder om temaet
</a>.
</p>
254 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>.
259 <div class=
"padding"></div>
263 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Dugnad_for___sende_norsk_versjon_av_Free_Culture_til_stortingets_representanter_.html">Dugnad for å sende norsk versjon av Free Culture til stortingets representanter!
</a>
269 <p>Da opphavsrettsloven ble revidert i forrige runde rundt
2005, var
270 det skummelt å se hvor lite stortingsrepresentantene forsto hvordan
271 Internet påvirket folks forhold til kulturuttrykk, og min venn Vidar
272 og jeg spekulert på at det hadde kanskje vært fornuftig om samtlige
273 representanter fikk en norsk utgave av boken
274 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a> av Lawrence Lessig
275 som forklarte litt om problemstillingene. Vi endte opp med å
276 prioritere utvikling i
277 <a href=
"http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
</a>-prosjektet i
278 stedet, så den oversatte boken så aldri dagens lys. Men i forrige uke
279 ble jeg inspirert til å ta opp tråden og se om det er mulig å få til
280 bokprosjektet denne gang, da det er tydelig at kulturdepartementet i
281 sitt nye forsøk på å gjøre opphavsrettsloven enda mer ubalansert til
282 fordel for forlag og store mediehus fortsatt trenger en annen vinkling
285 <p>Planen min er å oversette boka på dugnad, sette den opp for
286 trykking med en av de mange
287 <a href=
"http://no.wikipedia.org/wiki/Trykk_på_forespørsel">trykk på
288 forespørsel
</a>-tjenestene, skaffe sponsor til å finansiere trykking
289 til stortingsrepresentantene og alle som har bidratt med
290 oversettelser. Kanskje vi også kan få en avtale med et forlag om
291 publisering når boka er ferdig? Kommentarene til
292 <a href=
"http://newth.net/eirik/2011/04/01/e-selvpublisering/">Eirik
294 <a href=
"http://www.espen.com/norskblogg/archives/2008/09/erfaringer_med_publishing_on_demand.html">Espen
295 Andersen
</a> om erfaringene med selvpublisering og trykk på
296 forespørsel er interessante og ikke avskrekkende, og jeg mistenker at
297 <a href=
"http://www.lulu.com/">Lulu
</a> er en grei leverandør av
298 trykketjenester til prosjektet.
</p>
301 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">et
302 Github-prosjekt
</a> for a lage boken, basert på Docbook-utgaven jeg
303 fant fra Hans Schou. Skolelinux har hatt byggesystem for å lage
304 oversatt HTML og PDF-utgave av Docbook-bøker i en årrekke, så jeg har
305 kopiert og utvidet dette oppsettet. Originalteksten er i Docbook, og
306 oversettelsen gjøres i .po-filer med hjelp av vanlige
307 oversetterverktøy brukt i fri programvareverden. Dernest tar
308 byggesystemet over og lager PDF og EPUB-utgave av den oversatte
309 teksten. Resultatet kan ses i Github-prosjektet. For å komme raskt
310 igang har jeg brukt maskinoversettelse av alle tekstbitene fra engelsk
311 til norsk, noe som grovoversatte ca.
1300 av de ca.
1700 tekstbitene
312 boken består av. Jeg håper nå at flere kan bidra med å få
313 oversettelsen på plass, slik at teksten kan være klar i løpet av
314 høsten. Når alt er oversatt må teksten gjennomgås for feil og
315 konsistent språk. Totalt er det nok mange timer som trengs for å
316 gjennomføre oversettelsen.
</p>
318 <p>Økonomien i dette er ikke avskrekkende.
169
319 stortingsrepresentanter og nesten like mange varamedlemmer bør få
320 bøker, og estimert produduksjonskostnad for hver bok er rundt
6 EURO i
321 følge et raskt estimat fra Lulu. Jeg vet ennå ikke hvor mange sider
322 det blir i størrelsen
5,
5" x
8.5" (det er ca.
140 sider i A4-format),
323 så jeg gjettet på
400 sider. Jeg tror originalutgaven har nesten
400
324 sider. For
169*
2 eksemplarer snakker vi om en trykkekostnad på
325 ca.
2000 EURO, dvs. ca
15 000 NOK. Det burde være mulig å finne en
326 sponsor for å dekke en slik sum. I tillegg kommer distribusjon og
327 porto, som antagelig kommer på like mye.
</p>
329 <p>Kan du bidra med oversettelse og docbook-typesetting? Ta kontakt
330 og send patcher i github. Jeg legger gjerne inn folk i prosjektet
331 slik at du kan oppdatere direkte.
</p>
337 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>.
342 <div class=
"padding"></div>
346 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__George_Bredberg.html">Debian Edu interview: George Bredberg
</a>
352 <p>The
<a href=
"http://www.skolelinux.org/">Debian Edu /
353 Skolelinux
</a> project have users all over the globe, but until
354 recently we have not known about any users in Norway's neighbour
355 country Sweden. This changed when George Bredberg showed up in March
356 this year on the mailing list, asking interesting questions about how
357 to adjust and scale the just released
358 <a href=
"http://www.debian.org/News/2012/20120311.html">Debian Edu
359 Wheezy
</a> setup to his liking. He granted me an interview, and I am
360 happy to share his answers with you here.
</p>
362 <p><strong>Who are you, and how do you spend your days?
</strong></p>
364 <p>I'm a
44 year old country guy that have been working
12 years at
365 the same school as
50% IT-manager and
50% Teacher. My educational
366 background is fil.kand in history and religious beliefs, an exam as a
367 "folkhighschool" teacher, that is, for teaching grownups. In
368 Norwegian I believe it's called "Vuxenupplaring". I also have a master
369 in "Technology and social change". So I'm not really a tech guy, I
370 just like to study how humans and technology interact and that is my
371 perspective when working with IT.
</p>
373 <p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux/Debian Edu
374 project?
</strong></p>
376 I have followed the Skolelinux project for quite some time by
377 now. Earlier I tested out the K12-LTSP project, which we used for some
378 time, but I really like the idea of having a distribution aimed to be
379 a complete solution for schools with necessary tools integrated. When
380 K12-LTSP abandoned that idea some years ago, I started to look more
381 seriously into Skolelinux instead.
383 <p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux/Debian
386 The big point of Skolelinux to me is that it is a complete
387 distribution, ready to install. It has LDAP-support, MS Windows
388 integration tools and so forth already configured, saving an
389 administrator a lot of time and headache. We were using another Linux
390 based thin-client system called Thinlinc, that has served us very
391 well. But that Skolelinux is based on VNC and LTSP, to me, is better
392 when it comes to the kind of multimedia used in schools. That is
393 showing videos from Youtube or educational TV. It is also easier to
394 mix thin clients with workstations, since the user settings will be the
395 same. In our VNC-based solution you had to "beat around the bush" by
396 setting up a second, hidden, home-directory for user settings for the
397 workstations, because they will be different from the ones used on the
398 thin clients. Skolelinux support for diskless workstations are very
399 convenient since a school today often need to use a class room
400 projector showing videos in full screen. That is easily done with a
401 small integrated media computer running as a diskless workstation. You
402 have only two installs to update and configure. One for the thin
403 clients and one for the workstations. Also saving a lot of time. Our
404 old system was also based on Redhat and CentOS. They are both very
405 nice distributions, but they are sometimes painfully slow when it
406 comes to updating multimedia support and multimedia programs (even
407 such as Gimp), leaving us with a bit "oldish" applications. Debian is
410 <p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux/Debian
413 <p>Debian is a bit too quick when it comes to updating. As an example
414 we use old HP terminals as thinclients, and two times already this
415 year (
2012) the updates you get from the repositories has stopped
416 sound from working with them. It's a kernel/ALSA issue. So you have
417 to be more careful properly testing the updates before you run them in
418 a production environment. This has never happened with CentOS.
</p>
420 <p>I also would like to be able to set my own domain-settings at
421 install time. In Skolelinux they are kind of hard coded into the
422 distribution, when it comes to LDAP and at least samba integration.
423 That is more a cosmetic/translation issue, and not a real problem.
424 Running MS Windows applications within the Skolelinux environment needs
425 to be better supported. That is, running them seamlessly via RDP, and
426 support for single-sign on. That will make the transition to free
427 software easier, because you can keep the applications you really
428 need. No support will make it impossible if you work in a school where
429 some applications can't be open source. As for us we really need to
430 run Adobe InDesign in our journalist classes. We run a journalist
431 education, and is one of the very few non university ones that is ok:d
432 by Svenska journalistförbundet (Swedish journalist association). Our
433 education gives the pupils the right of membership there, once they
434 are done. This is important if you want to get a job.
</p>
436 <p>Adobe InDesign is the program most commonly used in newspapers and
437 magazines. We used Quark Express before, but they seem to loose there
438 market to Adobe. The only "equivalent" to InDesign in the opensource
439 world is Scribus, and its not advanced enough. At least not according
440 to the teacher. I think it would be possible to use it, because they
441 are not supposed to learn a program, they are supposed to learn how to
442 edit and compile a newspaper. But politically at our school we are not
443 there yet. And Scribus lacks a lot of things you find i InDesign.
</p>
445 <p>We used even a windows program for sound editing when it comes to
446 the radio-journalist part. The year to come we are going to try
447 Audacity. That software has the same kind of limitations compared to
448 Adobe Audition, but that teacher is a bit more open minded. We have
449 tried Ardour also, but that instead is more like a music studio
450 program, not intended for the kind of editing taking place in a radio
451 studio. Its way to complex and the GUI is to scattered when you only
452 want to cut, make pass-overs, add extra channels and normalise. Those
453 things you can do in Audacity, but its not as easy as in Audition. You
454 have to do more things manually with envelopes, and that is a bit old
455 fashion and timewasting. Its also harder to cut and move sound from
456 one channel to another, which is a thing that you do frequently
457 because you often find yourself needing to rearrange parts of the
460 <p>So, I am not sure we will succeed in replacing even Audition, but we
461 will try. The problem is the students have certain expectations when
462 they start an education towards a profession. So the programs has to
463 look and feel professional. Good thing with radio, there are many
464 programs out there, that radio studios use, so its not as standardised
465 as Newspaper editing. That means, it does not really matter what
466 program they learn, because once they start working they still have to
467 learn the program the studio uses, so instead focus has to be to learn
468 the editing part without to much focus on a specific software.
</p>
470 <p><strong>Which free software do you use daily?
</strong></p>
472 <p>Myself I'm running Linux Mint, or Ubuntu these days. I use almost
473 only open source software, and preferably Linux based. When it comes
474 to most used applications its OpenOffice, and Firefox (of course ;)
477 <p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
478 get schools to use free software?
</strong></p>
480 <p>To get schools to use free software there has to be good open
481 source software that are windows based, to ease the transition. But
482 it's also very important that the multimedia support is working
483 flawlessly. The problems with Youtube, Twitter, Facebook and whatever
484 will create problems when it comes to both teachers and
485 students. Economy are also important for schools, so using thin
486 clients, as long as they have good multimedia support, is a very good
487 idea. It's also important that the open source software works even for
488 the administration. It's hard to convince the teachers to stick with
489 open source, if the principal has to run Windows. It also creates a
490 problem if some classes has to use Windows for there tasks, since that
491 will create a difference in "status" between classes, so a good
492 support for running windows applications via the thin client (Linux)
493 desktop is essential. At least at our school, where we have mixed
494 level of educations, from high-school to journalist-school.
</p>
496 <p>Update
2012-
07-
09 08:
30: Paul Wise tipped me on IRC about three
497 useful sources related to Free Software for radio stations: the LWN
498 article
<a href=
"https://lwn.net/Articles/481607/">Radio station
499 management with Airtime
</a>,
500 <a href=
"http://www.sourcefabric.org/en/airtime/">Airtime
</a> which
501 claim to be a Free open source radio automation software and
502 <a href=
"http://www.rivendellaudio.org/">Rivendell
</a> which claim to
503 be complete radio broadcast automation solution. All of them seem
504 useful to the aspiring radio producer.
</p>
510 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju
</a>.
515 <div class=
"padding"></div>
519 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_do_schools_waste_money_on_IT_.html">Why do schools waste money on IT?
</a>
525 <p>In the Debian Edu / Skolelinux project, we have realised that one
526 of the major blockers for the project success is the purchasing skills
527 in schools and municipalities. We provide what the happy users of
528 Debian Edu / Skolelinux say they need and to a lower cost than the
529 alternatives, and yet so few schools decide to use our solution. I
530 was pleased to discover the same observation done by mySociety and Tom
531 Steinberg in his blog post
532 "
<a href=
"http://www.mysociety.org/2012/06/19/can-you-recognize-the-million-pound-chair/">Can
533 you recognize the million pound chair?
</a>". Read it and weep for the
534 spending of your tax money.</p>
536 <p>Of course there are other factors involved as well, like our
537 projects bad marketing skills and the Linux community fragmentation
538 causing worry with the people on the outside, so we as a project need
539 to keep working hard to gain users, but it is a up-hill battle when
540 public decision makers are unable to understand computer system
547 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>.
552 <div class="padding
"></div>
556 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_Timetabling_Software___nice_free_software.html
">Free Timetabling Software - nice free software</a>
562 <p>Included in <a href="http://www.skolelinux.org/
">Debian Edu /
563 Skolelinux</a> is a large collection of end user and school specific
564 software. It is one of the packages not installed by default but
565 provided in the Debian archive for schools to install if they want to,
566 is a system to automatically plan the school time table using
567 information about available teachers, classes and rooms, combined with
568 the list of required courses and how many hours each topic should
569 receive. The software is
571 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/
">named FET</a>, and it provide a
572 graphical user interface to input the required information, save the
573 result in a fairly simple XML format, and generate time tables for
574 both teachers and students. It is available both for
575 <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/download.html
">Linux, MacOSX and
578 <p>This is <a href="http://lalescu.ro/liviu/fet/features.html
">the
579 feature list</a>, liftet from the project web site:</p>
583 <li>FET is free software, licensed under the GNU GPL v2 or later.
584 You can freely use, copy, modify and redistribute it </li>
586 <li>Localized to en_US (US English, default), ar (Arabic), ca
587 (Catalan), da (Danish), de (German), el (Greek), es (Spanish), fa
588 (Persian), fr (French), gl (Galician), he (Hebrew), hu
589 (Hungarian), id (Indonesian), it (Italian), lt (Lithuanian), mk
590 (Macedonian), ms (Malay), nl (Dutch), pl (Polish), pt_BR
591 (Brazilian Portuguese), ro (Romanian), ru (Russian), si (Sinhala),
592 sk (Slovak), sr (Serbian), tr (Turkish), uk (Ukrainian), uz
593 (Uzbek) and vi (Vietnamese) (incompletely for some languages)
596 <li>Fully automatic generation algorithm, allowing also
597 semi-automatic or manual allocation</li>
599 <li>Platform independent implementation, allowing running on
600 GNU/Linux, Windows, Mac and any system that Qt supports </li>
602 <li>Flexible modular XML format for the input file, allowing editing
603 with an XML editor or by hand (besides FET interface)</li>
605 <li>Import/export from CSV format</li>
607 <li>The resulted timetables are exported into HTML, XML and CSV
610 <li>Flexible students structure, organized into sets: years, groups
611 and subgroups. FET allows overlapping years and groups and
612 non-overlapping subgroups. You can even define individual students
613 (as separate sets)</li>
615 <li>Each constraint has a weight percentage, from 0.0% to 100.0%
616 (but some special constraints are allowed to have only 100% weight
619 <li>Limits for the algorithm (all these limits can be increased on
620 demand, as a custom version, because this would require a bit more
623 <li>Maximum total number of hours (periods) per day: 60</li>
624 <li>Maximum number of working days per week: 35</li>
625 <li>Maximum total number of teachers: 6000</li>
626 <li>Maximum total number of sets of students: 30000</li>
627 <li>Maximum total number of subjects: 6000</li>
628 <li>Virtually unlimited number of activity tags</li>
629 <li>Maximum number of activities: 30000</li>
630 <li>Maximum number of rooms: 6000</li>
631 <li>Maximum number of buildings: 6000</li>
632 <li>Possibility of adding multiple teachers and
633 students sets for each activity. (it is possible
634 also to have no teachers or no students sets for an
636 <li>Virtually unlimited number of time constraints</li>
637 <li>Virtually unlimited number of space constraints</li>
640 <li>A large and flexible palette of time constraints:
642 <li>Break periods</li>
645 <li>Not available periods</li>
646 <li>Max/min days per week</li>
647 <li>Max gaps per day/week</li>
648 <li>Max hours daily/continuously</li>
649 <li>Min hours daily</li>
650 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
652 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
655 <li>For students (sets):
657 <li>Not available periods</li>
658 <li>Begins early (specify max allowed beginnings at second hour)</li>
659 <li>Max gaps per day/week</li>
660 <li>Max hours daily/continuously</li>
661 <li>Min hours daily</li>
662 <li>Max hours daily/continuously with an activity tag</li>
664 <li>Respect working in an hourly interval a max number of
667 <li>For an activity or a set of activities/subactivities:
669 <li>A single preferred starting time</li>
670 <li>A set of preferred starting times</li>
671 <li>A set of preferred time slots</li>
672 <li>Min/max days between them</li>
673 <li>End(s) students day</li>
674 <li>Same starting time/day/hour</li>
675 <li>Occupy max time slots from selection (a complex and
676 flexible constraint, useful in many situations)</li>
677 <li>Consecutive, ordered, grouped (for 2 or 3 (sub)activities)</li>
678 <li>Not overlapping</li>
679 <li>Max simultaneous in selected time slots</li>
680 <li>Min gaps between a set of (sub)activities</li>
684 <li>A large and flexible palette of space constraints:
686 <li>Room not available periods</li>
689 <li>Home room(s)</li>
690 <li>Max building changes per day/week</li>
691 <li>Min gaps between building changes</li>
695 <li>For students (sets):
697 <li>Home room(s)</li>
698 <li>Max building changes per day/week</li>
699 <li>Min gaps between building changes</li>
702 <li>Preferred room(s):
704 <li>For a subject</li>
705 <li>For an activity tag</li>
706 <li>For a subject and an activity tag</li>
707 <li>Individually for a (sub)activity</li>
711 <li>For a set of activities:
713 <li>Occupy a maximum number of different rooms</li>
720 <p>I have not used it myself, as I am not involved in time table
721 planning at a school, but it seem to work fine when I test it. If you
722 need to set up your schools time table, and is tired of doing it
723 manually, check it out.
725 A quick summary on how to use it can be found in
726 <a href="http://marvelsoft.co.in/wp/
2012/
03/generate-timetable-for-state-cbse-icse-igcse-schools-free/
">a
727 blog post from MarvelSoft</a>. If you find FET useful, please provide
728 a recipe for the Debian Edu project in the
729 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu#Howtos
">Debian Edu HowTo
736 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>.
741 <div class="padding
"></div>
745 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
751 <p>I føljetongen om H.264
752 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">forlot
753 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
754 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
755 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
756 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
759 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
760 <br>From: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
761 <br>To: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com>
762 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
763 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
765 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
767 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
768 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
770 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
771 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
772 the License is provided as a convenience and for informational
773 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
774 provided by MPEG LA may be used.</p>
776 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
777 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
778 is very easy to search.</p>
780 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
781 assistance, please let me know.</p>
786 <br>Manager, Global Licensing
790 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
791 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
792 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
793 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
794 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
797 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
798 <br>From: Petter Reinholdtsen <pere (at) hungry.com>
799 <br>To: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
800 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
801 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
803 <p>Thank you for your reply.</p>
806 <br>> Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
807 <br>> Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
808 <br>> the License is provided as a convenience and for informational
809 <br>> purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
810 <br>> provided by MPEG LA may be used.</p>
812 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
813 Internet address of the licensing document was to ensure I could
814 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
815 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
816 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
817 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
820 <p>> To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
821 <br>> according to each program. The lists are in alphabetical order, so
822 <br>> it is very easy to search.</p>
824 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
825 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
826 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
827 Norwegian ones on that list.</p>
829 <p>> I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
830 <br>> please let me know.</p>
832 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
836 <br>Petter Reinholdtsen</p>
839 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
840 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
841 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
844 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
845 <br>From: Sidney Wolf <SWolf (at) mpegla.com>
846 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' <pere (at) hungry.com>
847 <br>Cc: Ryan Rodriguez <RRodriguez (at) mpegla.com>
848 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
850 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
852 <p>Thank you for your reply.</p>
854 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
855 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
856 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
857 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
858 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
859 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
860 their further reference.</p>
862 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
863 standing on our website according to each program. Due to the large
864 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
865 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
866 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
871 <br>Manager, Global Licensing
875 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
876 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
877 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
878 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
879 og lokalisere en kopi fra
2007 av
880 <a href=
"http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
881 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.
</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
882 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
883 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.
</p>
885 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
888 <p>Update
2012-
07-
06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
889 klarhet i problemstillinger rundt H
.264, og kom nettopp over en veldig
890 interessant bloggpost fra
2010 hos LibreVideo med tittelen
891 "
<a href=
"http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
892 answers some questions about AVC/H
.264 licensing
</a>. Anbefales!
</p>
898 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
903 <div class=
"padding"></div>
907 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvorfor_leverer_noen_sent_til_Offentlig_Elektronisk_postjournal_.html">Hvorfor leverer noen sent til Offentlig Elektronisk postjournal?
</a>
913 <p>I forbindelse med NUUG-prosjektet for å
914 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Postjournaler_i_det_offentlige___vanskelig_med_vilje_.html">lage
915 en samlet postjournal
</a>, har jeg som tidligere nevnt
916 <a href=
"https://scraperwiki.com/scrapers/postliste-oep-deliverydates/">samlet
917 inn leveringstidspunkt
</a> for de ulike leverandørene av postjournaler
918 til DIFIs
<a href=
"http://www.oep.no/">Offentlig Elektronisk
920 <a href=
"https://api.scraperwiki.com/api/1.0/datastore/sqlite?format=htmltable&name=postliste-oep-deliverydates&query=select%20agency%2C%0A(julianday(datetime('now'))%20-%20%0A%20julianday(min(%60deliverydate%60)))%2Fcount(*)%20as%20dayfreq%2C%0A%20count(*),max(deliverydate)%20as%20lastdelivery%0Afrom%20%60swdata%60%20group%20by%20agency%20order%20by%20dayfreq%20desc">Leveringsfrekvensen
</a>
921 ser i dag slik ut for de som har brukt mer enn
10 dager i snitt siden
922 jeg startet innsamling av leveringsdato
2012-
05-
14</p>
925 <tr> <th>agency
</th> <th>dayfreq
</th> <th>count(*)
</th> <th>lastdelivery
</th> </tr>
926 <tr> <td>Norges geologiske undersøkelse
</td> <td>27.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
07-
02T00:
00:
00</td> </tr>
927 <tr> <td>Kompetansesenter for distriktsutvikling
</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
06-
20T00:
00:
00</td> </tr>
928 <tr> <td>Toll- og avgiftsdirektoratet
</td> <td>18.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
07-
04T00:
00:
00</td> </tr>
929 <tr> <td>Departementenes servicesenter
</td> <td>18.0866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
06-
29T00:
00:
00</td> </tr>
930 <tr> <td>Medietilsynet
</td> <td>14.5866579862</td> <td>4</td> <td>2012-
07-
04T00:
00:
00</td> </tr>
931 <tr> <td>Politidirektoratet
</td> <td>14.3366579862</td> <td>4</td> <td>2012-
06-
20T00:
00:
00</td> </tr>
932 <tr> <td>Fredskorpset
</td> <td>12.4693263889</td> <td>5</td> <td>2012-
06-
22T00:
00:
00</td> </tr>
933 <tr> <td>Kunnskapsdepartementet
</td> <td>11.2693263889</td> <td>5</td> <td>2012-
07-
05T00:
00:
00</td> </tr>
934 <tr> <td>Statens legemiddelverk
</td> <td>10.4780902778</td> <td>7</td> <td>2012-
06-
29T00:
00:
00</td> </tr>
935 <tr> <td>Norsk Akkreditering
</td> <td>10.4488773149</td> <td>3</td> <td>2012-
07-
02T00:
00:
00</td> </tr>
938 <p>Basert på innsamlet leveringsfrekvens har jeg så sendt spørsmål til
939 den offisielle epostadressen til de som har lavest leveringsfrekvens,
940 og spurt dem hva som skjer. Her er svarene jeg har fått så langt, som
941 et knippe forklaringer til hvorfor det kan gå lang tid før offentlige
942 postjournaler blir tilgjengelig for innbyggerne og pressen.
</p>
944 <p><strong>Norges geologiske undersøkelse
</strong></p>
947 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
948 <br>Date: Fri,
08 Jun
2012 09:
20:
57 +
0200</p>
950 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
951 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden NGU leverte
952 postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier NGU å levere til Offentlig
953 Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
957 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norges geologiske undersøkelse til Offentlig Elektronisk postjournal?
958 <br>Date: Fri,
8 Jun
2012 12:
49:
35 +
0200</p>
962 <p>NGUS fravær på OEP skyldes problemer vi har i forbindelse med
963 oppgradering til ny versjon i vårt arkivsystem. Det jobbes med saken
964 og jeg tror og håper at det snart skal være i orden. Normalt leverer
965 vi til OEP
1 gang i uken.
</p>
968 <p><strong>Medietilsynet
</strong></p>
970 <p>Subject: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
971 <br>Date: Mon,
11 Jun
2012 13:
29:
23 +
0200</p>
973 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
974 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det er lenge siden Medietilsynet
975 leverte postjournalen sin sist. Hvor ofte pleier Medietilsynet å levere
976 til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere fornøyd med dagens
977 leveringfrekvens?
</p>
980 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Medietilsynet til Offentlig Elektronisk postjournal?
981 <br>Date: Tue,
12 Jun
2012 04:
55:
42 +
0000</p>
985 <p>Medietilsynet leverer normalt postlister en gang i uka. Nå har vi
986 tekniske problemer, derfor er vi forsinket. Vi regner med å levere i
987 løpet av denne uken. Ellers er vi fornøyd med dagens
988 leveringsfrekvens.
</p>
991 <p><strong>Kunnskapsdepartementet
</strong></p>
993 <p>Subject: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
994 <br>Date: Fri,
22 Jun
2012 21:
03:
01 +
0200</p>
996 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til Offentlig
997 Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg at Kunnskapsdepartementet har levert
998 postjournalen sin to ganger siden
2012-
05-
10, og sist
2012-
05-
16. Hvor
999 ofte pleier Kunnskapsdepartementet å levere til Offentlig Eletronisk
1000 Postjournal? Er dere fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
1004 <p>Subject: Re: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
1005 <br>Date: Wed,
27 Jun
2012 14:
42:
23 +
0200</p>
1007 <p>Hei. Kom denne eposten frem? Har ikke sett noe svar, og andre
1008 institusjoner jeg har spurt om tilsvarende har svart i løpet av under en
1009 dag på tilsvarende spørsmål, så jeg begynner å lurer på om meldingen
1012 <p>[... kopi av opprinnelig epost ...]
</p>
1015 <p>Subject: Re: VS: Hvor ofte leverer Kunnskapsdepartementet til Offentlig Elektronisk Postjournal?
1016 <br>Date: Wed,
27 Jun
2012 14:
33:
20 +
0000</p>
1020 <p>Normalt leverer vi hver virkedag til OEP, med fem virkedagers
1021 forsinkelse. Kunnskapsdepartementet har imidlertid ikke kunnet levere
1022 OEP pga innføringen av nytt saksbehandlingssystem
7. Mai. Den
1023 etterfølgende streiken medførte så et større etterslep på
1024 journalføring som har gjort at vi har måttet prioritere dette fremfor
1025 offentlig journal. Dette arbeidet har av flere sammenfallende årsaker
1026 tatt noe tid. Vi håper imidlertid på at vi kan begynne å publisere
1027 offentlig journal igjen i løpet av denne uken, senest neste uke. Vi
1028 gjenopptar da vår vanlige publiseringsfrekvens i tillegg til å få på
1029 plass de manglende journalene.
</p>
1034 <p><strong>Norsk Akkreditering
</strong></p>
1036 <p>Subject: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
1037 <br>Date: Thu,
28 Jun
2012 07:
35:
43 +
0200</p>
1039 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
1040 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
1041 Norsk Akkreditering leverer postjournalen sin. Hvor ofte pleier Norsk
1042 Akkreditering å levere til Offentlig Eletronisk Postjournal? Er dere
1043 fornøyd med dagens leveringfrekvens?
</p>
1047 <p>Subject: SV: Hvor ofte leverer Norsk Akkreditering til Offentlig Elektronisk postjournal?
1048 <br>Date: Mon,
2 Jul
2012 08:
32:
06 +
0200</p>
1052 <p>Norsk Akkreditering har som ambisjon å levere til OEP
2 ganger i
1053 uken. Pga sykdom har dette vært vanskelig å gjennomføre i juni.
</p>
1056 <p><strong>Toll- og avgiftsdirektoratet
</strong></p>
1058 <p>Date: Tue,
03 Jul
2012 11:
55:
07 +
0200
1059 <br>Subject: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?
</p>
1062 <p>Hei. Jeg har et lite spørsmål til dere. Fra statistikken til
1063 Offentlig Eletronisk Postjournal (OEP) ser jeg det går lenge hver gang
1064 Toll- og avgiftsdirektoratet leverer postjournalen sin til OEP, og at
1065 siste levering var
2012-
06-
06. Hvor ofte pleier Toll- og
1066 avgiftsdirektoratet å levere til OEP? Er dere fornøyd med dagens
1067 leveringfrekvens?
</p>
1071 <p>Date: Wed,
4 Jul
2012 09:
33:
18 +
0000
1072 <br>Subject: SV: Hvor ofte leverer Toll- og avgiftsdirektoratet til Offentlig Elektronisk postjournal?
</p>
1074 <p>Til: Petter Reinholdtsen
</p>
1076 <p>Det vises til din e-post av
3. juli
2012.
</p>
1078 <p>Våre rutiner tilsier at vår journal skal publiseres en gang pr. uke
1079 (hver torsdag). Vi søker så langt det er mulig å få dette til og har
1080 stort sett publisert iht rutinene siden vi kom opp på OEP.
</p>
1082 <p>Pga ekstraordinære forhold ved vårt arkiv har vi i de siste ukene
1083 ikke hatt kapasitet til å opprettholde den publiseringsfrekvensen vi
1084 har fastsatt. Det er et begrenset antall medarbeidere som kan og skal
1085 kunne publisere våre journaler. Vi håper imidlertid at dette raskt vil
1086 bedres og vi er tilbake til den frekvens vi har satt oss som mål å ha.
</p>
1088 <p>Vi beklager hvis dette har skapt vanskeligheter.
</p>
1091 <p>Like etter at jeg fikk svar ble OEP oppdatert med postjournaler fra
1092 alle disse etatene. Antagelig tilfeldig, men jeg ser ikke bort fra at
1093 det kan ha virket motiverende for å få på plass leveringen at de ser
1094 at det er interesse for leveringen til OEP.
</p>
1100 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn
</a>.
1105 <div class=
"padding"></div>
1109 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet
</a>
1115 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1116 spørmål om hvorfor
<a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a>
1117 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1120 <p>Date: Mon,
2 Jul
2012 08:
15:
38 +
0000
1121 <br>From: Arve Lindboe
<Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no
>
1122 <br>To: Petter Reinholdtsen
1123 <br>CC: Arthur Garnes
<Arthur.Garnes (at) rikstv.no
>,
1124 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1125 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn
</p>
1127 <p>Vi viser til Deres spørsmål av
27. mai i år til RiksTV,
1128 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1129 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.
</p>
1131 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1132 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel
3 i NTVs konsesjon for
1133 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1134 pkt.
3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1135 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1136 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1137 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1140 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1141 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1142 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1143 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.
</p>
1150 <br>Medietilsynet
</p>
1153 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1154 krypteringen av Frikanalen.
</p>
1160 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1165 <div class=
"padding"></div>
1169 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Can_Zimbra_be_told_to_send_autoreplies_to_the_From__address_.html">Can Zimbra be told to send autoreplies to the From: address?
</a>
1175 <p>In the NUUG
<a href=
"http://www.fiksgatami.no/">FiksGataMi
</a>
1176 project (Norwegian version of
1177 <a href=
"http://www.fixmystreet.com/">FixMyStreet
</a> from
1178 <a href=
"http://www.mysociety.org/">mySociety
</a>), we have discovered
1179 a problem with the municipalities using
1180 <a href=
"http://www.zimbra.com/">Zimbra
</a>. When FiksGataMi send a
1181 problem report to the government, the email From: address is set to
1182 the address of the person reporting the problem, while envelope sender
1183 is set to the FiksGataMi contact address. The intention is to make
1184 sure the municipality send any replies to the person reporting the
1185 problem, while any email delivery problems are sent to us in NUUG.
1186 This work well in most cases, but not for Karmøy municipality using
1187 Zimbra. Karmøy is using the vacation message function in Zimbra to
1188 send an automatic reply to report that the message has been received,
1189 and this message is sent to the envelope sender and not the address in
1190 the From: header.
</p>
1192 <p>This causes the automatic message from Karmøy to go to NUUGs
1193 request-tracker instance instead of to the person reporting the
1194 problem. We can not really change the envelope sender address, as
1195 this would make it impossible for us to discover when there are
1196 problems with the MTAs receiving problem reports. We have been in
1197 contact with the people at Karmøy municipality, and they are willing
1198 to adjust Zimbra if something can be changed there to get a better
1201 <p>The default behaviour of Zimbra is as far as I can tell according
1202 to the specification in RFC
3834, which recommend that vacation
1203 messages are sent to the envelope sender and not to the From: address.
1204 But I wonder if it is possible to adjust or configure Zimbra to behave
1205 differently. Anyone know? Please let us know at
1206 <a href=
"http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/fiksgatami">fiksgatami
1207 (at) nuug.no
</a>.
</p>
1213 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>.
1218 <div class=
"padding"></div>
1222 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Xocai___sjokolade_uten_helse_i_hver_bit.html">Xocai - sjokolade uten helse i hver bit
</a>
1228 <p>Via Skepsis-bloggen kom jeg i dag over en skremmende og interessant
1229 historie om hvordan norske selgere av sjokoladen Xoçai legger frem
1230 helsepåstander de ikke kan støtte opp med beviser, og kommer med
1231 trusler for å stilne sine kritikere. Her er et knippe bloggposter som
1232 forteller historien:
</p>
1236 <li><a href=
"http://skepsis.no/blog/?p=6522">Ulovlige
1237 sjokoladepåstander
</a></li>
1239 <li><a href=
"http://tjomlid.com/2012/06/26/xocai-en-stygg-historie-om-norsk-sjokolademafia/">Xocai
1240 – en stygg historie om norsk sjokolademafia
</a></li>
1242 <li><a href=
"http://tjomlid.com/?p=6659">Xocai, en sunn sjokolade? Er
1243 det helse i hver bit?
</a></li>
1245 <li><a href=
"http://tjomlid.com/?p=6654">30 punkter du bør undersøke
1246 før du starter som Xocai distributør
</a></li>
1250 <p>Historien er så interessant at selgerne fortjener
1251 Streisand-effekten
</p>
1257 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis
</a>.
1262 <div class=
"padding"></div>
1266 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvem_samler_inn_flest_bensinpriser_.html">Hvem samler inn flest bensinpriser?
</a>
1272 <p>For ca. en måned siden så jeg på tjenester som forsøker å gjøre det
1273 enklere å ta informerte valg om hvor en skal kjøpe drivstoff, for å
1274 bedre konkurransesituasjonen i drivstoffmarkedet. Det er tre aktive
1275 tjenester jeg kjenner til. NAF Bergens
1276 <a href=
"http://www.drivstoffpriser.no/">Drivstoffpriser.no
</a>,
1278 <a href=
"http://www.bitfactory.no/bensinpris.html">Bensinpris-app
</a>,
1280 <a href=
"http://www.dinside.no/php/oko/bensin/vis_prisliste.php">prisliste
</a>.
1281 Nå har jeg holdt øye med alle disse i over en måned, og kan fortelle
1282 hvor mange priser for
95-oktan bensin de har klart å samle inn i juni
1285 <p><table border=
"1">
1286 <tr><th>Tjeneste
</th><th>Antall målinger i juni
2012</th></tr>
1287 <tr><td>Bitfactorys bensinpris-app
</td><td>7687</td></tr>
1288 <tr><td>Drivstoffpriser.no
</td><td>1788</td></tr>
1289 <tr><td>Dinsides prisliste
</td><td>322</td></tr>
1292 <p>Det er dermed åpenbart at Dinsides tjeneste henger langt etter de
1293 andre to, og at Bitfactorys løsning er den som har størst sjanse for å
1294 gi bileiere gode råd ved kjøp av drivstoff. Det er ca.
1600
1295 bensinstasjoner i Norge, så optimalt sett burde det vært samlet inn
30
1296 *
1600 =
48 000 priser for å ha maksimalt en dag gamle priser for alle
1297 bensinstasjoner i Norge. Ingen av tjenestene er i nærheten av å ha
1298 komplett dekning. Og kun Dinside og NAF Bergens Drivstoffpriser gjør
1299 prisinformasjonen tilgjengelig for alle på Internet.
</p>
1301 <p>Den store fordelen med Drivstoffpriser.no er at de også har
1302 historiske priser liggende ute på åpne nettsider, slik at det er mulig
1303 å se alle prisdata de har samlet inn så langt. Jeg har laget
1304 <a href=
"https://scraperwiki.com/scrapers/naf-drivstoffpriser/">en
1305 SQLite-database
</a> med alle prisene samlet inn der, som oppdateres
1306 jevnlig hos Scraperwiki. Tidligere anbefalte jeg å registrere priser
1307 hos Dinside, men etter å ha utvekslet noen epost med dem og konkludert
1308 med at der kommer det neppe til å skje noen videreutvikling med det
1309 første, anbefaler jeg nå å registrere prisene hos NAF Bergens
1310 drivstoffpriser.no. Jeg foretrekker å bidra til tjenester som åpent
1311 deler data med andre, og det gjør ikke Bitfactory.
</p>
1317 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki
</a>.
1322 <div class=
"padding"></div>
1326 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet
</a>
1332 <p><a href=
"http://www.frikanalen.no">Frikanalen
</a> er Norges
1333 landsdekkende
<a href=
"http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1334 kanal
</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1335 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1336 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1337 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1339 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1340 basert på åpne standarder
</a> i tillegg til den originale løsningen
1341 som er basert på Silverlight.
</p>
1343 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1344 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1345 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1346 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1347 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1348 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1349 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1350 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1351 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1356 <p>From: Petter Reinholdtsen
1357 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1358 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1359 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1360 <br>Date: Sun,
27 May
2012 00:
28:
10 +
0200</p>
1362 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1363 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1364 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1365 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1366 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1369 <p>I Stortingsmelding
39 2007 står det:
</p>
1372 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1373 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1374 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1375 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1376 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1377 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1378 perioden kl.
12 til kl.
17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1379 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1380 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1381 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1382 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1383 vil gjelde fram til midten av
2010.
1386 <p>Hva gjelder så etter midten av
2010? Betyr det som står i
1387 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av
2010 kan kreve hvilken som
1388 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1389 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1390 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i
2010?
</p>
1394 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
1397 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1398 men har fått to svar fra RiksTV.
</p>
1401 <p>From: post (at) rikstv.no
1402 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[
92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1403 <br>To: Petter Reinholdtsen
1404 <br>Date: Mon,
28 May
2012 14:
30:
27 +
0200</p>
1406 <p>Takk for din henvendelse
</p>
1408 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1409 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av
2010. Avtalen er
1410 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1411 <a href=
"http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/
2006-
2007/Stmeld-nr-
39-
2007-/
28/
4.html?id=
478517</a>
1413 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1414 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1415 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr
225,- og er å regne
1416 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
</p>
1418 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1419 <a href=
"https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/
</a></p>
1421 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no
</p>
1423 <p>Ha en fin dag.
</p>
1425 <p>Med vennlig hilsen
1429 <br>Telefonnummer:
09595
1430 <br>www.rikstv.no
</p>
1433 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1434 fulgte opp med en ny epost:
</p>
1437 <p>From: Petter Reinholdtsen
1438 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[
92641] Hvis
<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1439 <br>To: post (at) rikstv.no
1440 <br>Date: Fri,
08 Jun
2012 10:
14:
49 +
0200</p>
1442 <p>[Thomas Eikeland]
1443 <br>> Takk for din henvendelse
</p>
1445 <p>Takk for svaret.
</p>
1447 <p>> Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1448 <br>> kostnadene for Programkort frem til midten av
2010. Avtalen er gjengitt
1449 <br>> i sin helhet på denne lenken:
1450 <br>> http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/
2006-
2007/Stmeld
1451 <br>> -nr-
39-
2007-/
28/
4.html?id=
478517</p>
1453 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1454 over. Er den erstattet med en ny avtale?
</p>
1458 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1459 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1460 kryptert som gikk ut i
2010?
</li>
1464 <p>> Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1465 <br>> per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1466 <br>> dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr
225,- og er å regne
1467 <br>> som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1469 <br>> Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1470 <br>> https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/
</p>
1472 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1473 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1478 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
1481 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.
</p>
1484 <p>From: Arthur Garnes
1485 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1486 <br>To: Petter Reinholdtsen
1487 <br>Date: Fri,
29 Jun
2012 13:
02:
38 +
0200</p>
1491 <p>Det vises til din henvendelse av
27.5.2012. Vi beklager at din
1492 henvendelse har tatt noe tid å besvare.
</p>
1494 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1495 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1496 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1497 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1498 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1499 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1500 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1501 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1504 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1507 <p>Med vennlig hilsen
1509 <br>Product Manager
</p>
1511 <p>Mobil: +
47 98234224
1512 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1514 <br>Besøk: Økernveien
145,
17. etg, Oslo
1515 <br>Post: Postboks
393 Økern,
0513 Oslo
</p>
1517 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv
</p>
1519 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1520 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1521 it contains is confidential and intended only for the right
1525 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1532 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1537 <div class=
"padding"></div>
1539 <p style=
"text-align: right;"><a href=
"07.rss"><img src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt=
"RSS Feed" width=
"36" height=
"14" /></a></p>
1550 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (
7)
</a></li>
1552 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (
10)
</a></li>
1554 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (
17)
</a></li>
1556 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (
12)
</a></li>
1558 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (
12)
</a></li>
1560 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (
20)
</a></li>
1562 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (
16)
</a></li>
1569 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (
16)
</a></li>
1571 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (
6)
</a></li>
1573 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (
6)
</a></li>
1575 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (
7)
</a></li>
1577 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (
3)
</a></li>
1579 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (
2)
</a></li>
1581 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (
7)
</a></li>
1583 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (
6)
</a></li>
1585 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (
4)
</a></li>
1587 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (
2)
</a></li>
1589 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (
3)
</a></li>
1591 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (
1)
</a></li>
1598 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (
2)
</a></li>
1600 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (
1)
</a></li>
1602 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (
3)
</a></li>
1604 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (
3)
</a></li>
1606 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (
9)
</a></li>
1608 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (
14)
</a></li>
1610 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (
12)
</a></li>
1612 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (
13)
</a></li>
1614 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (
7)
</a></li>
1616 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (
9)
</a></li>
1618 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (
13)
</a></li>
1620 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (
12)
</a></li>
1627 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (
8)
</a></li>
1629 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (
8)
</a></li>
1631 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (
12)
</a></li>
1633 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (
10)
</a></li>
1635 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (
9)
</a></li>
1637 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (
3)
</a></li>
1639 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (
4)
</a></li>
1641 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (
3)
</a></li>
1643 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (
1)
</a></li>
1645 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (
2)
</a></li>
1647 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (
3)
</a></li>
1649 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (
3)
</a></li>
1656 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (
5)
</a></li>
1658 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (
7)
</a></li>
1669 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (
13)
</a></li>
1671 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (
1)
</a></li>
1673 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (
1)
</a></li>
1675 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (
2)
</a></li>
1677 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (
12)
</a></li>
1679 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (
2)
</a></li>
1681 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (
55)
</a></li>
1683 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (
110)
</a></li>
1685 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (
9)
</a></li>
1687 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (
4)
</a></li>
1689 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (
143)
</a></li>
1691 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (
17)
</a></li>
1693 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (
12)
</a></li>
1695 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (
6)
</a></li>
1697 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (
30)
</a></li>
1699 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (
16)
</a></li>
1701 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (
8)
</a></li>
1703 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (
4)
</a></li>
1705 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (
1)
</a></li>
1707 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (
22)
</a></li>
1709 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (
190)
</a></li>
1711 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (
142)
</a></li>
1713 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (
4)
</a></li>
1715 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (
2)
</a></li>
1717 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (
34)
</a></li>
1719 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (
48)
</a></li>
1721 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (
1)
</a></li>
1723 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (
11)
</a></li>
1725 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (
2)
</a></li>
1727 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (
4)
</a></li>
1729 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (
1)
</a></li>
1731 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (
4)
</a></li>
1733 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (
2)
</a></li>
1735 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (
23)
</a></li>
1737 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (
4)
</a></li>
1739 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (
1)
</a></li>
1741 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (
36)
</a></li>
1743 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (
1)
</a></li>
1745 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (
4)
</a></li>
1747 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (
10)
</a></li>
1749 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (
6)
</a></li>
1751 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (
32)
</a></li>
1753 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (
1)
</a></li>
1755 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (
25)
</a></li>
1761 <p style=
"text-align: right">
1762 Created by
<a href=
"http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4
</a>