<atom:link href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
- <title>"Fri kultur" av @lessig - norsk utgave av "Free Culture" tilgjengelig på papir, PDF og ePub</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Fri_kultur__av__lessig___norsk_utgave_av__Free_Culture__tilgjengelig_p__papir__PDF_og_ePub.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Fri_kultur__av__lessig___norsk_utgave_av__Free_Culture__tilgjengelig_p__papir__PDF_og_ePub.html</guid>
- <pubDate>Wed, 28 Oct 2015 09:30:00 +0100</pubDate>
- <description><p><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">Klikk her for å kjøpe boken</a>.</p>
-
-<p>I 2004, mens <a href="https://creativecommons.org/">Creative
-Commons-bevegelsen</a> vokste frem, skrev bevegelsens stifter Lawrence
-Lessig boken
-<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)">Free
-Culture</a> for å forklare problemene med økene åndsverksregulering og
-for å foreslå noen løsninger. Jeg leste boken den gangen, og den både
-inspirerte meg og endret på hvordan jeg så på opphavsrettslovigving.
-Jeg skulle ønske flere folk leste denne boken. Den gir en god
-gjennomgang av hvordan økende åndsverksregulering skader både
-nyskapning og kulturlivet, og skisserer hvordan både lovgivere og oss
-vanlige borgere kan bidra for å få slutt på dette.</p>
-
-<p>Derfor bestemte jeg meg sommeren 2012 for å oversette den til norsk
-bokmål og gjøre den tilgjengelig for de blant mine venner og familie
-som foretrekker å lese bøker på norsk. Jeg oversatte boken ved hjelp
-av docbook og en gettext PO-fil, og endte opp med to utgaver, en på
-norsk og en på engelsk. Den engelske publiserte jeg i forrige uke, og
-den norske utgaven på papir
-<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html">er
-nå klar for salg</a>. Slik ser omslaget ut:
-
-<p align="center"><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22406445.html"><img align="center" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-10-28-free-culture-norwegian-published-cover.png"/></a></p>
-
-<p>I tillegg til den norske og engelske utgaven holder vi på med en
-fransk utgave. Den koordineres av dblatex-utvikleren Benoît Guillon,
-og oversettelsen var komplett denne uka men må korrekturleses før den
-kan gis ut. Flere frivillige trengs her, så ta kontakt med Benoît
-hvis du vil bidra.</p>
-
-<p>Boken er også tilgjengelig i PDF, ePub og MOBI-format fra
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">min
-github-prosjektside</a>. Merk at ePub og MOBI-utgavene har noen
-formatteringsproblemer som jeg tror kommer av feil i docbook-verktøyet
-dbtoepub (Debian BTS-rapporter
-<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=795842">#795842</a>
-og
-<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=796871">#796871</a>),
-men jeg har ikke tatt meg tid til å undersøke problemene. For de som
-vil ha elektronisk kopi anbefaler jeg å bruke PDF- og ePub-utgaven i
-denne omgang, da de ser ut til å hånderes bra av de fremviserne jeg
-har tilgjengelig.</p>
-
-<p>Etter at oversettelsen til bokmål var ferdig klarte jeg å overtale
-<a href="http://www.nuugfoundation.no/">NUUG Foundation</a> til å
-sponse trykking av boken. Det er årsaken til at stiftelsens logo er
-på baksiden av omslaget. Jeg er svært takknemlig for dette, og bruker
-bidraget til å gi en kopi av den norske utgaven til alle
-Stortingsrepresentanter og andre beslutningstakere her i Norge.</p>
+ <title>French edition of Lawrence Lessigs book Cultura Libre on Amazon and Barnes & Noble</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_edition_of_Lawrence_Lessigs_book_Cultura_Libre_on_Amazon_and_Barnes___Noble.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_edition_of_Lawrence_Lessigs_book_Cultura_Libre_on_Amazon_and_Barnes___Noble.html</guid>
+ <pubDate>Sat, 21 May 2016 10:50:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>A few weeks ago the French paperback edition of Lawrence Lessigs
+2004 book Cultura Libre was published. Today I noticed that the book
+is now available from book stores. You can now buy it from
+<a href="http://www.amazon.com/Culture-Libre-French-Lawrence-Lessig/dp/8269018260">Amazon</a>
+($19.99),
+<a href="http://www.barnesandnoble.com/w/culture-libre-lawrence-lessig/1123776705">Barnes
+& Noble</a> ($?) and as always from
+<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-22645082.html">Lulu.com</a>
+($19.99). The revenue is donated to the Creative Commons project. If
+you buy from Lulu.com, they currently get $10.59, while if you buy
+from one of the book stores most of the revenue go to the book store
+and the Creative Commons project get much (not sure how much
+less).</p>
+
+<p>I was a bit surprised to discover that there is a kindle edition
+sold by Amazon Digital Services LLC on Amazon. Not quite sure how
+that edition was created, but if you want to download a electronic
+edition (PDF, EPUB, Mobi) generated from the same files used to create
+the paperback edition, they are
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">available
+from github</a>.</p>
</description>
</item>
<item>
- <title>"Free Culture" by @lessig - The background story for Creative Commons - new edition available</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Free_Culture__by__lessig___The_background_story_for_Creative_Commons___new_edition_available.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/_Free_Culture__by__lessig___The_background_story_for_Creative_Commons___new_edition_available.html</guid>
- <pubDate>Fri, 23 Oct 2015 12:10:00 +0200</pubDate>
- <description><p><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html">Click
-here to buy the book</a>.</p>
-
-<p>In 2004, as the <a href="https://creativecommons.org/">Creative Commons
-movement</a> gained momentum, its creator Lawrence Lessig wrote the
-book <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)">Free
-Culture</a> to explain the problems with increasing copyright
-regulation and suggest some solutions. I read the book back then and
-was very moved by it. Reading the book inspired me and changed the
-way I looked on copyright law, and I would love it if more people
-would read it too.</p>
-
-<p>Because of this, I decided in the summer of 2012 to translate it to
-Norwegian Bokmål and publish it for those of my friends and family
-that prefer to read books in Norwegian. I translated the book using
-docbook and a gettext PO file, and a byproduct of this process is a
-new edition of the English original. I've been in touch with the
-author during by work, and he said it was fine with him if I also
-published an English version. So I decided to do so. Today, I made
-this edition
-<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html">available
-for sale on Lulu.com</a>, for those interested in a paper book. This
-is the cover:
-
-<p align="center"><a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22402863.html"><img align="center" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-10-23-free-culture-english-published-cover.png"/></a></p>
-
-<p>The Norwegian Bokmål version will be available for purchase in a
-few days. I also plan to publish a French version in a few weeks or
-months, depending on the amount of people with knowledge of French to
-join the translation project. So far there is only one active
-person, but the French book is almost completely translated but
-need some proof reading.</p>
-
-<p>The book is also available in PDF, ePub and MOBI formats from
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">my
-github project page</a>. Note the ePub and MOBI versions have some
-formatting problems I believe is due to bugs in the docbook tool
-dbtoepub (Debian BTS issues
-<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=795842">#795842</a>
+ <title>I want the courts to be involved before the police can hijack a news site DNS domain (#domstolkontroll)</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_want_the_courts_to_be_involved_before_the_police_can_hijack_a_news_site_DNS_domain___domstolkontroll_.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_want_the_courts_to_be_involved_before_the_police_can_hijack_a_news_site_DNS_domain___domstolkontroll_.html</guid>
+ <pubDate>Thu, 19 May 2016 14:00:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>I just donated to the
+<a href="http://www.nuug.no/dns-beslag-donasjon.shtml">NUUG defence
+"fond"</a> to fund the effort in Norway to get the seizure of the news
+site popcorn-time.no tested in court. I hope everyone that agree with
+me will do the same.</p>
+
+<p>Would you be worried if you knew the police in your country could
+hijack DNS domains of news sites covering free software system without
+talking to a judge first? I am. What if the free software system
+combined search engine lookups, bittorrent downloads and video playout
+and was called Popcorn Time? Would that affect your view? It still
+make me worried.</p>
+
+<p>In March 2016, the Norwegian police seized (as in forced NORID to
+change the IP address pointed to by it to one controlled by the
+police) the DNS domain popcorn-time.no, without any supervision from
+the courts. I did not know about the web site back then, and assumed
+the courts had been involved, and was very surprised when I discovered
+that the police had hijacked the DNS domain without asking a judge for
+permission first. I was even more surprised when I had a look at
+<a href="https://web.archive.org/web/*/http://popcorn-time.no">the web
+site content on the Internet Archive</A>, and only found news coverage
+about Popcorn Time, not any material published without the right
+holders permissions.</p>
+
+<p>The seizure was widely covered in the Norwegian press (see for
+example <a href="http://www.hegnar.no/Nyheter/Naeringsliv/2016/03/Popcorn-time.no-beslaglagt-av-OEkokrim">Hegnar Online</a> and
+<a href="http://itavisen.no/2016/03/08/okokrim-har-beslaglagt-popcorn-time-no/">ITavisen<a/>
and
-<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=796871">#796871</a>),
-but I have not taken the time to investigate. I recommend the PDF and
-ePub version for now, as they seem to show up fine in the viewers I
-have available.</p>
-
-<p>After the translation to Norwegian Bokmål was complete, I was able
-to secure some sponsoring from
-<a href="http://www.nuugfoundation.no/">the NUUG Foundation</a> to
-print the book. This is the reason their logo is located on the back
-cover. I am very grateful for their contribution, and will use it to
-give a copy of the Norwegian edition to members of the Norwegian
-Parliament and other decision makers here in Norway.</p>
+<a href="http://www.nrk.no/kultur/okokrim-gar-til-aksjon-mot-popcorn-time-1.12842452">NRK</a>),
+at first due to the press release sent out by Økokrim, but then based
+on
+<a href="http://blogg.torvund.net/2016/03/09/okokrims-beslag-i-domenet-popcorn-time-no/">protests
+from the law professor Olav Torvund</a> and
+<a href="http://www.klassekampen.no/article/20160311/ARTICLE/160319995">lawyer
+Jon Wessel-Aas</a>. It even got some
+<a href="https://torrentfreak.com/norwegian-authorities-sued-over-popcorn-time-domain-seizure-160418/">coverage
+on TorrentFreak</a>.</p>
+
+<p>I
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NUUG_contests_Norwegian_police_DNS_seizure_of_popcorn_time_no.html">
+wrote about the case a month ago</a>, when the
+<a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> (NUUG),
+where I am an active member, decided to ask the courts to test this seizure.
+The request was denied, but NUUG and its co-requestor EFN have not
+given up, and now they are rallying for support to get the seizure
+legally challenged. They accept both bank and Bitcoin transfer for
+those that want to support the request.</p>
+
+<p>If you as me believe news sites about free software should not be
+censored, even if the free software have both legal and illegal
+applications, and that DNS hijacking should be tested by the courts, I
+suggest you <a href="http://www.nuug.no/dns-beslag-donasjon.shtml">show
+your support by donating to NUUG</a>.</a>
</description>
</item>
<item>
- <title>EU-domstolen konkluderer motsatt av Skatteetaten når det gjelder Bitcoin</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/EU_domstolen_konkluderer_motsatt_av_Skatteetaten_n_r_det_gjelder_Bitcoin.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/EU_domstolen_konkluderer_motsatt_av_Skatteetaten_n_r_det_gjelder_Bitcoin.html</guid>
- <pubDate>Thu, 22 Oct 2015 13:20:00 +0200</pubDate>
- <description><p>Bitcoin er i litt vinden i Norge for tiden, med
-<a href="http://www.nrk.no/ytring/en-digital-robin-hood-1.12604681">kronikk
-om bitcoin-overføringer på tvers av landegrensene</A> hos NRK Ytring
-for to dager siden og
-<a href="https://tv.nrk.no/program/KOID25009815/kapital-bitcoin-en-digital-pengebinge">dokumentar
-om bitcoin</a> på NRK 2 i forgårs og i går. I den sammenhengen er det
-spesielt hyggelig med en gladnyhet fra EU om Bitcoin.</p>
-
-<p>I dag konkluderte EU-domstolen at
-<a href="http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=170305&pageIndex=0&doclang=en&mode=req&dir=&occ=first&part=1&cid=604079">Bitcoin-kjøp
-fra Bitcoin-børser ikke er MVA-pliktig</a> (sak C‑264/14). Fant
-<a href="http://www.reuters.com/article/2015/10/22/us-bitcoin-tax-eu-idUSKCN0SG0X920151022">nyheten
-først hos Reuters</a>, etter tips fra innehaveren av
-<a href="http://www.bitmynt.no/">Bitmynt</a>. EU-domstolens avgjørelse
-er stikk i strid med
-<a href="http://www.skatteetaten.no/no/Radgiver/Rettskilder/Uttalelser/Prinsipputtalelser/Bruk-av-bitcoins--skatte--og-avgiftsmessige-konsekvenser/">annonseringen
-fra Skatteetaten i 2013</a>, der de konkluderte med at bitcoin er et
-«formuesobjekter» som det skulle betales mva på ved kjøp og salg.
-Dermed la Skatteetaten opp til dobbel MVA-betaling hvis en kjøpte noe
-med Bitcoin fra Norge (først mva på kjøp av Bitcoin, deretter mva på
-det en kjøper med Bitcoin). Jeg lurer på om denne avgjørelsen får
-Skatteetaten til å bytte mening. Gleder meg til fortsettelsen.</p>
+ <title>Debian now with ZFS on Linux included</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_now_with_ZFS_on_Linux_included.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_now_with_ZFS_on_Linux_included.html</guid>
+ <pubDate>Thu, 12 May 2016 07:30:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>Today, after many years of hard work from many people,
+<a href="http://zfsonlinux.org/">ZFS for Linux</a> finally entered
+Debian. The package status can be seen on
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/zfs-linux">the package tracker
+for zfs-linux</a>. and
+<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-zfsonlinux-devel@lists.alioth.debian.org">the
+team status page</a>. If you want to help out, please join us.
+<a href="http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-zfsonlinux/zfs.git">The
+source code</a> is available via git on Alioth. It would also be
+great if you could help out with
+<a href="https://tracker.debian.org/pkg/dkms">the dkms package</a>, as
+it is an important piece of the puzzle to get ZFS working.</p>
</description>
</item>
<item>
- <title>Lawrence Lessig interviewed Edward Snowden a year ago</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lawrence_Lessig_interviewed_Edward_Snowden_a_year_ago.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lawrence_Lessig_interviewed_Edward_Snowden_a_year_ago.html</guid>
- <pubDate>Mon, 19 Oct 2015 11:50:00 +0200</pubDate>
- <description><p>Last year, <a href="https://lessig2016.us/">US president candidate
-in the Democratic Party</a> Lawrence interviewed Edward Snowden. The
-one hour interview was
-<a href="https://www.youtube.com/watch?v=o_Sr96TFQQE">published by
-Harvard Law School 2014-10-23 on Youtube</a>, and the meeting took
-place 2014-10-20.</p>
-
-<p>The questions are very good, and there is lots of useful
-information to be learned and very interesting issues to think about
-being raised. Please check it out.</p>
-
-<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/o_Sr96TFQQE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
-
-<p>I find it especially interesting to hear again that Snowden did try
-to bring up his reservations through the official channels without any
-luck. It is in sharp contrast to the answers made 2013-11-06 by the
-Norwegian prime minister Erna Solberg to the Norwegian Parliament,
-<a href="https://tale.holderdeord.no/speeches/s131106/68">claiming
-Snowden is no Whistle-Blower</a> because he should have taken up his
-concerns internally and using official channels. It make me sad
-that this is the political leadership we have here in Norway.</p>
+ <title>What is the best multimedia player in Debian?</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
+ <pubDate>Sun, 8 May 2016 09:40:00 +0200</pubDate>
+ <description><p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
+Debian claim support for most file formats.</strong></p>
+
+<p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
+plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
+Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
+for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
+plugin supported most file formats / media types.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">The
+result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
+not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
+these days, so I thought it was time to look at standalone
+players.</p>
+
+<p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
+player when I wanted to play videos from the Norwegian National
+Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
+<a href="https://bugs.debian.org/822245">missing MIME type in the VLC
+desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
+of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
+only to discover that there is quite a large difference between the
+two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
+compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
+instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
+support most file formats.</p>
+
+<p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">a
+table listing all MIME types supported by one of the packages included
+in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
+listed first in the table.</p>
+
+</p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
+parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
+kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
+support?</p>
</description>
</item>
<item>
- <title>The Story of Aaron Swartz - Let us all weep!</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Story_of_Aaron_Swartz___Let_us_all_weep_.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Story_of_Aaron_Swartz___Let_us_all_weep_.html</guid>
- <pubDate>Thu, 8 Oct 2015 12:10:00 +0200</pubDate>
- <description><p>The movie "<a href="http://www.takepart.com/internets-own-boy">The
-Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz</a>" is both inspiring
-and depressing at the same time. The work of Aaron Swartz has
-inspired me in my work, and I am grateful of all the improvements he
-was able to initiate or complete. I wish I am able to do as much good
-in my life as he did in his. Every minute of this 1:45 long movie is
-inspiring in documenting how much impact a single person can have on
-improving the society and this world. And it is depressing in
-documenting how the law enforcement of USA (and other countries) is
-corrupted to a point where they can push a bright kid to his death for
-downloading too many scientific articles. Aaron is dead. Let us all
-weep.</p>
-
-<p>The movie is also available on
-<a href="https://www.youtube.com/watch?v=vXr-2hwTk58">Youtube</a>. I
-wish there were Norwegian subtitles available, so I could show it to
-my parents.</p>
+ <title>The Pyra - handheld computer with Debian preinstalled</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Pyra___handheld_computer_with_Debian_preinstalled.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Pyra___handheld_computer_with_Debian_preinstalled.html</guid>
+ <pubDate>Wed, 4 May 2016 10:00:00 +0200</pubDate>
+ <description>A friend of mine made me aware of
+<a href="https://pyra-handheld.com/boards/pages/pyra/">The Pyra</a>, a
+handheld computer which will be delivered with Debian preinstalled. I
+would love to get one of those for my birthday. :)</p>
+
+<p>The machine is a complete ARM-based PC with micro HDMI, SATA, USB
+plugs and many others connectors, and include a full keyboard and a 5"
+LCD touch screen. The 6000mAh battery is claimed to provide a whole
+day of battery life time, but I have not seen any independent tests
+confirming this. The vendor is still collecting preorders, and the
+last I heard last night was that 22 more orders were needed before
+production started.</p>
+
+<p>As far as I know, this is the first handheld preinstalled with
+Debian. Please let me know if you know of any others. Is it the
+first computer being sold with Debian preinstalled?</p>
</description>
</item>
<item>
- <title>Alle Stortingets mobiltelefoner kontrolleres fra USA...</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Alle_Stortingets_mobiltelefoner_kontrolleres_fra_USA___.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Alle_Stortingets_mobiltelefoner_kontrolleres_fra_USA___.html</guid>
- <pubDate>Wed, 7 Oct 2015 09:55:00 +0200</pubDate>
- <description><p>Jeg lot meg fascinere av
-<a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/politikk/Stortinget-har-tilgang-til-a-fjernstyre-600-mobiler-8192692.html">en
-artikkel i Aftenposten</a> der det fortelles at «over 600 telefoner som
-benyttes av stortingsrepresentanter, rådgivere og ansatte på
-Stortinget, kan «fjernstyres» ved hjelp av
-<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.airwatch.androidagent">programvaren
-Airwatch</a>, et såkalte MDM-program (Mobile Device Managment)». Det
-hele bagatelliseres av Stortingets IT-stab, men det er i hovedsak på
-grunn av at journalisten ikke stiller de relevante spørsmålene. For
-meg er det relevante spørsmålet hvem som har lovlig tilgang (i henhold
-til lokal lovgiving, dvs. i hvert fall i Norge, Sverige, UK og USA)
-til informasjon om og på telefonene, og hvor enkelt det er å skaffe
-seg tilgang til hvor mobilene befinner seg og informasjon som befinner
-seg på telefonene ved hjelp av utro tjenere, trusler, innbrudd og
-andre ulovlige metoder.</p>
-
-<p>Bruken av AirWatch betyr i realiteten at USAs etteretning og
-politimyndigheter har full tilgang til stortingets mobiltelefoner,
-inkludert posisjon og innhold, takket være
-<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_Intelligence_Surveillance_Act_of_1978_Amendments_Act_of_2008">FISAAA-loven</a>
-og
-"<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/National_security_letter">National
-Security Letters</a>" og det enkle faktum at selskapet
-<a href="http://www.airwatch.com/">AirWatch</a> er kontrollert av et
-selskap i USA. I tillegg er det kjent at flere lands
-etterretningstjenester kan lytte på trafikken når den passerer
-landegrensene.</p>
-
-<p>Jeg har bedt om mer informasjon
-<a href="https://www.mimesbronn.no/request/saksnummer_for_saker_anganede_br">fra
-Stortinget om bruken av AirWatch</a> via Mimes brønn så får vi se hva
-de har å fortelle om saken. Fant ingenting om 'airwatch' i
-postjournalen til Stortinget, så jeg trenger hjelp før jeg kan be om
-innsyn i konkrete dokumenter.</p>
-
-<p>Oppdatering 2015-10-07: Jeg er blitt spurt hvorfor jeg antar at
-AirWatch-agenten rapporterer til USA og ikke direkte til Stortingets
-egen infrastruktur. Det stemmer at det er teknisk mulig å sette
-opp mobiltelefonene til å rapportere til datamaskiner som eies av
-Stortinget. Jeg antar det rapporteres til AirWatch sine sentrale
-tjenester basert på det jeg leste fra beskrivelsen av
-<a href="http://www.airwatch.com/solutions/mobile-device-management/">Mobile
-Device Management</A> på AirWatch sine egne nettsider, koblet med at
-det brukes en standard app som kan hentes fra "app-butikkene" for å få
-tilgang. Enten må app-en settes opp individuelt hos Stortinget, eller
-så får den beskjed fra AirWatch i USA om hvor den skal koble seg opp.
-I det første tilfellet vil den ikke rapportere direkte til USA, men
-til programvare utviklet av AirWatch som kjører på en maskin under
-Stortingets kontroll. Det er litt bedre, men fortsatt vil det være
-umulig for Stortinget å være sikker på hva programvaren som tar imot
-forbindelser gjør. Jeg ser fra beskrivelsen av
-<a href="http://www.airwatch.com/differentiators/enterprise-integration/">Enterprice
-Integration</a> hos AirWatch at det er mulig å ha lokal installasjon,
-og håper innsynsforespørsler mot Stortinget kan fortelle mer om
-hvordan ting konkret fungerer der.</p>
+ <title>NUUG contests Norwegian police DNS seizure of popcorn-time.no</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/NUUG_contests_Norwegian_police_DNS_seizure_of_popcorn_time_no.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/NUUG_contests_Norwegian_police_DNS_seizure_of_popcorn_time_no.html</guid>
+ <pubDate>Mon, 18 Apr 2016 10:00:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>It is days like today I am really happy to be a member of
+<a href="http://www.nuug.no/">the Norwegian Unix User group</a>, a
+member association for those of us believing in free software, open
+standards and unix-like operating systems. NUUG announced today it
+will
+<a href="http://www.nuug.no/news/Pressemelding__NUUG_og_EFN_begj_rer_rettslig_pr_ving_for_DNS_domenebeslag_av_popcorn_time_no.shtml">try
+to bring the seizure of the DNS domain popcorn-time.no as
+unlawful</a>, to stand up for the principle that writing about a
+controversial topic is not infringing copyrights, and censuring web
+pages by hijacking DNS domain should be decided by the courts, not the
+police. The DNS domain was seized by the Norwegian National Authority
+for Investigation and Prosecution of Economic and Environmental Crime
+a month ago. I hope this bring more paying members to NUUG to give
+the association the financial muscle needed to bring this case as far
+as it must go to stop this kind of DNS hijacking.</p>
</description>
</item>
<item>
- <title>French Docbook/PDF/EPUB/MOBI edition of the Free Culture book</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/French_Docbook_PDF_EPUB_MOBI_edition_of_the_Free_Culture_book.html</guid>
- <pubDate>Thu, 1 Oct 2015 13:20:00 +0200</pubDate>
- <description><p>As I wrap up the Norwegian version of
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">Free
-Culture</a> book by Lawrence Lessig (still waiting for my final proof
-reading copy to arrive in the mail), my great
-<a href="http://dblatex.sourceforge.net/">dblatex</a> helper and
-developer of the dblatex docbook processor, Benoît Guillon, decided a
-to try to create a French version of the book. He started with the
-French translation available from the
-<a href="http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre">Wikilivres wiki
-pages</a>, and wrote a program to convert it into a PO file, allowing
-the translation to be integrated into the po4a based framework I use
-to create the Norwegian translation from the English edition. We meet
-on the <a href="irc://irc.freenode.net/%23dblatex">#dblatex IRC
-channel</a> to discuss the work. If you want to help create a French
-edition, check out
-<a href="https://github.com/marsgui/free-culture-lessig">his git
-repository</a> and join us on IRC. If the French edition look good,
-we might publish it as a paper book on lulu.com. A French version of
-the drawings and the cover need to be provided for this to happen.</p>
+ <title>Ny utgave (v2.2) av den frie norske stavekontrollen gitt ut</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ny_utgave__v2_2__av_den_frie_norske_stavekontrollen_gitt_ut.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ny_utgave__v2_2__av_den_frie_norske_stavekontrollen_gitt_ut.html</guid>
+ <pubDate>Fri, 15 Apr 2016 21:20:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>I dag tok jeg mot til meg og pakket sammen en ny versjon av den
+frie norske stavekontrollen, ca. tre og et halvt år etter forrige
+gang. Resultatet kan lastes ned fra
+<a href="http://no.speling.org/">no.speling.org-prosjeksiden</a>, både
+som kildekodepakke og som "pack"-fil som kanskje fortsatt kan brukes
+av OpenOffice.org/LibreOffice. Byggesystemet trenger oppussing, men i
+denne omgang hadde jeg bare tid til å fikse byggefeil forårsaket av
+endringer i GNU grep. De øvrige endringene var gjort tidligere i
+påvente av en ny utgave.</p>
+
+<p><strong>Her er det som er nytt (fra NEWS-fila i
+kildekodepakken):</strong></p>
+
+<p>Release 2.2 (2016-04-15)</p>
+
+<ul>
+
+ <li>Rewrite how scripts/speling2words handle tripple consonants, to
+ avoid importing duplicate words from no.speling.org, and getting
+ rid of the existing duplicates in norsk.words.</li>
+ <li>Remove duplicate entries with tripple consonants from norsk.words.</li>
+ <li>Update frequency for entries in norsk.words based on
+ <URL:http://helmer.aksis.uib.no/nta/ordlistf.zip> (ran 'make
+ freq-update').</li>
+ <li>Correct nn ispell build, avoid crash in munchlist causing lots of
+ words to fall out of the database.</li>
+ <li>Use grep -a to convince grep it is working on text files, to work
+ with newer grep versions.</li>
+
+ <li>Remove some words disputed in the no.speling.org review process:
+ <ul>
+ <li>apparent (nb)</li>
+ <li>likke (nb)</li>
+ <li>ugjest, ugjesten, ugjestens (nb)</li>
+ </ul></li>
+
+</ul>
</description>
</item>
<item>
- <title>The life and death of a laptop battery</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_life_and_death_of_a_laptop_battery.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_life_and_death_of_a_laptop_battery.html</guid>
- <pubDate>Thu, 24 Sep 2015 16:00:00 +0200</pubDate>
- <description><p>When I get a new laptop, the battery life time at the start is OK.
-But this do not last. The last few laptops gave me a feeling that
-within a year, the life time is just a fraction of what it used to be,
-and it slowly become painful to use the laptop without power connected
-all the time. Because of this, when I got a new Thinkpad X230 laptop
-about two years ago, I decided to monitor its battery state to have
-more hard facts when the battery started to fail.</p>
-
-<img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-09-24-laptop-battery-graph.png"/>
-
-<p>First I tried to find a sensible Debian package to record the
-battery status, assuming that this must be a problem already handled
-by someone else. I found
-<a href="https://tracker.debian.org/pkg/battery-stats">battery-stats</a>,
-which collects statistics from the battery, but it was completely
-broken. I sent a few suggestions to the maintainer, but decided to
-write my own collector as a shell script while I waited for feedback
-from him. Via
-<a href="http://www.ifweassume.com/2013/08/the-de-evolution-of-my-laptop-battery.html">a
-blog post about the battery development on a MacBook Air</a> I also
-discovered
-<a href="https://github.com/jradavenport/batlog.git">batlog</a>, not
-available in Debian.</p>
-
-<p>I started my collector 2013-07-15, and it has been collecting
-battery stats ever since. Now my
-/var/log/hjemmenett-battery-status.log file contain around 115,000
-measurements, from the time the battery was working great until now,
-when it is unable to charge above 7% of original capacity. My
-collector shell script is quite simple and look like this:</p>
-
-<pre>
-#!/bin/sh
-# Inspired by
-# http://www.ifweassume.com/2013/08/the-de-evolution-of-my-laptop-battery.html
-# See also
-# http://blog.sleeplessbeastie.eu/2013/01/02/debian-how-to-monitor-battery-capacity/
-logfile=/var/log/hjemmenett-battery-status.log
-
-files="manufacturer model_name technology serial_number \
- energy_full energy_full_design energy_now cycle_count status"
-
-if [ ! -e "$logfile" ] ; then
- (
- printf "timestamp,"
- for f in $files; do
- printf "%s," $f
- done
- echo
- ) > "$logfile"
-fi
-
-log_battery() {
- # Print complete message in one echo call, to avoid race condition
- # when several log processes run in parallel.
- msg=$(printf "%s," $(date +%s); \
- for f in $files; do \
- printf "%s," $(cat $f); \
- done)
- echo "$msg"
-}
-
-cd /sys/class/power_supply
-
-for bat in BAT*; do
- (cd $bat && log_battery >> "$logfile")
-done
-</pre>
-
-<p>The script is called when the power management system detect a
-change in the power status (power plug in or out), and when going into
-and out of hibernation and suspend. In addition, it collect a value
-every 10 minutes. This make it possible for me know when the battery
-is discharging, charging and how the maximum charge change over time.
-The code for the Debian package
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/battery-status">is now
-available on github</a>.</p>
-
-<p>The collected log file look like this:</p>
-
-<pre>
-timestamp,manufacturer,model_name,technology,serial_number,energy_full,energy_full_design,energy_now,cycle_count,status,
-1376591133,LGC,45N1025,Li-ion,974,62800000,62160000,39050000,0,Discharging,
-[...]
-1443090528,LGC,45N1025,Li-ion,974,4900000,62160000,4900000,0,Full,
-1443090601,LGC,45N1025,Li-ion,974,4900000,62160000,4900000,0,Full,
-</pre>
-
-<p>I wrote a small script to create a graph of the charge development
-over time. This graph depicted above show the slow death of my laptop
-battery.</p>
-
-<p>But why is this happening? Why are my laptop batteries always
-dying in a year or two, while the batteries of space probes and
-satellites keep working year after year. If we are to believe
-<a href="http://batteryuniversity.com/learn/article/how_to_prolong_lithium_based_batteries">Battery
-University</a>, the cause is me charging the battery whenever I have a
-chance, and the fix is to not charge the Lithium-ion batteries to 100%
-all the time, but to stay below 90% of full charge most of the time.
-I've been told that the Tesla electric cars
-<a href="http://my.teslamotors.com/de_CH/forum/forums/battery-charge-limit">limit
-the charge of their batteries to 80%</a>, with the option to charge to
-100% when preparing for a longer trip (not that I would want a car
-like Tesla where rights to privacy is abandoned, but that is another
-story), which I guess is the option we should have for laptops on
-Linux too.</p>
-
-<p>Is there a good and generic way with Linux to tell the battery to
-stop charging at 80%, unless requested to charge to 100% once in
-preparation for a longer trip? I found
-<a href="http://askubuntu.com/questions/34452/how-can-i-limit-battery-charging-to-80-capacity">one
-recipe on askubuntu for Ubuntu to limit charging on Thinkpad to
-80%</a>, but could not get it to work (kernel module refused to
-load).</p>
-
-<p>I wonder why the battery capacity was reported to be more than 100%
-at the start. I also wonder why the "full capacity" increases some
-times, and if it is possible to repeat the process to get the battery
-back to design capacity. And I wonder if the discharge and charge
-speed change over time, or if this stay the same. I did not yet try
-to write a tool to calculate the derivative values of the battery
-level, but suspect some interesting insights might be learned from
-those.</p>
-
-<p>Update 2015-09-24: I got a tip to install the packages
-acpi-call-dkms and tlp (unfortunately missing in Debian stable)
-packages instead of the tp-smapi-dkms package I had tried to use
-initially, and use 'tlp setcharge 40 80' to change when charging start
-and stop. I've done so now, but expect my existing battery is toast
-and need to be replaced. The proposal is unfortunately Thinkpad
-specific.</p>
+ <title>I.F. Stone - an inspiration for us all</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_F__Stone___an_inspiration_for_us_all.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_F__Stone___an_inspiration_for_us_all.html</guid>
+ <pubDate>Wed, 13 Apr 2016 21:20:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>I first got to know I.F. Stone when I came across an article by Jon
+Schwarz on The Intercept
+<a href="https://theintercept.com/2015/05/07/new-documentary-legacy-f-stone/">about
+his extraordinary contribution to investigative journalism in
+USA</a>. The article is about a new documentary in two parts
+(<a href="https://vimeo.com/123974841">part one is 12 minutes</a> and
+<a href="https://vimeo.com/123974842">part two is 30 minutes</a>), and
+I found both truly fascinating. It is amazing what he was able to
+find by digging up public sources and government papers. He
+documented lots of government abuse and cover ups, and I find
+<a href="http://www.ifstone.org/weekly.php">his weekly news letters</a>
+inspiring to read even today.</p>
+
+<p><blockquote>
+All governments are run by liars and nothing they say should be believed.
+<br>- I. F. Stone
+</blockquote></p>
+
+<p>His starting point was that reporters should not assume governments
+and corporations are telling the truth, but verify all their claims as
+much as possible. I wonder how many Norwegian reporters can be said
+to follow the principles of I. F. Stone. They are definitely in short
+supply. If you, like me half a year ago, have never heard of him,
+check him out.</p>
</description>
</item>
<item>
- <title>Book cover for the Free Culture book finally done</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Book_cover_for_the_Free_Culture_book_finally_done.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Book_cover_for_the_Free_Culture_book_finally_done.html</guid>
- <pubDate>Thu, 3 Sep 2015 21:00:00 +0200</pubDate>
- <description><p>Creating a good looking book cover proved harder than I expected.
-I wanted to create a cover looking similar to the original cover of
-the
-<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">Free
-Culture</a> book we are translating to Norwegian, and I wanted it in
-vector format for high resolution printing. But my inkscape knowledge
-were not nearly good enough to pull that off.
-
-<p>But thanks to the great inkscape community, I was able to wrap up
-the cover yesterday evening. I asked on the
-<a href="irc://irc.freenode.net/%23inkscape">#inkscape IRC channel</a>
-on Freenode for help and clues, and Marc Jeanmougin (Mc-) volunteered
-to try to recreate it based on the PDF of the cover from the HTML
-version. Not only did he create a
-<a href="https://marc.jeanmougin.fr/share/copy1.svg ">SVG document with
-the original and his vector version side by side</a>, he even provided
-an <a href="https://marc.jeanmougin.fr/share/out-1.ogv">instruction
-video</a> explaining how he did it</a>. But the instruction video is
-not easy to follow for an untrained inkscape user. The video is a
-recording on how he did it, and he is obviously very experienced as
-the menu selections are very quick and he mentioned on IRC that he did
-use some keyboard shortcuts that can't be seen on the video, but it
-give a good idea about the inkscape operations to use to create the
-stripes with the embossed copyright sign in the center.</p>
-
-<p>I took his SVG file, copied the vector image and re-sized it to fit
-on the cover I was drawing. I am happy with the end result, and the
-current english version look like this:</p>
-
-<img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-09-03-free-culture-cover.png" width="70%" align="center"/>
-
-<p>I am not quite sure about the text on the back, but guess it will
-do. I picked three quotes from the official site for the book, and
-hope it will work to trigger the interest of potential readers. The
-Norwegian cover will look the same, but with the texts and bar code
-replaced with the Norwegian version.</p>
-
-<p>The book is very close to being ready for publication, and I expect
-to upload the final draft to Lulu in the next few days and order a
-final proof reading copy to verify that everything look like it should
-before allowing everyone to order their own copy of Free Culture, in
-English or Norwegian Bokmål. I'm waiting to give the the productive
-proof readers a chance to complete their work.</p>
+ <title>A French paperback edition of the book Free Culture by Lawrence Lessig is now available</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/A_French_paperback_edition_of_the_book_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig_is_now_available.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/A_French_paperback_edition_of_the_book_Free_Culture_by_Lawrence_Lessig_is_now_available.html</guid>
+ <pubDate>Tue, 12 Apr 2016 10:40:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>I'm happy to report that
+<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/culture-libre/paperback/product-22645082.html">the
+French paperback edition</a> of
+<a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">my
+project to translate</a> the <a href="http://free-culture.cc/">Free
+Culture</a> book by Lawrence Lessig is now available for sale on
+Lulu.com. Once I have formally verified my proof reading copy, which
+should be in the mail, the paperback edition should be available in
+book stores like Amazon and Barnes & Noble too.</p>
+
+<p>This French edition, Culture Libre, is the work of the
+<a href="http://dblatex.sourceforge.net/">dblatex</a> developer Benoît
+Guillon, who created the PO file from the initial translation
+available from
+<a href="http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre">the Wikilivres
+wiki pages</a> and completed and corrected the translation to match
+the original docbook edition my project is using, as well as
+coordinated the proof reading of the final result. I believe the end
+result look great, but I am biased and do not read French. In
+addition to the paperback edition, the book is available in PDF, EPUB
+and Mobi format from the github project page linked to above.</p>
+
+<p>When enabling book store distribution on Lulu.com, I had to nearly
+triple the price to allow the book stores some profit. I also had to
+accept that I will get some revenue when a book is sold via Lulu.com.
+But because of the non-commercial clause in the book license
+(CC-BY-NC), this might be a problem. To bypass the problem I
+discussed how to handle the revenue with the author, and we agreed
+that the revenue for these editions go to the
+<a href="https://creativecommons.org/">Creative Commons non-profit
+Corporation</a> who handle donations to the Creative Commons project.
+So far they have earned around USD 70 on sales of the
+<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/free-culture/paperback/product-22440520.html">English</a>
+and
+<a href="http://www.lulu.com/shop/lawrence-lessig/fri-kultur/paperback/product-22441576.html">Norwegian
+Bokmål</a> editions, according to Lulu.com. They will get the revenue
+for the French edition too. Their revenue is higher if you buy the
+book directly from Lulu.com instead of via a book store, so I
+recommend you buy directly from Lulu.com.</p>
+
+<p>Perhaps you would like to get the book published in your language?
+The translation is done using a web based translator service, so the
+technical bar to enter is fairly low. Get in touch if you would like
+to make this happen.</p>
</description>
</item>
<item>
- <title>In my hand, a pocket book edition of the Norwegian Free Culture book!</title>
- <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/In_my_hand__a_pocket_book_edition_of_the_Norwegian_Free_Culture_book_.html</link>
- <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/In_my_hand__a_pocket_book_edition_of_the_Norwegian_Free_Culture_book_.html</guid>
- <pubDate>Wed, 19 Aug 2015 22:10:00 +0200</pubDate>
- <description><p>Today, finally, my first printed draft edition of the Norwegian
-translation of Free Culture I have been working on for the last few
-years arrived in the mail. I had to fake a cover to get the interior
-printed, and the exterior of the book look awful, but that is
-irrelevant at this point. I asked for a printed pocket book version
-to get an idea about the font sizes and paper format as well as how
-good the figures and images look in print, but also to test what the
-pocket book version would look like. After receiving the 500 page
-pocket book, it became obvious to me that that pocket book size is too
-small for this book. I believe the book is too thick, and several
-tables and figures do not look good in the size they get with that
-small page sizes. I believe I will go with the 5.5x8.5 inch size
-instead. A surprise discovery from the paper version was how bad the
-URLs look in print. They are very hard to read in the colophon page.
-The URLs are red in the PDF, but light gray on paper. I need to
-change the color of links somehow to look better. But there is a
-printed book in my hand, and it feels great. :)</p>
-
-<p>Now I only need to fix the cover, wrap up the postscript with the
-store behind the book, and collect the last corrections from the proof
-readers before the book is ready for proper printing. Cover artists
-willing to work for free and create a Creative Commons licensed vector
-file looking similar to the original is most welcome, as my skills as
-a graphics designer are mostly missing.</p>
+ <title>Lets make a Norwegian Bokmål edition of The Debian Administrator's Handbook</title>
+ <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lets_make_a_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook.html</link>
+ <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lets_make_a_Norwegian_Bokm_l_edition_of_The_Debian_Administrator_s_Handbook.html</guid>
+ <pubDate>Sun, 10 Apr 2016 23:20:00 +0200</pubDate>
+ <description><p>During this weekends
+<a href="http://www.nuug.no/news/Oslo__Takk_for_feilfiksingsfesten.shtml">bug
+squashing party and developer gathering</a>, we decided to do our part
+to make sure there are good books about Debian available in Norwegian
+Bokmål, and got in touch with the people behind the
+<a href="http://debian-handbook.info/">Debian Administrator's Handbook
+project</a> to get started. If you want to help out, please start
+contributing using
+<a href="https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/">the
+hosted weblate project page</a>, and get in touch using
+<a href="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-handbook-translators">the
+translators mailing list</a>. Please also check out
+<a href="https://debian-handbook.info/contribute/">the instructions for
+contributors</a>.</p>
+
+<p>The book is already available on paper in English, French and
+Japanese, and our goal is to get it available on paper in Norwegian
+Bokmål too. In addition to the paper edition, there are also EPUB and
+Mobi versions available. And there are incomplete translations
+available for many more languages.</p>
</description>
</item>