From a936e06cb14b93474aac5dba23698061c6e15cb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 9 Apr 2018 18:22:01 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/ --- po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index 8770ade..ab8002b 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-09 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Jonny Birkelund \n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. " "Systemdesignere har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å " "gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et " -"nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevde] (https://www.theguardian." +"nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevde](https://www.theguardian." "com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) brukere " "til å signere bort det førstefødte barnet, fikk samtykke fra mange brukere. " "For det er slik, at når et system er avgjørende for moderne liv, som busser " -- 2.47.2