From a2d47d47516366427fc430239387c85d2d159f6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Biesiada Date: Thu, 16 Apr 2020 10:42:57 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 42.8% (9 of 21 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/pl/ --- ...osal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po | 42 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 40 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po index d46694c..72ce19c 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:31+0000\n" "Last-Translator: Michal Biesiada \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n" #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2 @@ -86,6 +86,9 @@ msgid "" "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains " "and buses as a case for study." msgstr "" +"Dane o tym, kto podróżuje, są szczególnie wrażliwe, ponieważ stanowią " +"idealną podstawę do represji dowolnego wybranego celu. Jako przykład możemy " +"wziąć pociągi i autobusy z Londynu." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:45 @@ -106,6 +109,12 @@ msgid "" "to stop doing so. When it accepts digital payments, it should do so through " "an anonymous payment system." msgstr "" +"Oczekuję, że system transportu może uzasadnić tę praktykę zgodnie z " +"przepisami RODO. Natomiast moja propozycja wymagałaby od systemu " +"zaprzestania śledzenia, kto idzie dokąd. Podstawową funkcją karty jest " +"opłacenie transportu. Można to zrobić bez centralizacji tych danych, więc " +"system transportu musiałby przestać to robić. Kiedy akceptuje płatności " +"cyfrowe, powinien to robić za pośrednictwem anonimowego systemu płatności." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:56 @@ -114,6 +123,9 @@ msgid "" "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t " "justify incorporating any additional surveillance." msgstr "" +"Dodatki w systemie, takie jak umożliwienie pasażerowi przejrzenia listy " +"poprzednich podróży, nie są częścią podstawowej funkcji, więc nie mogą " +"uzasadnić włączenia dodatkowego nadzoru." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60 @@ -122,6 +134,9 @@ msgid "" "them. Even better, users could use their own personal systems to privately " "track their own journeys." msgstr "" +"Te dodatkowe usługi mogą być oferowane osobno użytkownikom, którzy o nie " +"proszą. Co więcej, użytkownicy mogą korzystać z własnych systemów " +"osobistych, aby prywatnie śledzić swoje podróże." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66 @@ -142,6 +157,12 @@ msgid "" "facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to " "defend anonymity using this or a similar method." msgstr "" +"Jednak wygodne cyfrowe systemy płatności mogą również chronić anonimowość i " +"prywatność pasażerów. Opracowaliśmy już jeden: [GNU Taler](https://taler.net/" +"en/). Został zaprojektowany jako anonimowy dla płatnika, ale odbiorcy są " +"zawsze identyfikowani. Zaprojektowaliśmy to w taki sposób, aby nie ułatwiać " +"unikania podatków. Wszystkie cyfrowe systemy płatności powinny być " +"zobowiązane do obrony anonimowości przy użyciu tej lub podobnej metody." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83 @@ -164,6 +185,10 @@ msgid "" "collecting any data if it is somehow useful to the system, and it is easy to " "come up with a way to make any particular data useful for something." msgstr "" +"Unijne przepisy RODO mają dobre intencje, ale nie idą zbyt daleko. Nie " +"zapewni dużej prywatności, ponieważ jego zasady są zbyt luźne. Pozwalają one " +"gromadzić dowolne dane, jeśli są w jakiś sposób przydatne dla systemu, i " +"łatwo jest wymyślić sposób, aby jakieś dane były przydatne do czegoś." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:100 @@ -199,6 +224,14 @@ msgid "" "users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). " "That user community keeps the software honest." msgstr "" +"Wreszcie, nie zapomnij o oprogramowaniu na swoim komputerze. Jeśli jest to " +"komercyjne oprogramowanie Apple, Google lub Microsoft, [szpieguje cię " +"regularnie](https://gnu.org/malware/). To dlatego, że jest kontrolowany " +"przez firmę, która nie waha się ciebie szpiegować. Firmy zwykle tracą " +"skrupuły, gdy jest to opłacalne. Natomiast darmowe (libre) oprogramowanie " +"jest [kontrolowane przez jego użytkowników](https://gnu.org/philosophy/free-" +"software-even-more-important.html). Społeczność użytkowników zapewnia " +"uczciwość oprogramowania." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117 @@ -218,3 +251,8 @@ msgid "" "Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) " "2018-04-03." msgstr "" +"Prawa autorskie 2018 Richard Stallman. Wydane na podstawie [Creative Commons " +"Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/" +"by-nd/4.0/). Oryginalna wersja angielska została opublikowana w [The " +"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-" +"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04- 03" -- 2.47.2