]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/index.html
Generated.
[homepage.git] / blog / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21
22 <div class="entry">
23 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_test_Debian_Edu_Jessie_despite_some_fatal_problems_with_the_installer.html">How to test Debian Edu Jessie despite some fatal problems with the installer</a></div>
24 <div class="date">26th September 2014</div>
25 <div class="body"><p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu / Skolelinux
26 project</a> provide a Linux solution for schools, including a
27 powerful desktop with education software, a central server providing
28 web pages, user database, user home directories, central login and PXE
29 boot of both clients without disk and the installation to install Debian
30 Edu on machines with disk (and a few other services perhaps to small
31 to mention here). We in the Debian Edu team are currently working on
32 the Jessie based version, trying to get everything in shape before the
33 freeze, to avoid having to maintain our own package repository in the
34 future. The
35 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Jessie">current
36 status</a> can be seen on the Debian wiki, and there is still heaps of
37 work left. Some fatal problems block testing, breaking the installer,
38 but it is possible to work around these to get anyway. Here is a
39 recipe on how to get the installation limping along.</p>
40
41 <p>First, download the test ISO via
42 <a href="ftp://ftp.skolelinux.no/cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso">ftp</a>,
43 <a href="http://ftp.skolelinux.no/cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso">http</a>
44 or rsync (use
45 ftp.skolelinux.org::cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso).
46 The ISO build was broken on Tuesday, so we do not get a new ISO every
47 12 hours or so, but thankfully the ISO we got is able to install with
48 some tweaking.</p>
49
50 <p>When you get to the Debian Edu profile question, go to tty2
51 (use Alt-Ctrl-F2), run</p>
52
53 <p><blockquote><pre>
54 nano /usr/bin/edu-eatmydata-install
55 </pre></blockquote></p>
56
57 <p>and add 'exit 0' as the second line, disabling the eatmydata
58 optimization. Return to the installation, select the profile you want
59 and continue. Without this change, exim4-config will fail to install
60 due to a known bug in eatmydata.</p>
61
62 <p>When you get the grub question at the end, answer /dev/sda (or if
63 this do not work, figure out what your correct value would be. All my
64 test machines need /dev/sda, so I have no advice if it do not fit
65 your need.</p>
66
67 <p>If you installed a profile including a graphical desktop, log in as
68 root after the initial boot from hard drive, and install the
69 education-desktop-XXX metapackage. XXX can be kde, gnome, lxde, xfce
70 or mate. If you want several desktop options, install more than one
71 metapackage. Once this is done, reboot and you should have a working
72 graphical login screen. This should no longer be needed once the
73 education-tasks package version 1.801 enter testing in two days.</p>
74
75 <p>I believe the ISO build will start working on two days when the new
76 tasksel package enter testing and Steve McIntyre get a chance to
77 update the debian-cd git repository. The eatmydata, grub and desktop
78 issues are already fixed in unstable and testing, and should show up
79 on the ISO as soon as the ISO build start working again. Well the
80 eatmydata optimization is really just disabled. The proper fix
81 require an upload by the eatmydata maintainer applying the patch
82 provided in bug <a href="https://bugs.debian.org/702711">#702711</a>.
83 The rest have proper fixes in unstable.</p>
84
85 <p>I hope this get you going with the installation testing, as we are
86 quickly running out of time trying to get our Jessie based
87 installation ready before the distribution freeze in a month.</p>
88 </div>
89 <div class="tags">
90
91
92 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
93
94
95 </div>
96 </div>
97 <div class="padding"></div>
98
99 <div class="entry">
100 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Suddenly_I_am_the_new_upstream_of_the_lsdvd_command_line_tool.html">Suddenly I am the new upstream of the lsdvd command line tool</a></div>
101 <div class="date">25th September 2014</div>
102 <div class="body"><p>I use the <a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/">lsdvd tool</a>
103 to handle my fairly large DVD collection. It is a nice command line
104 tool to get details about a DVD, like title, tracks, track length,
105 etc, in XML, Perl or human readable format. But lsdvd have not seen
106 any new development since 2006 and had a few irritating bugs affecting
107 its use with some DVDs. Upstream seemed to be dead, and in January I
108 sent a small probe asking for a version control repository for the
109 project, without any reply. But I use it regularly and would like to
110 get <a href="https://packages.qa.debian.org/lsdvd">an updated version
111 into Debian</a>. So two weeks ago I tried harder to get in touch with
112 the project admin, and after getting a reply from him explaining that
113 he was no longer interested in the project, I asked if I could take
114 over. And yesterday, I became project admin.</p>
115
116 <p>I've been in touch with a Gentoo developer and the Debian
117 maintainer interested in joining forces to maintain the upstream
118 project, and I hope we can get a new release out fairly quickly,
119 collecting the patches spread around on the internet into on place.
120 I've added the relevant Debian patches to the freshly created git
121 repository, and expect the Gentoo patches to make it too. If you got
122 a DVD collection and care about command line tools, check out
123 <a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/git/ci/master/tree/">the git source</a> and join
124 <a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/mailman/">the project mailing
125 list</a>. :)</p>
126 </div>
127 <div class="tags">
128
129
130 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>.
131
132
133 </div>
134 </div>
135 <div class="padding"></div>
136
137 <div class="entry">
138 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_henger_under_skibrua_over_E16_p__Sollih_gda_.html">Hva henger under skibrua over E16 på Sollihøgda?</a></div>
139 <div class="date">21st September 2014</div>
140 <div class="body"><p>Rundt omkring i Oslo og Østlandsområdet henger det bokser over
141 veiene som jeg har lurt på hva gjør. De har ut fra plassering og
142 vinkling sett ut som bokser som sniffer ut et eller annet fra
143 forbipasserende trafikk, men det har vært uklart for meg hva det er de
144 leser av. Her om dagen tok jeg bilde av en slik boks som henger under
145 <a href="http://www.openstreetmap.no/?zoom=19&mlat=59.96396&mlon=10.34443&layers=B00000">ei
146 skibru på Sollihøgda</a>:</p>
147
148 <p align="center"><img width="60%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2014-09-13-kapsch-sollihogda-crop.jpeg"></p>
149
150 <p>Boksen er tydelig merket «Kapsch >>>», logoen til
151 <a href="http://www.kapsch.net/">det sveitsiske selskapet Kapsch</a> som
152 blant annet lager sensorsystemer for veitrafikk. Men de lager mye
153 forskjellig, og jeg kjente ikke igjen boksen på utseendet etter en
154 kjapp titt på produktlista til selskapet.</p>
155
156 <p>I og med at boksen henger over veien E16, en riksvei vedlikeholdt
157 av Statens Vegvesen, så antok jeg at det burde være mulig å bruke
158 REST-API-et som gir tilgang til vegvesenets database over veier,
159 skilter og annet veirelatert til å finne ut hva i alle dager dette
160 kunne være. De har både
161 <a href="https://www.vegvesen.no/nvdb/api/dokumentasjon/datakatalog">en
162 datakatalog</a> og
163 <a href="https://www.vegvesen.no/nvdb/api/dokumentasjon/sok">et
164 søk</a>, der en kan søke etter ulike typer oppføringer innen for et
165 gitt geografisk område. Jeg laget et enkelt shell-script for å hente
166 ut antall av en gitt type innenfor området skibrua dekker, og listet
167 opp navnet på typene som ble funnet. Orket ikke slå opp hvordan
168 URL-koding av aktuelle strenger kunne gjøres mer generisk, og brukte
169 en stygg sed-linje i stedet.</p>
170
171 <blockquote><pre>
172 #!/bin/sh
173 urlmap() {
174 sed \
175 -e 's/ / /g' -e 's/{/%7B/g' \
176 -e 's/}/%7D/g' -e 's/\[/%5B/g' \
177 -e 's/\]/%5D/g' -e 's/ /%20/g' \
178 -e 's/,/%2C/g' -e 's/\"/%22/g' \
179 -e 's/:/%3A/g'
180 }
181
182 lookup() {
183 url="$1"
184 curl -s -H 'Accept: application/vnd.vegvesen.nvdb-v1+xml' \
185 "https://www.vegvesen.no/nvdb/api$url" | xmllint --format -
186 }
187
188 for id in $(seq 1 874) ; do
189 search="{
190 lokasjon: {
191 bbox: \"10.34425,59.96386,10.34458,59.96409\",
192 srid: \"WGS84\"
193 },
194 objektTyper: [{
195 id: $id, antall: 10
196 }]
197 }"
198
199 query=/sok?kriterie=$(echo $search | urlmap)
200 if lookup "$query" |
201 grep -q '&lt;totaltAntallReturnert>0&lt;'
202 then
203 :
204 else
205 echo $id
206 lookup "/datakatalog/objekttyper/$id" |grep '^ &lt;navn>'
207 fi
208 done
209
210 exit 0
211 </pre></blockquote>
212
213 Aktuelt ID-område 1-874 var riktig i datakatalogen da jeg laget
214 scriptet. Det vil endre seg over tid. Skriptet listet så opp
215 aktuelle typer i og rundt skibrua:
216
217 <blockquote><pre>
218 5
219 &lt;navn>Rekkverk&lt;/navn>
220 14
221 &lt;navn>Rekkverksende&lt;/navn>
222 47
223 &lt;navn>Trafikklomme&lt;/navn>
224 49
225 &lt;navn>Trafikkøy&lt;/navn>
226 60
227 &lt;navn>Bru&lt;/navn>
228 79
229 &lt;navn>Stikkrenne/Kulvert&lt;/navn>
230 80
231 &lt;navn>Grøft, åpen&lt;/navn>
232 86
233 &lt;navn>Belysningsstrekning&lt;/navn>
234 95
235 &lt;navn>Skiltpunkt&lt;/navn>
236 96
237 &lt;navn>Skiltplate&lt;/navn>
238 98
239 &lt;navn>Referansestolpe&lt;/navn>
240 99
241 &lt;navn>Vegoppmerking, langsgående&lt;/navn>
242 105
243 &lt;navn>Fartsgrense&lt;/navn>
244 106
245 &lt;navn>Vinterdriftsstrategi&lt;/navn>
246 172
247 &lt;navn>Trafikkdeler&lt;/navn>
248 241
249 &lt;navn>Vegdekke&lt;/navn>
250 293
251 &lt;navn>Breddemåling&lt;/navn>
252 301
253 &lt;navn>Kantklippareal&lt;/navn>
254 318
255 &lt;navn>Snø-/isrydding&lt;/navn>
256 445
257 &lt;navn>Skred&lt;/navn>
258 446
259 &lt;navn>Dokumentasjon&lt;/navn>
260 452
261 &lt;navn>Undergang&lt;/navn>
262 528
263 &lt;navn>Tverrprofil&lt;/navn>
264 532
265 &lt;navn>Vegreferanse&lt;/navn>
266 534
267 &lt;navn>Region&lt;/navn>
268 535
269 &lt;navn>Fylke&lt;/navn>
270 536
271 &lt;navn>Kommune&lt;/navn>
272 538
273 &lt;navn>Gate&lt;/navn>
274 539
275 &lt;navn>Transportlenke&lt;/navn>
276 540
277 &lt;navn>Trafikkmengde&lt;/navn>
278 570
279 &lt;navn>Trafikkulykke&lt;/navn>
280 571
281 &lt;navn>Ulykkesinvolvert enhet&lt;/navn>
282 572
283 &lt;navn>Ulykkesinvolvert person&lt;/navn>
284 579
285 &lt;navn>Politidistrikt&lt;/navn>
286 583
287 &lt;navn>Vegbredde&lt;/navn>
288 591
289 &lt;navn>Høydebegrensning&lt;/navn>
290 592
291 &lt;navn>Nedbøyningsmåling&lt;/navn>
292 597
293 &lt;navn>Støy-luft, Strekningsdata&lt;/navn>
294 601
295 &lt;navn>Oppgravingsdata&lt;/navn>
296 602
297 &lt;navn>Oppgravingslag&lt;/navn>
298 603
299 &lt;navn>PMS-parsell&lt;/navn>
300 604
301 &lt;navn>Vegnormalstrekning&lt;/navn>
302 605
303 &lt;navn>Værrelatert strekning&lt;/navn>
304 616
305 &lt;navn>Feltstrekning&lt;/navn>
306 617
307 &lt;navn>Adressepunkt&lt;/navn>
308 626
309 &lt;navn>Friksjonsmåleserie&lt;/navn>
310 629
311 &lt;navn>Vegdekke, flatelapping&lt;/navn>
312 639
313 &lt;navn>Kurvatur, horisontalelement&lt;/navn>
314 640
315 &lt;navn>Kurvatur, vertikalelement&lt;/navn>
316 642
317 &lt;navn>Kurvatur, vertikalpunkt&lt;/navn>
318 643
319 &lt;navn>Statistikk, trafikkmengde&lt;/navn>
320 647
321 &lt;navn>Statistikk, vegbredde&lt;/navn>
322 774
323 &lt;navn>Nedbøyningsmåleserie&lt;/navn>
324 775
325 &lt;navn>ATK, influensstrekning&lt;/navn>
326 794
327 &lt;navn>Systemobjekt&lt;/navn>
328 810
329 &lt;navn>Vinterdriftsklasse&lt;/navn>
330 821
331 &lt;navn>Funksjonell vegklasse&lt;/navn>
332 825
333 &lt;navn>Kurvatur, stigning&lt;/navn>
334 838
335 &lt;navn>Vegbredde, beregnet&lt;/navn>
336 862
337 &lt;navn>Reisetidsregistreringspunkt&lt;/navn>
338 871
339 &lt;navn>Bruksklasse&lt;/navn>
340 </pre></blockquote>
341
342 <p>Av disse ser ID 775 og 862 mest relevant ut. ID 775 antar jeg
343 refererer til fotoboksen som står like ved brua, mens
344 «Reisetidsregistreringspunkt» kanskje kan være boksen som henger der.
345 Hvordan finner jeg så ut hva dette kan være for noe. En titt på
346 <a href="http://labs.vegdata.no/nvdb-datakatalog/862-Reisetidsregistreringspunkt/">datakatalogsiden
347 for ID 862/Reisetidsregistreringspunkt</a> viser at det er finnes 53
348 slike målere i Norge, og hvor de er plassert, men gir ellers få
349 detaljer. Det er plassert 40 på østlandet og 13 i Trondheimsregionen.
350 Men siden nevner «AutoPASS», og hvis en slår opp oppføringen på
351 Sollihøgda nevner den «Ciber AS» som ID for eksternt system. (Kan det
352 være snakk om
353 <a href="http://www.proff.no/selskap/ciber-norge-as/oslo/internettdesign-og-programmering/Z0I3KMF4/">Ciber
354 Norge AS</a>, et selskap eid av Ciber Europe Bv?) Et nettsøk på
355 «Ciber AS autopass» fører meg til en artikkel fra NRK Trøndelag i
356 2013 med tittel
357 «<a href="http://www.nrk.no/trondelag/sjekk-dette-hvis-du-vil-unnga-ko-1.11327947">Sjekk
358 dette hvis du vil unngå kø</a>». Artikkelen henviser til vegvesenets
359 nettside
360 <a href="http://www.reisetider.no/reisetid/forside.html">reisetider.no</a>
361 som har en
362 <a href="http://www.reisetider.no/reisetid/omrade.html?omrade=5">kartside
363 for Østlandet</a> som viser at det måles mellom Sandvika og Sollihøgda.
364 Det kan dermed se ut til at jeg har funnet ut hva boksene gjør.</p>
365
366 <p>Hvis det stemmer, så er dette bokser som leser av AutoPASS-ID-en
367 til alle passerende biler med AutoPASS-brikke, og dermed gjør det mulig
368 for de som kontrollerer boksene å holde rede på hvor en gitt bil er
369 når den passerte et slikt målepunkt. NRK-artikkelen forteller at
370 denne informasjonen i dag kun brukes til å koble to
371 AutoPASS-brikkepasseringer passeringer sammen for å beregne
372 reisetiden, og at bruken er godkjent av Datatilsynet. Det er desverre
373 ikke mulig for en sjåfør som passerer under en slik boks å kontrollere
374 at AutoPASS-ID-en kun brukes til dette i dag og i fremtiden.</p>
375
376 <p>I tillegg til denne type AutoPASS-sniffere vet jeg at det også
377 finnes mange automatiske stasjoner som tar betalt pr. passering (aka
378 bomstasjoner), og der lagres informasjon om tid, sted og bilnummer i
379 10 år. Finnes det andre slike sniffere plassert ut på veiene?</p>
380
381 <p>Personlig har jeg valgt å ikke bruke AutoPASS-brikke, for å gjøre
382 det vanskeligere og mer kostbart for de som vil invadere privatsfæren
383 og holde rede på hvor bilen min beveger seg til enhver tid. Jeg håper
384 flere vil gjøre det samme, selv om det gir litt høyere private
385 utgifter (dyrere bompassering). Vern om privatsfæren koster i disse
386 dager.</p>
387
388 <p>Takk til Jan Kristian Jensen i Statens Vegvesen for tips om
389 dokumentasjon på vegvesenets REST-API.</p>
390 </div>
391 <div class="tags">
392
393
394 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance</a>.
395
396
397 </div>
398 </div>
399 <div class="padding"></div>
400
401 <div class="entry">
402 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Speeding_up_the_Debian_installer_using_eatmydata_and_dpkg_divert.html">Speeding up the Debian installer using eatmydata and dpkg-divert</a></div>
403 <div class="date">16th September 2014</div>
404 <div class="body"><p>The <a href="https://www.debian.org/">Debian</a> installer could be
405 a lot quicker. When we install more than 2000 packages in
406 <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux / Debian Edu</a> using
407 tasksel in the installer, unpacking the binary packages take forever.
408 A part of the slow I/O issue was discussed in
409 <a href="https://bugs.debian.org/613428">bug #613428</a> about too
410 much file system sync-ing done by dpkg, which is the package
411 responsible for unpacking the binary packages. Other parts (like code
412 executed by postinst scripts) might also sync to disk during
413 installation. All this sync-ing to disk do not really make sense to
414 me. If the machine crash half-way through, I start over, I do not try
415 to salvage the half installed system. So the failure sync-ing is
416 supposed to protect against, hardware or system crash, is not really
417 relevant while the installer is running.</p>
418
419 <p>A few days ago, I thought of a way to get rid of all the file
420 system sync()-ing in a fairly non-intrusive way, without the need to
421 change the code in several packages. The idea is not new, but I have
422 not heard anyone propose the approach using dpkg-divert before. It
423 depend on the small and clever package
424 <a href="https://packages.qa.debian.org/eatmydata">eatmydata</a>, which
425 uses LD_PRELOAD to replace the system functions for syncing data to
426 disk with functions doing nothing, thus allowing programs to live
427 dangerous while speeding up disk I/O significantly. Instead of
428 modifying the implementation of dpkg, apt and tasksel (which are the
429 packages responsible for selecting, fetching and installing packages),
430 it occurred to me that we could just divert the programs away, replace
431 them with a simple shell wrapper calling
432 "eatmydata&nbsp;$program&nbsp;$@", to get the same effect.
433 Two days ago I decided to test the idea, and wrapped up a simple
434 implementation for the Debian Edu udeb.</p>
435
436 <p>The effect was stunning. In my first test it reduced the running
437 time of the pkgsel step (installing tasks) from 64 to less than 44
438 minutes (20 minutes shaved off the installation) on an old Dell
439 Latitude D505 machine. I am not quite sure what the optimised time
440 would have been, as I messed up the testing a bit, causing the debconf
441 priority to get low enough for two questions to pop up during
442 installation. As soon as I saw the questions I moved the installation
443 along, but do not know how long the question were holding up the
444 installation. I did some more measurements using Debian Edu Jessie,
445 and got these results. The time measured is the time stamp in
446 /var/log/syslog between the "pkgsel: starting tasksel" and the
447 "pkgsel: finishing up" lines, if you want to do the same measurement
448 yourself. In Debian Edu, the tasksel dialog do not show up, and the
449 timing thus do not depend on how quickly the user handle the tasksel
450 dialog.</p>
451
452 <p><table>
453
454 <tr>
455 <th>Machine/setup</th>
456 <th>Original tasksel</th>
457 <th>Optimised tasksel</th>
458 <th>Reduction</th>
459 </tr>
460
461 <tr>
462 <td>Latitude D505 Main+LTSP LXDE</td>
463 <td>64 min (07:46-08:50)</td>
464 <td><44 min (11:27-12:11)</td>
465 <td>>20 min 18%</td>
466 </tr>
467
468 <tr>
469 <td>Latitude D505 Roaming LXDE</td>
470 <td>57 min (08:48-09:45)</td>
471 <td>34 min (07:43-08:17)</td>
472 <td>23 min 40%</td>
473 </tr>
474
475 <tr>
476 <td>Latitude D505 Minimal</td>
477 <td>22 min (10:37-10:59)</td>
478 <td>11 min (11:16-11:27)</td>
479 <td>11 min 50%</td>
480 </tr>
481
482 <tr>
483 <td>Thinkpad X200 Minimal</td>
484 <td>6 min (08:19-08:25)</td>
485 <td>4 min (08:04-08:08)</td>
486 <td>2 min 33%</td>
487 </tr>
488
489 <tr>
490 <td>Thinkpad X200 Roaming KDE</td>
491 <td>19 min (09:21-09:40)</td>
492 <td>15 min (10:25-10:40)</td>
493 <td>4 min 21%</td>
494 </tr>
495
496 </table></p>
497
498 <p>The test is done using a netinst ISO on a USB stick, so some of the
499 time is spent downloading packages. The connection to the Internet
500 was 100Mbit/s during testing, so downloading should not be a
501 significant factor in the measurement. Download typically took a few
502 seconds to a few minutes, depending on the amount of packages being
503 installed.</p>
504
505 <p>The speedup is implemented by using two hooks in
506 <a href="https://www.debian.org/devel/debian-installer/">Debian
507 Installer</a>, the pre-pkgsel.d hook to set up the diverts, and the
508 finish-install.d hook to remove the divert at the end of the
509 installation. I picked the pre-pkgsel.d hook instead of the
510 post-base-installer.d hook because I test using an ISO without the
511 eatmydata package included, and the post-base-installer.d hook in
512 Debian Edu can only operate on packages included in the ISO. The
513 negative effect of this is that I am unable to activate this
514 optimization for the kernel installation step in d-i. If the code is
515 moved to the post-base-installer.d hook, the speedup would be larger
516 for the entire installation.</p>
517
518 <p>I've implemented this in the
519 <a href="https://packages.qa.debian.org/debian-edu-install">debian-edu-install</a>
520 git repository, and plan to provide the optimization as part of the
521 Debian Edu installation. If you want to test this yourself, you can
522 create two files in the installer (or in an udeb). One shell script
523 need do go into /usr/lib/pre-pkgsel.d/, with content like this:</p>
524
525 <p><blockquote><pre>
526 #!/bin/sh
527 set -e
528 . /usr/share/debconf/confmodule
529 info() {
530 logger -t my-pkgsel "info: $*"
531 }
532 error() {
533 logger -t my-pkgsel "error: $*"
534 }
535 override_install() {
536 apt-install eatmydata || true
537 if [ -x /target/usr/bin/eatmydata ] ; then
538 for bin in dpkg apt-get aptitude tasksel ; do
539 file=/usr/bin/$bin
540 # Test that the file exist and have not been diverted already.
541 if [ -f /target$file ] ; then
542 info "diverting $file using eatmydata"
543 printf "#!/bin/sh\neatmydata $bin.distrib \"\$@\"\n" \
544 > /target$file.edu
545 chmod 755 /target$file.edu
546 in-target dpkg-divert --package debian-edu-config \
547 --rename --quiet --add $file
548 ln -sf ./$bin.edu /target$file
549 else
550 error "unable to divert $file, as it is missing."
551 fi
552 done
553 else
554 error "unable to find /usr/bin/eatmydata after installing the eatmydata pacage"
555 fi
556 }
557
558 override_install
559 </pre></blockquote></p>
560
561 <p>To clean up, another shell script should go into
562 /usr/lib/finish-install.d/ with code like this:
563
564 <p><blockquote><pre>
565 #! /bin/sh -e
566 . /usr/share/debconf/confmodule
567 error() {
568 logger -t my-finish-install "error: $@"
569 }
570 remove_install_override() {
571 for bin in dpkg apt-get aptitude tasksel ; do
572 file=/usr/bin/$bin
573 if [ -x /target$file.edu ] ; then
574 rm /target$file
575 in-target dpkg-divert --package debian-edu-config \
576 --rename --quiet --remove $file
577 rm /target$file.edu
578 else
579 error "Missing divert for $file."
580 fi
581 done
582 sync # Flush file buffers before continuing
583 }
584
585 remove_install_override
586 </pre></blockquote></p>
587
588 <p>In Debian Edu, I placed both code fragments in a separate script
589 edu-eatmydata-install and call it from the pre-pkgsel.d and
590 finish-install.d scripts.</p>
591
592 <p>By now you might ask if this change should get into the normal
593 Debian installer too? I suspect it should, but am not sure the
594 current debian-installer coordinators find it useful enough. It also
595 depend on the side effects of the change. I'm not aware of any, but I
596 guess we will see if the change is safe after some more testing.
597 Perhaps there is some package in Debian depending on sync() and
598 fsync() having effect? Perhaps it should go into its own udeb, to
599 allow those of us wanting to enable it to do so without affecting
600 everyone.</p>
601
602 <p>Update 2014-09-24: Since a few days ago, enabling this optimization
603 will break installation of all programs using gnutls because of
604 <a href="https://bugs.debian.org/702711">bug #702711. An updated
605 eatmydata package in Debian will solve it.</p>
606 </div>
607 <div class="tags">
608
609
610 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
611
612
613 </div>
614 </div>
615 <div class="padding"></div>
616
617 <div class="entry">
618 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Good_bye_subkeys_pgp_net__welcome_pool_sks_keyservers_net.html">Good bye subkeys.pgp.net, welcome pool.sks-keyservers.net</a></div>
619 <div class="date">10th September 2014</div>
620 <div class="body"><p>Yesterday, I had the pleasure of attending a talk with the
621 <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> about
622 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20140909-sks-keyservers/">the
623 OpenPGP keyserver pool sks-keyservers.net</a>, and was very happy to
624 learn that there is a large set of publicly available key servers to
625 use when looking for peoples public key. So far I have used
626 subkeys.pgp.net, and some times wwwkeys.nl.pgp.net when the former
627 were misbehaving, but those days are ended. The servers I have used
628 up until yesterday have been slow and some times unavailable. I hope
629 those problems are gone now.</p>
630
631 <p>Behind the round robin DNS entry of the
632 <a href="https://sks-keyservers.net/">sks-keyservers.net</a> service
633 there is a pool of more than 100 keyservers which are checked every
634 day to ensure they are well connected and up to date. It must be
635 better than what I have used so far. :)</p>
636
637 <p>Yesterdays speaker told me that the service is the default
638 keyserver provided by the default configuration in GnuPG, but this do
639 not seem to be used in Debian. Perhaps it should?</p>
640
641 <p>Anyway, I've updated my ~/.gnupg/options file to now include this
642 line:</p>
643
644 <p><blockquote><pre>
645 keyserver pool.sks-keyservers.net
646 </pre></blockquote></p>
647
648 <p>With GnuPG version 2 one can also locate the keyserver using SRV
649 entries in DNS. Just for fun, I did just that at work, so now every
650 user of GnuPG at the University of Oslo should find a OpenGPG
651 keyserver automatically should their need it:</p>
652
653 <p><blockquote><pre>
654 % host -t srv _pgpkey-http._tcp.uio.no
655 _pgpkey-http._tcp.uio.no has SRV record 0 100 11371 pool.sks-keyservers.net.
656 %
657 </pre></blockquote></p>
658
659 <p>Now if only
660 <a href="http://ietfreport.isoc.org/idref/draft-shaw-openpgp-hkp/">the
661 HKP lookup protocol</a> supported finding signature paths, I would be
662 very happy. It can look up a given key or search for a user ID, but I
663 normally do not want that, but to find a trust path from my key to
664 another key. Given a user ID or key ID, I would like to find (and
665 download) the keys representing a signature path from my key to the
666 key in question, to be able to get a trust path between the two keys.
667 This is as far as I can tell not possible today. Perhaps something
668 for a future version of the protocol?</p>
669 </div>
670 <div class="tags">
671
672
673 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet</a>.
674
675
676 </div>
677 </div>
678 <div class="padding"></div>
679
680 <div class="entry">
681 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a></div>
682 <div class="date">25th August 2014</div>
683 <div class="body"><p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
684 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
685 commercially licensed video editors, without limiting the use to
686 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
687 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
688 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
689 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
690 format can not be used, without breaking their copyright license. I
691 am not sure.
692 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
693 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
694 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
695 program to produce anything else without a patent license from MPEG
696 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
697 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
698 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
699 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
700 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
701 licenses are.</p>
702
703 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
704 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
705 end user</a>
706 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
707 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
708
709 <p><blockquote>
710 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
711 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
712
713 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
714 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
715 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
716 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
717 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
718 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
719 video. No license is granted or shall be implied for any other
720 use. Additional information including that relating to promotional,
721 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
722 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
723 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
724 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
725 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
726 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
727 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
728 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
729 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
730 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
731
732 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
733 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
734
735 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
736 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
737 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
738 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
739 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
740 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
741 or shall be implied for any other use. Additional information may be
742 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
743 </blockquote></p>
744
745 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
746 personal or non-commercial purposes.</p>
747
748 <p>The Sorenson Media software have
749 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
750
751 <p><blockquote>
752
753 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
754 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
755 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
756 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
757 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
758 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
759 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
760 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
761 shall be implied for any other use. Additional information including
762 that relating to promotional, internal and commercial uses and
763 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
764 http://www.mpegla.com.</p>
765
766 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
767 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
768 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
769 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
770 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
771 that an additional license and payment of royalties are necessary for
772 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
773 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
774 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
775 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
776 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
777 additional details.</p>
778
779 </blockquote></p>
780
781 <p>Some free software like
782 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
783 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
784 not have any such terms included, so for those, there is no
785 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
786 </div>
787 <div class="tags">
788
789
790 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
791
792
793 </div>
794 </div>
795 <div class="padding"></div>
796
797 <div class="entry">
798 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lenker_for_2014_08_03.html">Lenker for 2014-08-03</a></div>
799 <div class="date"> 3rd August 2014</div>
800 <div class="body"><p>Lenge siden jeg har hatt tid til å publisere lenker til skriverier
801 jeg har hatt glede og nytte av av å lese. Her er en liten norsk
802 lenkesamling.</p>
803
804 <p><ul>
805
806 <li><a href="http://www.nrk.no/ytring/sjoslag-om-fiskemilliardene-1.11576109">Sjøslag
807 om fiskemilliardene</a> (NRK Ytring 2014-03-03) - litt om hvordan de
808 norske felles matressurser røves fra felleskapet.</li>
809
810 <li><a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Matkrisen-kan-komme-til-Norge-7522341.html">Matkrisen
811 kan komme til Norge</a> (Aftenposten 2014-4-01) - hvordan miljøendringene vil gjøre matproduksjonen i Norge mer sårbar.</li>
812
813 <li><a href="http://www.nrk.no/ytring/norge-trenger-kornlager-1.11726744">Norge
814 trenger kornlager</a> (NRK Ytring 2014-06-07) Chr. Anton Smedshaug
815 forteller litt om Norges sårbare matsituasjon etter at Staten solgte
816 Norges kornlager.</li>
817
818 <li><a href="http://www.nrk.no/norge/pst-vil-overvake-datatastaturer-1.11583286">PST
819 vil overvåke datatastaturer</a> (NRK 2014-03-04) - PST ønsker retten
820 til å bryte seg inn på private PC-er og legge inn spionprogrammer.
821 Hvilket nok vil gjøre Linux mer populært, men gjør at en i enda mindre
822 grad enn i dag kan stole på datamaskiner - neppe en god ide for
823 samfunnet totalt sett.</li>
824
825 <li><a href="http://www.osloby.no/nyheter/Ruter-fremstar-som-et-pobelvelde-7490624.html">«Ruter
826 fremstår som et pøbelvelde»</a> (OsloBy 2014-03-05) - et eksempel på
827 hvordan kollektivtransportselskapet i Oslo håndterer sine kunder.</li>
828
829 <li><a href="http://www.dagbladet.no/2014/03/05/nyheter/dbtv/reklame/clear_channel/32123808/">Clear
830 Channel nektet å vise Greenpeace-reklame i Oslo</a> (Dagbladet
831 2014-03-05) - forteller litt om hvordan hvilke budskap som når ut i
832 det offentlige rom kontrolleres i Norge.</li>
833
834 <li><a href="http://www.dagbladet.no/2014/03/06/kultur/meninger/debattinnlegg/kronikk/22_juli/32175854/">Svarte
835 ikke på kritikken</a> (Dagbladet 2014-03-06) - innlegg fra Norsk
836 presseforbund der de nok en gang tar opp det forkastelige i at
837 politiet nå har full tilgang til å bedrive telefonkontroll av
838 advokater.</li>
839
840 <li><a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/uriks/Putin-spiller-poker_-ikke-sjakk-I-sjakk-har-man-regler-7495368.html">«Putin
841 spiller poker, ikke sjakk. I sjakk har man regler.»</a> (Aftenposten
842 2014-03-08) - sjakklegenden Kasparov forklarer litt om hvordan han ser
843 at Russlands politikk fungerer, blant annet i lys av started av
844 Ukraina-krisen.</li>
845
846 <li><a href="http://www.aftenposten.no/meninger/kronikker/I-seng-med-fienden-7492605.html">I
847 seng med fienden</a> (Aftenposten 2014-03-10) - kronikk fra Eirik
848 H. Vinje om hvordan menn og kvinner settes opp mot hverandre i det
849 offentlige ordskiftet, kanskje på sviktende grunnlag.</li>
850
851 <li><a href="http://www.aftenposten.no/amagasinet/Hvor-er-elevene-7501690.html">Fritt
852 frem for skulk</a> (Aftenposten 2014-03-14) - skildring av hvordan
853 norske elever i dag ikke lenger har rimelig krav om oppmøte på
854 skolen.</li>
855
856 <li><a href="http://www.aftenposten.no/digital/Datalagringsdirektiv-avslorte-abort_-sykdom-og-vapenkjop--7503014.html">«Datalagringsdirektiv»
857 avslørte abort, sykdom og våpenkjøp</a> (Aftenposten 2014-03-14) - om
858 hvordan forskere har dokumentert hvordan innsamling av metadata om
859 telefoni og Internett-bruk kan være svært avslørende.</li>
860
861 <li><a href="http://www.dagbladet.no/2014/03/14/kultur/meninger/ideer/lordagskommentaren/agnes_ravatn/32302856/">Konsentrasjonssvikt
862 på pensum</a> (Dagbladet 2014-03-14) - Kommentar om hvordan (feil)
863 bruk IKT i skolen kan ødelegge mer enn det bidrar til læring.</li>
864
865 <li><a href="http://doremusnor.wordpress.com/2014/02/09/reservasjonsrettsstaten/">Reservasjonsrettsstaten</a>
866 (blogg fra Doremus 2014-02-09) - morsom beskrivelse om hvordan
867 regjeringens forslag til reservasjonsrett for leger kan utvides til å
868 gjelde alles samvittighet.</li>
869
870 <li><a href="http://www.aftenposten.no/meninger/kronikker/Autoritar-gjokunge-7514915.html">Autoritær
871 gjøkunge</a> (Aftenposten 2014-03-25) - Kronikk av Bjørn Stærk om
872 snurpenots-overvåkningen som varsleren Snowden dokumenterte.</li>
873
874 <li><a href="http://blogg.friprog.no/2014/03/leveransekrise-i-offentlig-sektor-mener-mike-bracken-executive-director-of-digital-in-the-cabinet-office/">Leveransekrise
875 i Offentlig sektor – mener Mike Bracken, Executive Director of Digital
876 in the Cabinet Office</a> (blogg fra Friprog-senteret 2014-03-26).</li>
877
878 <li><a href="http://www.dagbladet.no/2014/03/26/kultur/meninger/kronikk/etiopia/avlytting/32499687/">Norge
879 må stanse avlyttingen</a> (Dagbladet 2014-03-26) - leserinnlegg fra
880 Felix Horne der han ber om at Norge gjør en innsats for å få slutt på
881 overvåkning av innbyggerne som gjøres i Norge av Etiopiske
882 myndigheter.</li>
883
884 <li><a href="http://www.aftenposten.no/meninger/kronikker/Demokrati-er-ingen-naturlig-styreform-7521957.html">Demokrati
885 er ingen naturlig styreform</a> (Aftenposten 2014-04-01) - kronikk av
886 Stein Ringen om hvordan demokrati som styreform går tapt når
887 innbyggerne tar det for gitt.</li>
888
889 <li><a href="http://www.nrk.no/ytring/ytringsansvar-ere-enhver-tilladte_-1.11618934">Ytringsansvar
890 ere Enhver tilladte!</a> (NRK Ytring 2014-04-01) - innspill fra Trygve
891 Svensson og Helge Svare om at hver enkelt av oss har et ansvar for å
892 ytre oss i den offentlige debatten.</li>
893
894 <li><a href="http://www.aftenposten.no/meninger/Jeg-er-ingen-god-samfunnsborger-7527128.html">Jeg
895 er ingen god samfunnsborger</a> (Aftenposten 2014-04-16), kronikk av
896 Simen Tveitereid om alternative måter å motiveres i samfunnet, uten å
897 hige etter mer penger og flere ting.</li>
898
899 <li><a href="http://www.aftenposten.no/meninger/debatt/Avgjorelsen-far-umiddelbar-virkning-7531811.html">DLD-dommen:
900 Avgjørelsen får umiddelbar virkning</a> (Aftenposten 2014-04-10) -
901 kronikk av Høyres Michael Tetzschner, en partiutbryter i DLD-saken som
902 stemte nei til DLD i Stortinget i 2011.</li>
903
904 <li><a href="http://www.uhuru.biz/?p=1466">Datalagringsdirektivets
905 endelikt</a> (blogg fra John Wessel-Aas 2014-04-11) - oppsummering
906 av hvordan direktivet ble funnet ugyldig i EU-domstolen.</li>
907
908 <li><a href="http://www.vg.no/nyheter/meninger/kronikk-kapitulasjonspresidenten/a/10147713/">Kronikk:
909 Kapitulasjonspresidenten</a> (VG 2014-04-22) - kronikk av Einar
910 Kr. Steffenak om hvordan Stortingspresidenten og regjeringen viser sin
911 prinsippløshet i møte med Kina.</li>
912
913 <li><a href="http://www.aftenposten.no/meninger/kronikker/Innerst-inne-er-alle-nordmenn-7542617.html">Innerst
914 inne er alle nordmenn</a> (Aftenposten 2014-04-27) - kronikk fra Bjørn
915 Stærk om hvordan vi i Vesten i stor grad baserer oss på en fantasi om
916 at alle i verden bærer på en drøm om å bli som oss.</li>
917
918 <li><a href="http://www.aftenposten.no/viten/uviten/Det-italienske-senatet-gav-seg-selv-134-milliarder-euro-i-sluttpakke--7575312.html">Det
919 italienske senatet gav seg selv 134 milliarder euro i sluttpakke</a>
920 (Aftenposten 2014-06-19) - forsker Simen Gaure forteller hvordan
921 løgner og fantasi fra nettkilder i stor grad blir akseptert som
922 sannhet - antagelig også av deg og meg.</li>
923
924 <li><a href="http://www.dagbladet.no/2014/05/30/kultur/meninger/kronikk/skole/33576392/">Et
925 forsvar for bråkmakerne</a> (Dagbladet 2014-05-30) - kronikk av Dag
926 Øystein Nome som beskriver hvordan dagens skole ikke fungerer så godt
927 for mange elever.</li>
928
929 <li><a href="http://www.osloby.no/nyheter/Betalte-med-slitt-seddel---havnet-i-arresten-7617208.html">Betalte
930 med slitt seddel - havnet i arresten</a> (Osloby 2014-06-25)) -
931 dokumentasjon av Oslopolitiets angrep på vår alles rett til å ferdes
932 uten elektronisk sporing. Jeg bruker kontanter i så stor grad som
933 mulig da banken ikke har noe med hvor jeg er og hva jeg kjøper. Vi
934 som gjør dette risikerer som beskrevet overgrep som frihetsberøvelse
935 og registrering og lagring av fingeravtrykk og bilde i politiets
936 database over mistenkte.</li>
937
938 <li><a href="http://www.aftenposten.no/meninger/leder/Fredsprisen-til-Snowden-7620422.html">Fredsprisen
939 til Snowden</a> (Aftenposten 2014-06-28) - leder som forklarer hvorfor
940 varsleren Snowden bør få fredsprisen.</li>
941
942 <li><a href="http://www.dagbladet.no/2014/08/01/kultur/meninger/dbmener/leder1/34598010/">Strategi
943 for politistaten</a> (Dagbladet 2014-08-01) - leder som advarer om
944 sterke krefter som bruker terrortrusselen til å lirke Norge nærmere å
945 bli en politistat.</li>
946
947 <li><a href="http://www.nrk.no/ytring/vi-ma-tenke-nytt-om-narkotika-1.11859322">Vi
948 må tenke nytt om narkotika</a> (NRK Ytring 2014-08-03) - Mark Lewis
949 forklarer hvorfor legalisering og offentlig kontroll av
950 narkotikamarkedet er mye bedre enn å overlate det til kriminelle.</li>
951
952
953 </ul></p>
954 </div>
955 <div class="tags">
956
957
958 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>.
959
960
961 </div>
962 </div>
963 <div class="padding"></div>
964
965 <div class="entry">
966 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Bernd_Zeitzen.html">Debian Edu interview: Bernd Zeitzen</a></div>
967 <div class="date">31st July 2014</div>
968 <div class="body"><p>The complete and free “out of the box” software solution for
969 schools, <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu /
970 Skolelinux</a>, is used quite a lot in Germany, and one of the people
971 involved is Bernd Zeitzen, who show up on the project mailing lists
972 from time to time with interesting questions and tips on how to adjust
973 the setup. I managed to interview him this summer.</p>
974
975 <p><strong>Who are you, and how do you spend your days?</strong></p>
976
977 <p>My name is Bernd Zeitzen and I'm married with Hedda, a self
978 employed physiotherapist. My former profession is tool maker, but I
979 haven't worked for 30 years in this job. 30 years ago I started to
980 support my wife and become her officeworker and a few years later the
981 administrator for a small computer network, today based on Ubuntu
982 Server (Samba, OpenVPN). For her daily work she has to use Windows
983 Desktops because the software she needs to organize her business only
984 works with Windows . :-(</p>
985
986 <p>In 1988 we started with one PC and DOS, then I learned to use
987 Windows 98, 2000, XP, …, 8, Ubuntu, MacOSX. Today we are running a
988 Linux server with 6 Windows clients and 10 persons (teacher of
989 children with special needs, speech therapist, occupational therapist,
990 psychologist and officeworkers) using our Samba shares via OpenVPN to
991 work with the documentations of our patients.</p>
992
993 <p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux / Debian Edu
994 project?</strong></p>
995
996 <p>Two years ago a friend of mine asked me, if I want to get a job in
997 his school (<a href="http://www.gymnasium-harsewinkel.de/">Gymnasium
998 Harsewinkel</a>). They started with Skolelinux / Debian Edu and they
999 were looking for people to give support to the teachers using the
1000 software and the network and teaching the pupils increasing their
1001 computer skills in optional lessons. I'm spending 4-6 hours a week
1002 with this job.</p>
1003
1004 <p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux / Debian
1005 Edu?</strong></p>
1006
1007 <p>The independence.</p>
1008
1009 <p>First: Every person is allowed to use, share and develop the
1010 software. Even if you are poor, you are allowed to use the software
1011 included in Skolelinux/Debian Edu and all the other Free Software.</p>
1012
1013 <p>Second: The software runs on old machines and this gives us the
1014 possibility to recycle computers, weeded out from offices. The
1015 servers and desktops are running for more than two years and they are
1016 working reliable. </p>
1017
1018 <p>We have two servers (one tjener and one terminal server), 45
1019 workstations in three classrooms and seven laptops as a mobile
1020 solution for all classrooms. These machines are all booting from the
1021 terminal server. In the moment we are installing 30 laptops as mobile
1022 workstations. Then the pupils have the possibility to work with these
1023 machines in their classrooms. Internet access is realized by a WLAN
1024 router, connected to the schools network. This is all done without a
1025 dedicated system administrator or a computer science teacher.</p>
1026
1027 <p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux / Debian
1028 Edu?</strong></p>
1029
1030 <p>Teachers and pupils are Windows users. &lt;Irony on&gt; And Linux
1031 isn't cool. It's software for freaks using the command line. &lt;Irony
1032 off&gt; They don't realize the stability of the system. </p>
1033
1034 <p><strong>Which free software do you use daily?</strong></p>
1035
1036 <p>Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Ubuntu Server 12.04 (Samba,
1037 Apache, MySQL, Joomla!, … and Skolelinux / Debian Edu)</p>
1038
1039 <p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
1040 get schools to use free software?</strong></p>
1041
1042 <p>In Germany we have the situation: every school is free to decide
1043 which software they want to use. This decision is influenced by
1044 teachers who learned to use Windows and MS Office. They buy a PC with
1045 Windows preinstalled and an additional testing version of MS
1046 Office. They don't know about the possibility to use Free Software
1047 instead. Another problem are the publisher of school books. They
1048 develop their software, added to the school books, for Windows.</p>
1049 </div>
1050 <div class="tags">
1051
1052
1053 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju</a>.
1054
1055
1056 </div>
1057 </div>
1058 <div class="padding"></div>
1059
1060 <div class="entry">
1061 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/98_6_percent_done_with_the_Norwegian_draft_translation_of_Free_Culture.html">98.6 percent done with the Norwegian draft translation of Free Culture</a></div>
1062 <div class="date">23rd July 2014</div>
1063 <div class="body"><p>This summer I finally had time to continue working on the Norwegian
1064 <a href="http://www.docbook.org/">docbook</a> version of the 2004 book
1065 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a> by Lawrence Lessig,
1066 to get a Norwegian text explaining the problems with todays copyright
1067 law. Yesterday, I finally completed translated the book text. There
1068 are still some foot/end notes left to translate, the colophon page
1069 need to be rewritten, and a few words and phrases still need to be
1070 translated, but the Norwegian text is ready for the first proof
1071 reading. :) More spell checking is needed, and several illustrations
1072 need to be cleaned up. The work stopped up because I had to give
1073 priority to other projects the last year, and the progress graph of
1074 the translation show this very well:</p>
1075
1076 <p><img width="80%" align="center" src="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/raw/master/progress.png"></p>
1077
1078 <p>If you want to read the result, check out the
1079 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">github</a>
1080 project pages and the
1081 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.pdf?raw=true">PDF</a>,
1082 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/blob/master/archive/freeculture.nb.epub?raw=true">EPUB</a>
1083 and HTML version available in the
1084 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig/tree/master/archive">archive
1085 directory</a>.</p>
1086
1087 <p>Please report typos, bugs and improvements to the github project if
1088 you find any.</p>
1089 </div>
1090 <div class="tags">
1091
1092
1093 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>.
1094
1095
1096 </div>
1097 </div>
1098 <div class="padding"></div>
1099
1100 <div class="entry">
1101 <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/From_English_wiki_to_translated_PDF_and_epub_via_Docbook.html">From English wiki to translated PDF and epub via Docbook</a></div>
1102 <div class="date">17th June 2014</div>
1103 <div class="body"><p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu / Skolelinux
1104 project</a> provide an instruction manual for teachers, system
1105 administrators and other users that contain useful tips for setting up
1106 and maintaining a Debian Edu installation. This text is about how the
1107 text processing of this manual is handled in the project.</p>
1108
1109 <p>One goal of the project is to provide information in the native
1110 language of its users, and for this we need to handle translations.
1111 But we also want to make sure each language contain the same
1112 information, so for this we need a good way to keep the translations
1113 in sync. And we want it to be easy for our users to improve the
1114 documentation, avoiding the need to learn special formats or tools to
1115 contribute, and the obvious way to do this is to make it possible to
1116 edit the documentation using a web browser. We also want it to be
1117 easy for translators to keep the translation up to date, and give them
1118 help in figuring out what need to be translated. Here is the list of
1119 tools and the process we have found trying to reach all these
1120 goals.</p>
1121
1122 <p>We maintain the authoritative source of our manual in the
1123 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/">Debian
1124 wiki</a>, as several wiki pages written in English. It consist of one
1125 front page with references to the different chapters, several pages
1126 for each chapter, and finally one "collection page" gluing all the
1127 chapters together into one large web page (aka
1128 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/AllInOne">the
1129 AllInOne page</a>). The AllInOne page is the one used for further
1130 processing and translations. Thanks to the fact that the
1131 <a href="http://moinmo.in/">MoinMoin</a> installation on
1132 wiki.debian.org support exporting pages in
1133 <a href="http://www.docbook.org/">the Docbook format</a>, we can fetch
1134 the list of pages to export using the raw version of the AllInOne
1135 page, loop over each of them to generate a Docbook XML version of the
1136 manual. This process also download images and transform image
1137 references to use the locally downloaded images. The generated
1138 Docbook XML files are slightly broken, so some post-processing is done
1139 using the <tt>documentation/scripts/get_manual</tt> program, and the
1140 result is a nice Docbook XML file (debian-edu-wheezy-manual.xml) and
1141 a handfull of images. The XML file can now be used to generate PDF, HTML
1142 and epub versions of the English manual. This is the basic step of
1143 our process, making PDF (using dblatex), HTML (using xsltproc) and
1144 epub (using dbtoepub) version from Docbook XML, and the resulting files
1145 are placed in the debian-edu-doc-en binary package.</p>
1146
1147 <p>But English documentation is not enough for us. We want translated
1148 documentation too, and we want to make it easy for translators to
1149 track the English original. For this we use the
1150 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/poxml.html">poxml</a> package,
1151 which allow us to transform the English Docbook XML file into a
1152 translation file (a .pot file), usable with the normal gettext based
1153 translation tools used by those translating free software. The pot
1154 file is used to create and maintain translation files (several .po
1155 files), which the translations update with the native language
1156 translations of all titles, paragraphs and blocks of text in the
1157 original. The next step is combining the original English Docbook XML
1158 and the translation file (say debian-edu-wheezy-manual.nb.po), to
1159 create a translated Docbook XML file (in this case
1160 debian-edu-wheezy-manual.nb.xml). This translated (or partly
1161 translated, if the translation is not complete) Docbook XML file can
1162 then be used like the original to create a PDF, HTML and epub version
1163 of the documentation.</p>
1164
1165 <p>The translators use different tools to edit the .po files. We
1166 recommend using
1167 <a href="http://www.kde.org/applications/development/lokalize/">lokalize</a>,
1168 while some use emacs and vi, others can use web based editors like
1169 <a href="http://pootle.translatehouse.org/">Poodle</a> or
1170 <a href="https://www.transifex.com/">Transifex</a>. All we care about
1171 is where the .po file end up, in our git repository. Updated
1172 translations can either be committed directly to git, or submitted as
1173 <a href="https://bugs.debian.org/src:debian-edu-doc">bug reports
1174 against the debian-edu-doc package</a>.</p>
1175
1176 <p>One challenge is images, which both might need to be translated (if
1177 they show translated user applications), and are needed in different
1178 formats when creating PDF and HTML versions (epub is a HTML version in
1179 this regard). For this we transform the original PNG images to the
1180 needed density and format during build, and have a way to provide
1181 translated images by storing translated versions in
1182 images/$LANGUAGECODE/. I am a bit unsure about the details here. The
1183 package maintainers know more.</p>
1184
1185 <p>If you wonder what the result look like, we provide
1186 <a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/">the content
1187 of the documentation packages on the web</a>. See for example the
1188 <a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/it/debian-edu-wheezy-manual.pdf">Italian
1189 PDF version</a> or the
1190 <a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/de/debian-edu-wheezy-manual.html">German
1191 HTML version</a>. We do not yet build the epub version by default,
1192 but perhaps it will be done in the future.</p>
1193
1194 <p>To learn more, check out
1195 <a href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-edu-doc.html">the
1196 debian-edu-doc package</a>,
1197 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/">the
1198 manual on the wiki</a> and
1199 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Translations">the
1200 translation instructions</a> in the manual.</p>
1201 </div>
1202 <div class="tags">
1203
1204
1205 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
1206
1207
1208 </div>
1209 </div>
1210 <div class="padding"></div>
1211
1212 <p style="text-align: right;"><a href="index.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS feed" width="36" height="14" /></a></p>
1213 <div id="sidebar">
1214
1215
1216
1217 <h2>Archive</h2>
1218 <ul>
1219
1220 <li>2014
1221 <ul>
1222
1223 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
1224
1225 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
1226
1227 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
1228
1229 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
1230
1231 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
1232
1233 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
1234
1235 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
1236
1237 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
1238
1239 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
1240
1241 </ul></li>
1242
1243 <li>2013
1244 <ul>
1245
1246 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
1247
1248 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
1249
1250 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
1251
1252 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
1253
1254 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
1255
1256 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
1257
1258 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
1259
1260 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
1261
1262 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
1263
1264 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
1265
1266 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
1267
1268 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
1269
1270 </ul></li>
1271
1272 <li>2012
1273 <ul>
1274
1275 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
1276
1277 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
1278
1279 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
1280
1281 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
1282
1283 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
1284
1285 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
1286
1287 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
1288
1289 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
1290
1291 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
1292
1293 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
1294
1295 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
1296
1297 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
1298
1299 </ul></li>
1300
1301 <li>2011
1302 <ul>
1303
1304 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
1305
1306 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
1307
1308 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
1309
1310 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
1311
1312 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
1313
1314 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
1315
1316 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
1317
1318 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
1319
1320 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
1321
1322 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
1323
1324 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
1325
1326 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
1327
1328 </ul></li>
1329
1330 <li>2010
1331 <ul>
1332
1333 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
1334
1335 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
1336
1337 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
1338
1339 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
1340
1341 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
1342
1343 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
1344
1345 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
1346
1347 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
1348
1349 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
1350
1351 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
1352
1353 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
1354
1355 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
1356
1357 </ul></li>
1358
1359 <li>2009
1360 <ul>
1361
1362 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
1363
1364 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
1365
1366 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
1367
1368 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
1369
1370 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
1371
1372 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
1373
1374 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
1375
1376 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
1377
1378 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
1379
1380 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
1381
1382 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
1383
1384 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
1385
1386 </ul></li>
1387
1388 <li>2008
1389 <ul>
1390
1391 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
1392
1393 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
1394
1395 </ul></li>
1396
1397 </ul>
1398
1399
1400
1401 <h2>Tags</h2>
1402 <ul>
1403
1404 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
1405
1406 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
1407
1408 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
1409
1410 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
1411
1412 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
1413
1414 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (14)</a></li>
1415
1416 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
1417
1418 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
1419
1420 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (103)</a></li>
1421
1422 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (150)</a></li>
1423
1424 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
1425
1426 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
1427
1428 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (12)</a></li>
1429
1430 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
1431
1432 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (255)</a></li>
1433
1434 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
1435
1436 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
1437
1438 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (13)</a></li>
1439
1440 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (8)</a></li>
1441
1442 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
1443
1444 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (41)</a></li>
1445
1446 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (9)</a></li>
1447
1448 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
1449
1450 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
1451
1452 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
1453
1454 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
1455
1456 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
1457
1458 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (30)</a></li>
1459
1460 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (248)</a></li>
1461
1462 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (162)</a></li>
1463
1464 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
1465
1466 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
1467
1468 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (48)</a></li>
1469
1470 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (75)</a></li>
1471
1472 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
1473
1474 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
1475
1476 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
1477
1478 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
1479
1480 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
1481
1482 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
1483
1484 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
1485
1486 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
1487
1488 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
1489
1490 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
1491
1492 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
1493
1494 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (45)</a></li>
1495
1496 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
1497
1498 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
1499
1500 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (26)</a></li>
1501
1502 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
1503
1504 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
1505
1506 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (43)</a></li>
1507
1508 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
1509
1510 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (33)</a></li>
1511
1512 </ul>
1513
1514
1515 </div>
1516 <p style="text-align: right">
1517 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
1518 </p>
1519
1520 </body>
1521 </html>