From 26f9b59999c69b23a14ff9a03a99468a03deaef3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 9 Apr 2018 17:24:43 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/ --- po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index cd39491..906b806 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-09 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-09 18:00+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. " "Systemdesignere har blitt eksperter på produksjon av samtykke (for å " "gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar vilkårene til et " -"nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevede](https://www.theguardian." +"nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevde](https://www.theguardian." "com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) den " "førstefødte fra brukere, fikk samtykke fra mange brukere. For det er slik, " "at når et system er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, ignorerer " -- 2.47.2