From 15bc518b0cb59d126f58f69b13ac525ff0e70728 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 16 Apr 2020 20:51:15 +0200 Subject: [PATCH] Update PO files from source. --- ...osal_to_keep_your_personal_data_safe.fr.po | 135 ++++++--------- ...osal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po | 31 ++-- ...osal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po | 151 +++++++--------- ...oposal_to_keep_your_personal_data_safe.pot | 7 +- ...osal_to_keep_your_personal_data_safe.sv.po | 17 +- ...osal_to_keep_your_personal_data_safe.tr.po | 161 ++++++++---------- 6 files changed, 217 insertions(+), 285 deletions(-) diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.fr.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.fr.po index eb595d6..1b02e63 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.fr.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.fr.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 16:24+0000\n" "Last-Translator: Jeannette L \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,18 +18,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" -#. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2 +#. type: Title # +#, no-wrap msgid "A radical proposal to keep your personal data safe" msgstr "Une proposition radicale pour garder vos données personnelles en sûreté" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:4 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03" msgstr "par Richard Stallman, 2018-04-03" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:8 #, no-wrap msgid "" "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n" @@ -37,17 +35,16 @@ msgid "" "place.**\n" msgstr "" "**La surveillance qui nous est imposée aujourd’hui est pire que l’Union\n" -"soviétique. Il nous faut des lois pour que ces données ne soient plus " -"collectées\n" +"soviétique. Il nous faut des lois pour que ces données ne soient plus collectées\n" "dès le départ.**\n" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:15 msgid "" "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of " -"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) " -"data could be a turning point for the campaign to recover privacy. That " -"could happen, if the public makes its campaign broader and deeper." +"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-" +"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) data " +"could be a turning point for the campaign to recover privacy. That could " +"happen, if the public makes its campaign broader and deeper." msgstr "" "Des journalistes m’ont demandé si la révulsion contre l’utilisation abusive " "de [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-" @@ -57,11 +54,10 @@ msgstr "" "plus large et plus profonde." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:21 msgid "" -"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just " -"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning " -"to advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of " +"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just [Facebook]" +"(https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning to " +"advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of " "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily " "a big change, and requires powerful measures." msgstr "" @@ -73,20 +69,19 @@ msgstr "" "changement, et nécessite des mesures puissantes." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:30 msgid "" -"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet " -"Union. For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of " -"it. There are so many ways to use data to hurt people that the only safe " -"database is the one that was never collected. Thus, instead of the EU’s " -"approach of mainly regulating how personal data may be used (in its [General " -"Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a " -"law to stop systems from collecting personal data." +"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet Union. " +"For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of it. There are " +"so many ways to use data to hurt people that the only safe database is the " +"one that was never collected. Thus, instead of the EU’s approach of mainly " +"regulating how personal data may be used (in its [General Data Protection " +"Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a law to stop " +"systems from collecting personal data." msgstr "" -"La surveillance qui nous est imposée aujourd'hui excède de loin celle de l’" -"Union soviétique. Pour la liberté et le bien de la démocratie, il nous faut " -"l’éliminer en grande partie. Il y a tellement de manières d'utiliser les " -"données pour faire du mal aux gens que la seule base de données sûre est " +"La surveillance qui nous est imposée aujourd'hui excède de loin celle de " +"l’Union soviétique. Pour la liberté et le bien de la démocratie, il nous " +"faut l’éliminer en grande partie. Il y a tellement de manières d'utiliser " +"les données pour faire du mal aux gens que la seule base de données sûre est " "celle qui n’a jamais été collectée. Ainsi, au lieu de l’approche de l’UE " "visant principalement à réguler la manière dont les données personnelles " "peuvent être utilisées (dans son [Règlement général sur la protection des " @@ -94,7 +89,6 @@ msgstr "" "les systèmes de collecter les données personnelles." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:36 msgid "" "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a " "government, is to require systems to be built so as not to collect data " @@ -109,7 +103,6 @@ msgstr "" "données, si sa fonction de base peut être assurée sans ces données." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:40 msgid "" "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an " "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains " @@ -120,7 +113,6 @@ msgstr "" "Nous pouvons prendre les trains et les bus de Londres comme cas d'étude." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:45 msgid "" "The Transport for London digital payment card system centrally records the " "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the " @@ -134,7 +126,6 @@ msgstr "" "surveillance complète." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:52 msgid "" "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s " "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking " @@ -152,7 +143,6 @@ msgstr "" "système de paiement anonyme." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:56 msgid "" "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the " "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t " @@ -164,7 +154,6 @@ msgstr "" "surveillance supplémentaire." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60 msgid "" "These additional services could be offered separately to users who request " "them. Even better, users could use their own personal systems to privately " @@ -176,7 +165,6 @@ msgstr "" "propres trajets en privé." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66 msgid "" "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not " "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to " @@ -190,14 +178,13 @@ msgstr "" "respect de leur vie privée sans jamais essayer de les identifier." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73 msgid "" "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ " -"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU " -"Taler](https://taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, " -"but payees are always identified. We designed it that way so as not to " -"facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to " -"defend anonymity using this or a similar method." +"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU Taler](https://" +"taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, but payees are " +"always identified. We designed it that way so as not to facilitate tax " +"dodging. All digital payment systems should be required to defend anonymity " +"using this or a similar method." msgstr "" "Toutefois, des systèmes de paiement numérique pratiques peuvent également " "protéger l’anonymat et la vie privée des passagers. Nous en avons déjà " @@ -208,7 +195,6 @@ msgstr "" "défendre l’anonymat en utilisant cette méthode ou une méthode similaire." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83 msgid "" "What about security? Such systems in areas where the public are admitted " "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a " @@ -231,7 +217,6 @@ msgstr "" "injuste." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:89 msgid "" "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will " "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit " @@ -245,25 +230,23 @@ msgstr "" "données particulières utiles pour quelque chose." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:100 msgid "" "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for " "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System " "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam " "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading " -"them; a company that " -"[required](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) " -"users to trade their first-born child got consent from plenty of users. Then " -"again, when a system is crucial for modern life, like buses and trains, " -"users ignore the terms because refusal of consent is too painful to " -"consider." +"them; a company that [required](https://www.theguardian.com/technology/2014/" +"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) users to trade their first-" +"born child got consent from plenty of users. Then again, when a system is " +"crucial for modern life, like buses and trains, users ignore the terms " +"because refusal of consent is too painful to consider." msgstr "" "Le RGPD oblige les utilisateurs (dans certains cas) à donner leur " "consentement pour la collecte de leurs données, mais cela ne fait pas grand-" "chose de bien. Les concepteurs de systèmes sont devenus experts en matière " -"de fabrication de consentement (pour réutiliser l’expression de Noam Chomsky)" -". La plupart des utilisateurs acceptent les conditions d’un site sans les " -"lire ; une entreprise qui a [demandé] (https://www.theguardian.com/" +"de fabrication de consentement (pour réutiliser l’expression de Noam " +"Chomsky). La plupart des utilisateurs acceptent les conditions d’un site " +"sans les lire ; une entreprise qui a [demandé] (https://www.theguardian.com/" "technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) aux " "utilisateurs d’échanger leur premier-né a obtenu le consentement de nombreux " "utilisateurs. Là encore, lorsqu’un système est crucial pour la vie moderne, " @@ -271,7 +254,6 @@ msgstr "" "refus de consentement est trop douloureux à considérer." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:103 msgid "" "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for " "consent." @@ -280,16 +262,14 @@ msgstr "" "qu’elle demande notre consentement." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112 msgid "" -"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the " -"non-free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you " -"regularly](https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a " -"company that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their " -"scruples when that is profitable. By contrast, free (libre) software is " -"[controlled by its " -"users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). " -"That user community keeps the software honest." +"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the non-" +"free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you regularly]" +"(https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a company " +"that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their scruples " +"when that is profitable. By contrast, free (libre) software is [controlled " +"by its users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important." +"html). That user community keeps the software honest." msgstr "" "Enfin, n’oubliez pas le logiciel sur votre propre ordinateur. S’il s’agit du " "logiciel non libre d’Apple, Google ou Microsoft, il [vous espionne " @@ -297,32 +277,29 @@ msgstr "" "par une entreprise qui n’hésitera pas à vous espionner. Les entreprises ont " "tendance à perdre leurs scrupules quand cela est rentable. En revanche, les " "logiciels libres sont [contrôlés par leurs utilisateurs] (https://gnu.org/" -"philosophy/free-software-even-more-important.html). Cette communauté d’" -"utilisateurs maintient l’honnêté du logiciel." +"philosophy/free-software-even-more-important.html). Cette communauté " +"d’utilisateurs maintient l’honnêté du logiciel." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117 msgid "" -"Richard Stallman is president of the Free " -"[Software](https://www.theguardian.com/technology/software) Foundation, " -"which launched the development of a free/libre operating system GNU." +"Richard Stallman is president of the Free [Software](https://www.theguardian." +"com/technology/software) Foundation, which launched the development of a " +"free/libre operating system GNU." msgstr "" "Richard Stallman est président de la Free [Software](https://www.theguardian." "com/technology/software) Foundation, qui a lancé le développement d’un " "système d’exploitation libre GNU." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:123 msgid "" "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons " -"Attribution NoDerivatives License " -"4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/). The original English " -"version was published in [The " -"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) " -"2018-04-03." +"Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/" +"by-nd/4.0/). The original English version was published in [The Guardian]" +"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-" +"law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." msgstr "" "Copyright 2018 Richard Stallman. Publié sous [Creative Commons Attribution - " "Pas de Modification 4.0] (https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/" -"deed.fr). La version originale en anglais a été publiée dans [The " -"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-" -"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." +"deed.fr). La version originale en anglais a été publiée dans [The Guardian]" +"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-" +"law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index f800945..cce3c04 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 09:37+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" -#. type: Plain text +#. type: Title # +#, no-wrap msgid "A radical proposal to keep your personal data safe" msgstr "Et radikalt forslag for sikring av dine personopplysninger" @@ -236,12 +237,12 @@ msgstr "" "innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. " "Systemdesignere har blitt eksperter på å fabrikere samtykke («Manufacturing " "Consent», for å gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar " -"vilkårene til et nettsted uten å lese dem. Et selskap som " -"[krevde](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-" -"security-herod-clause) brukere å avstå sitt førstefødte barn, fikk samtykke " -"fra mange brukere. Det er slik, at når et system er avgjørende for moderne " -"liv, som busser og tog, ignorerer brukere vilkårene, da det å nekte samtykke " -"er for krevende å vurdere." +"vilkårene til et nettsted uten å lese dem. Et selskap som [krevde](https://" +"www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-" +"clause) brukere å avstå sitt førstefødte barn, fikk samtykke fra mange " +"brukere. Det er slik, at når et system er avgjørende for moderne liv, som " +"busser og tog, ignorerer brukere vilkårene, da det å nekte samtykke er for " +"krevende å vurdere." #. type: Plain text msgid "" @@ -288,11 +289,11 @@ msgid "" "law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." msgstr "" "© Richard Stallman 2018. Oversettelsen er © Petter Reinholdtsen mfl. 2018. " -"Utgitt med [Creative Commons Attribution NoDerivatives lisens " -"4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/). Den originale " -"engelske versjonen ble opprinnelig publisert i [The " -"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-" -"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." +"Utgitt med [Creative Commons Attribution NoDerivatives lisens 4.0](https://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/). Den originale engelske versjonen " +"ble opprinnelig publisert i [The Guardian](https://www.theguardian.com/" +"commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-" +"surveillance) 2018-04-03." #~ msgid "" #~ "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons " diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po index a634aea..eeb8886 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:49+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,18 +19,16 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n" -#. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2 +#. type: Title # +#, no-wrap msgid "A radical proposal to keep your personal data safe" msgstr "Radykalna propozycja w celu zapewnienia bezpieczeństwa danych osobowych" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:4 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03" msgstr "od Richard Stallman, 2018-04-03" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:8 #, no-wrap msgid "" "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n" @@ -38,48 +36,45 @@ msgid "" "place.**\n" msgstr "" "**Nadzór narzucony nam dzisiaj jest gorszy niż w ZSRR.\n" -"Potrzebujemy przepisów, aby zatrzymać gromadzenie tych danych w pierwszej " -"kolejności.**\n" +"Potrzebujemy przepisów, aby zatrzymać gromadzenie tych danych w pierwszej kolejności.**\n" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:15 msgid "" "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of " -"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) " -"data could be a turning point for the campaign to recover privacy. That " -"could happen, if the public makes its campaign broader and deeper." -msgstr "" -"Dziennikarze pytali mnie, czy wstręt przeciwko nadużyciom " "[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-" -"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) dane " -"mogą być punktem zwrotnym dla kampanii w celu odzyskania prywatności. Może " -"się to zdarzyć, jeśli społeczeństwo poszerzy swoją kampanię." +"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) data " +"could be a turning point for the campaign to recover privacy. That could " +"happen, if the public makes its campaign broader and deeper." +msgstr "" +"Dziennikarze pytali mnie, czy wstręt przeciwko nadużyciom [Facebook](https://" +"www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-" +"blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) dane mogą być punktem " +"zwrotnym dla kampanii w celu odzyskania prywatności. Może się to zdarzyć, " +"jeśli społeczeństwo poszerzy swoją kampanię." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:21 msgid "" -"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just " -"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning " -"to advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of " +"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just [Facebook]" +"(https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning to " +"advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of " "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily " "a big change, and requires powerful measures." msgstr "" -"Szerszy, obejmujący wszystkie systemy nadzoru, nie tylko " -"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Głębiej, czyli " -"przejść od regulacji wykorzystania danych do regulacji gromadzenia danych. " -"Ponieważ nadzór jest tak wszechobecny, przywracanie prywatności jest " -"koniecznie dużą zmianą i wymaga potężnych środków." +"Szerszy, obejmujący wszystkie systemy nadzoru, nie tylko [Facebook](https://" +"www.theguardian.com/technology/facebook). Głębiej, czyli przejść od " +"regulacji wykorzystania danych do regulacji gromadzenia danych. Ponieważ " +"nadzór jest tak wszechobecny, przywracanie prywatności jest koniecznie dużą " +"zmianą i wymaga potężnych środków." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:30 msgid "" -"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet " -"Union. For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of " -"it. There are so many ways to use data to hurt people that the only safe " -"database is the one that was never collected. Thus, instead of the EU’s " -"approach of mainly regulating how personal data may be used (in its [General " -"Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a " -"law to stop systems from collecting personal data." +"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet Union. " +"For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of it. There are " +"so many ways to use data to hurt people that the only safe database is the " +"one that was never collected. Thus, instead of the EU’s approach of mainly " +"regulating how personal data may be used (in its [General Data Protection " +"Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a law to stop " +"systems from collecting personal data." msgstr "" "Nadzór nałożony na nas dzisiaj znacznie przewyższa nadzór Związku " "Radzieckiego. Dla wolności i demokracji musimy wyeliminować większość z " @@ -91,7 +86,6 @@ msgstr "" "powstrzyma systemy przed gromadzeniem danych osobistych." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:36 msgid "" "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a " "government, is to require systems to be built so as not to collect data " @@ -106,7 +100,6 @@ msgstr "" "tych danych." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:40 msgid "" "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an " "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains " @@ -117,7 +110,6 @@ msgstr "" "wziąć pociągi i autobusy z Londynu." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:45 msgid "" "The Transport for London digital payment card system centrally records the " "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the " @@ -130,7 +122,6 @@ msgstr "" "całkowitą kontrolę." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:52 msgid "" "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s " "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking " @@ -147,7 +138,6 @@ msgstr "" "cyfrowe, powinien to robić za pośrednictwem anonimowego systemu płatności." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:56 msgid "" "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the " "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t " @@ -158,7 +148,6 @@ msgstr "" "uzasadnić włączenia dodatkowego nadzoru." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60 msgid "" "These additional services could be offered separately to users who request " "them. Even better, users could use their own personal systems to privately " @@ -169,7 +158,6 @@ msgstr "" "osobistych, aby prywatnie śledzić swoje podróże." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66 msgid "" "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not " "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to " @@ -182,14 +170,13 @@ msgstr "" "prywatność środków pieniężnych od pasażerów bez próby ich zidentyfikowania." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73 msgid "" "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ " -"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU " -"Taler](https://taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, " -"but payees are always identified. We designed it that way so as not to " -"facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to " -"defend anonymity using this or a similar method." +"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU Taler](https://" +"taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, but payees are " +"always identified. We designed it that way so as not to facilitate tax " +"dodging. All digital payment systems should be required to defend anonymity " +"using this or a similar method." msgstr "" "Jednak wygodne cyfrowe systemy płatności mogą również chronić anonimowość i " "prywatność pasażerów. Opracowaliśmy już jeden: [GNU Taler](https://taler.net/" @@ -199,7 +186,6 @@ msgstr "" "zobowiązane do obrony anonimowości przy użyciu tej lub podobnej metody." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83 msgid "" "What about security? Such systems in areas where the public are admitted " "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a " @@ -221,7 +207,6 @@ msgstr "" "zbyt duże bezpieczeństwo zachęca do niesprawiedliwego państwa." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:89 msgid "" "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will " "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit " @@ -234,33 +219,30 @@ msgstr "" "łatwo jest wymyślić sposób, aby jakieś dane były przydatne do czegoś." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:100 msgid "" "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for " "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System " "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam " "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading " -"them; a company that " -"[required](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) " -"users to trade their first-born child got consent from plenty of users. Then " -"again, when a system is crucial for modern life, like buses and trains, " -"users ignore the terms because refusal of consent is too painful to " -"consider." +"them; a company that [required](https://www.theguardian.com/technology/2014/" +"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) users to trade their first-" +"born child got consent from plenty of users. Then again, when a system is " +"crucial for modern life, like buses and trains, users ignore the terms " +"because refusal of consent is too painful to consider." msgstr "" "RODO w dużej mierze wymaga od użytkowników (w niektórych przypadkach) " "wyrażenia zgody na gromadzenie ich danych, ale to nie robi nic dobrego. " "Projektanci systemów stali się ekspertami w zakresie zgody na produkcję (aby " "zmienić przeznaczenie frazy Noama Chomsky'ego). Większość użytkowników " -"zgadza się na warunki witryny bez ich czytania; firma, która " -"[wymagała](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-" -"fi-security-herod-clause) od użytkowników do handlu swoim pierworodnym, " -"otrzymała zgodę od wielu użytkowników. Z drugiej strony, gdy system ma " -"kluczowe znaczenie dla współczesnego życia, takiego jak autobusy i pociągi, " -"użytkownicy ignorują warunki, ponieważ odmowa wyrażenia zgody jest zbyt " -"bolesna do rozważenia." +"zgadza się na warunki witryny bez ich czytania; firma, która [wymagała]" +"(https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-" +"herod-clause) od użytkowników do handlu swoim pierworodnym, otrzymała zgodę " +"od wielu użytkowników. Z drugiej strony, gdy system ma kluczowe znaczenie " +"dla współczesnego życia, takiego jak autobusy i pociągi, użytkownicy " +"ignorują warunki, ponieważ odmowa wyrażenia zgody jest zbyt bolesna do " +"rozważenia." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:103 msgid "" "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for " "consent." @@ -269,16 +251,14 @@ msgstr "" "poprosi o zgodę." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112 msgid "" -"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the " -"non-free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you " -"regularly](https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a " -"company that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their " -"scruples when that is profitable. By contrast, free (libre) software is " -"[controlled by its " -"users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). " -"That user community keeps the software honest." +"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the non-" +"free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you regularly]" +"(https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a company " +"that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their scruples " +"when that is profitable. By contrast, free (libre) software is [controlled " +"by its users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important." +"html). That user community keeps the software honest." msgstr "" "Wreszcie, nie zapomnij o oprogramowaniu na swoim komputerze. Jeśli jest to " "komercyjne oprogramowanie Apple, Google lub Microsoft, [szpieguje cię " @@ -290,25 +270,22 @@ msgstr "" "uczciwość oprogramowania." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117 msgid "" -"Richard Stallman is president of the Free " -"[Software](https://www.theguardian.com/technology/software) Foundation, " -"which launched the development of a free/libre operating system GNU." +"Richard Stallman is president of the Free [Software](https://www.theguardian." +"com/technology/software) Foundation, which launched the development of a " +"free/libre operating system GNU." msgstr "" -"Richard Stallman jest prezesem Free Software " -"[Foundation](https://www.theguardian.com/technology/software), która " -"zapoczątkowała rozwój systemu operacyjnego GNU w wersji darmowej / wolnej." +"Richard Stallman jest prezesem Free Software [Foundation](https://www." +"theguardian.com/technology/software), która zapoczątkowała rozwój systemu " +"operacyjnego GNU w wersji darmowej / wolnej." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:123 msgid "" "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons " -"Attribution NoDerivatives License " -"4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/). The original English " -"version was published in [The " -"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) " -"2018-04-03." +"Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/" +"by-nd/4.0/). The original English version was published in [The Guardian]" +"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-" +"law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." msgstr "" "Prawa autorskie 2018 Richard Stallman. Wydane na podstawie [Creative Commons " "Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/" diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pot b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pot index ffb367a..26c57c6 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pot +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2 +#. type: Title # +#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:1 +#, no-wrap msgid "A radical proposal to keep your personal data safe" msgstr "" diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.sv.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.sv.po index 9ff6de5..f2fc2f9 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.sv.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.sv.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-20 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" -#. type: Plain text +#. type: Title # +#, no-wrap msgid "A radical proposal to keep your personal data safe" msgstr "Ett radikalt förslag för att säkra dina personliga data" @@ -287,10 +288,10 @@ msgid "" "law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." msgstr "" "Copyright 2018 Richard Stallman. Släppt under [Creative Commons Attribution " -"NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/)" -". Den ursprungliga engelska versionen publicerad i [The " -"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-" -"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." +"NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"nd/4.0/). Den ursprungliga engelska versionen publicerad i [The Guardian]" +"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-" +"law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." #~ msgid "" #~ "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons " diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.tr.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.tr.po index 769f9c6..aa67326 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.tr.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.tr.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 22:11+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,18 +18,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" -#. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2 +#. type: Title # +#, no-wrap msgid "A radical proposal to keep your personal data safe" msgstr "Kişisel verilerinizi güvende tutmak için radikal bir öneri" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:4 msgid "by Richard Stallman, 2018-04-03" msgstr "Richard Stallman tarafından, 3 Nisan 2018" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:8 #, no-wrap msgid "" "**The surveillance imposed on us today is worse than in the Soviet\n" @@ -41,26 +39,25 @@ msgstr "" "kanunlara ihtiyacımız var.**\n" #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:15 msgid "" "Journalists have been asking me whether the revulsion against the abuse of " -"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) " -"data could be a turning point for the campaign to recover privacy. That " -"could happen, if the public makes its campaign broader and deeper." +"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-" +"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) data " +"could be a turning point for the campaign to recover privacy. That could " +"happen, if the public makes its campaign broader and deeper." msgstr "" -"Gazeteciler bana [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/" -"31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-" +"Gazeteciler bana [Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/" +"mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-" "information) verilerinin kötüye kullanılmasına gösterilen tepkinin " "mahremiyetin geri kazanılması kampanyasında bir dönüm noktası olup " "olamayacağını soruyor. Olabilir, eğer insanlar kampanyalarını daha kapsamlı " "ve derin bir hale getirebilirlerse." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:21 msgid "" -"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just " -"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning " -"to advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of " +"Broader, meaning extending to all surveillance systems, not just [Facebook]" +"(https://www.theguardian.com/technology/facebook). Deeper, meaning to " +"advance from regulating the use of data to regulating the accumulation of " "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily " "a big change, and requires powerful measures." msgstr "" @@ -72,27 +69,25 @@ msgstr "" "güçlü önlemler almayı gerektirmektedir." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:30 msgid "" -"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet " -"Union. For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of " -"it. There are so many ways to use data to hurt people that the only safe " -"database is the one that was never collected. Thus, instead of the EU’s " -"approach of mainly regulating how personal data may be used (in its [General " -"Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a " -"law to stop systems from collecting personal data." +"The surveillance imposed on us today far exceeds that of the Soviet Union. " +"For freedom and democracy’s sake, we need to eliminate most of it. There are " +"so many ways to use data to hurt people that the only safe database is the " +"one that was never collected. Thus, instead of the EU’s approach of mainly " +"regulating how personal data may be used (in its [General Data Protection " +"Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a law to stop " +"systems from collecting personal data." msgstr "" "Bugün üzerimizde uygulanan gözetim Sovyetler Birliği'ndekinden çok daha kötü " "durumda. Özgürlük ve demokrasi için, bunun büyük kısmını ortadan kaldırmak " "zorundayız. İnsanlara zarar vermek için verileri kullanmanın birçok yolu " "var, bu yüzden en güvenli veri tabanı hiç toplanmamış olandır. Bundan " "dolayı, AB'nin genel olarak kişisel verilerin nasıl kullanılacağını " -"düzenleyen yaklaşımı yerine ([Genel Veri Koruma " -"Yönetmeliği](https://www.eugdpr.org/) veya GDPR), ben sistemlerin kişisel " -"verileri toplamasını durduran bir kanun öneriyorum." +"düzenleyen yaklaşımı yerine ([Genel Veri Koruma Yönetmeliği](https://www." +"eugdpr.org/) veya GDPR), ben sistemlerin kişisel verileri toplamasını " +"durduran bir kanun öneriyorum." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:36 msgid "" "The robust way to do that, the way that can’t be set aside at the whim of a " "government, is to require systems to be built so as not to collect data " @@ -107,7 +102,6 @@ msgstr "" "toplamayacak şekilde tasarlanmasıdır." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:40 msgid "" "Data about who travels where is particularly sensitive, because it is an " "ideal basis for repressing any chosen target. We can take the London trains " @@ -118,7 +112,6 @@ msgstr "" "olarak Londra'daki trenleri ve otobüsleri alabiliriz." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:45 msgid "" "The Transport for London digital payment card system centrally records the " "trips any given Oyster or bank card has paid for. When a passenger feeds the " @@ -132,7 +125,6 @@ msgstr "" "anlamına gelmektedir." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:52 msgid "" "I expect the transport system can justify this practice under the GDPR’s " "rules. My proposal, by contrast, would require the system to stop tracking " @@ -149,7 +141,6 @@ msgstr "" "ödeme sistemi aracılığıyla yapmalıdır." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:56 msgid "" "Frills on the system, such as the feature of letting a passenger review the " "list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t " @@ -160,7 +151,6 @@ msgstr "" "yüzden herhangi bir ilave gözetim yapılmasını haklı çıkarmaz." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:60 msgid "" "These additional services could be offered separately to users who request " "them. Even better, users could use their own personal systems to privately " @@ -171,7 +161,6 @@ msgstr "" "kişisel sistemlerini kullanabilirler." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:66 msgid "" "Black cabs demonstrate that a system for hiring cars with drivers does not " "need to identify passengers. Therefore such systems should not be allowed to " @@ -185,25 +174,22 @@ msgstr "" "nakit para kabul etmeleri zorunlu kılınmalıdır." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73 msgid "" "However, convenient digital payment systems can also protect passengers’ " -"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU " -"Taler](https://taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, " -"but payees are always identified. We designed it that way so as not to " -"facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to " -"defend anonymity using this or a similar method." +"anonymity and privacy. We have already developed one: [GNU Taler](https://" +"taler.net/en/). It is designed to be anonymous for the payer, but payees are " +"always identified. We designed it that way so as not to facilitate tax " +"dodging. All digital payment systems should be required to defend anonymity " +"using this or a similar method." msgstr "" "Buna rağmen, kullanışlı dijital ödeme sistemleri de yolcuların gizliliğini " -"ve mahremiyetini koruyabilir. Biz zaten bir tane geliştirdik: [GNU " -"Taler](https://taler.net/en/). Ödemeyi yapanın anonim olması için " -"tasarlanmıştır, fakat ödemeyi alanlar her zaman bellidir. Vergi kaçırmaya " -"olanak sağlamaması için bu şekilde tasarladık. Bütün dijital ödeme " -"sistemlerinin bu veya benzer bir metodu kullanarak gizliliği koruması " -"zorunlu kılınmalıdır." +"ve mahremiyetini koruyabilir. Biz zaten bir tane geliştirdik: [GNU Taler]" +"(https://taler.net/en/). Ödemeyi yapanın anonim olması için tasarlanmıştır, " +"fakat ödemeyi alanlar her zaman bellidir. Vergi kaçırmaya olanak sağlamaması " +"için bu şekilde tasarladık. Bütün dijital ödeme sistemlerinin bu veya benzer " +"bir metodu kullanarak gizliliği koruması zorunlu kılınmalıdır." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83 msgid "" "What about security? Such systems in areas where the public are admitted " "must be designed so they cannot track people. Video cameras should make a " @@ -225,7 +211,6 @@ msgstr "" "adaletsiz bir ülkeyi teşvik eder." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:89 msgid "" "The EU’s GDPR regulations are well-meaning, but do not go very far. It will " "not deliver much privacy, because its rules are too lax. They permit " @@ -239,32 +224,29 @@ msgstr "" "yol bulmak çok kolaydır." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:100 msgid "" "The GDPR makes much of requiring users (in some cases) to give consent for " "the collection of their data, but that doesn’t do much good. System " "designers have become expert at manufacturing consent (to repurpose Noam " "Chomsky’s phrase). Most users consent to a site’s terms without reading " -"them; a company that " -"[required](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) " -"users to trade their first-born child got consent from plenty of users. Then " -"again, when a system is crucial for modern life, like buses and trains, " -"users ignore the terms because refusal of consent is too painful to " -"consider." +"them; a company that [required](https://www.theguardian.com/technology/2014/" +"sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) users to trade their first-" +"born child got consent from plenty of users. Then again, when a system is " +"crucial for modern life, like buses and trains, users ignore the terms " +"because refusal of consent is too painful to consider." msgstr "" "GDPR, kullanıcıların (bazı durumlarda) verilerinin toplanmasına onay " "vermesini gerektirmektedir, fakat bu pek işe yaramamaktadır. Sistem " "tasarımcıları onay almakta uzman olmuşlardır (Noam Chomsky’nin ifadesiyle). " "Çoğu kullanıcı bir sitenin şartlarını okumadan onaylar; kullanıcılardan " -"karşılığında ilk doğan çocuklarını vermelerini [zorunlu " -"kılan](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-" -"security-herod-clause) bir site birçok kullanıcıdan onay almıştır. Ve aynı " -"şekilde, bir sistem modern hayat için çok önemliyse, otobüsler ve trenler " -"gibi, kullanıcılar şartları görmezden gelmektedir çünkü onay vermemek " +"karşılığında ilk doğan çocuklarını vermelerini [zorunlu kılan](https://www." +"theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-" +"clause) bir site birçok kullanıcıdan onay almıştır. Ve aynı şekilde, bir " +"sistem modern hayat için çok önemliyse, otobüsler ve trenler gibi, " +"kullanıcılar şartları görmezden gelmektedir çünkü onay vermemek " "düşünülmeyecek kadar can sıkıcı olmaktadır." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:103 msgid "" "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for " "consent." @@ -273,52 +255,45 @@ msgstr "" "vermeliyiz." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112 msgid "" -"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the " -"non-free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you " -"regularly](https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a " -"company that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their " -"scruples when that is profitable. By contrast, free (libre) software is " -"[controlled by its " -"users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). " -"That user community keeps the software honest." +"Finally, don’t forget the software in your own computer. If it is the non-" +"free software of Apple, Google or Microsoft, it [spies on you regularly]" +"(https://gnu.org/malware/). That’s because it is controlled by a company " +"that won’t hesitate to spy on you. Companies tend to lose their scruples " +"when that is profitable. By contrast, free (libre) software is [controlled " +"by its users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important." +"html). That user community keeps the software honest." msgstr "" "Son olarak, kendi bilgisayarınızdaki yazılımı unutmayın. Eğer Apple, Google " "ya da Microsoft'un özgür olmayan yazılımı ise, [sizin hakkınızda düzenli " -"olarak casusluk yapmaktadır](https://www.gnu.org/proprietary/" -"proprietary.tr.html). Bunun nedeni sizin hakkınızda casusluk yapmaktan " -"çekinmeyecek şirketler tarafından kontrol edilmeleridir. Kar söz konusu " -"olduğunda şirketler ahlaki ilkelerini kaybetme eğilimi göstermektedirler. " -"Tam aksine, özgür yazılım [kullanıcıları tarafından kontrol " -"edilmektedir](https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-" -"important.tr.html). Bu kullanıcı topluluğu yazılımın dürüst olarak kalmasını " -"sağlamaktadır." +"olarak casusluk yapmaktadır](https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.tr." +"html). Bunun nedeni sizin hakkınızda casusluk yapmaktan çekinmeyecek " +"şirketler tarafından kontrol edilmeleridir. Kar söz konusu olduğunda " +"şirketler ahlaki ilkelerini kaybetme eğilimi göstermektedirler. Tam aksine, " +"özgür yazılım [kullanıcıları tarafından kontrol edilmektedir](https://www." +"gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.tr.html). Bu kullanıcı " +"topluluğu yazılımın dürüst olarak kalmasını sağlamaktadır." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117 msgid "" -"Richard Stallman is president of the Free " -"[Software](https://www.theguardian.com/technology/software) Foundation, " -"which launched the development of a free/libre operating system GNU." +"Richard Stallman is president of the Free [Software](https://www.theguardian." +"com/technology/software) Foundation, which launched the development of a " +"free/libre operating system GNU." msgstr "" "Richard Stallman, özgür işletim sistemi GNU'nun geliştirilmesini başlatan, " "Özgür [Yazılım](https://www.theguardian.com/technology/software) Vakfı'nın " "başkanıdır." #. type: Plain text -#: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:123 msgid "" "Copyright 2018 Richard Stallman. Released under [Creative Commons " -"Attribution NoDerivatives License " -"4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/). The original English " -"version was published in [The " -"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) " -"2018-04-03." +"Attribution NoDerivatives License 4.0](https://creativecommons.org/licenses/" +"by-nd/4.0/). The original English version was published in [The Guardian]" +"(https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-" +"law-privacy-big-tech-surveillance) 2018-04-03." msgstr "" "Telif Hakkı 2018 Richard Stallman. [Creative Commons Atıf-Türetilemez " "Lisansı 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr) altında " -"yayınlanmıştır. Orijinal İngilizce versiyonu [The " -"Guardian](https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-" -"abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance) adresinde yayınlanmıştır. 3 " -"Nisan 2018." +"yayınlanmıştır. Orijinal İngilizce versiyonu [The Guardian](https://www." +"theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-" +"big-tech-surveillance) adresinde yayınlanmıştır. 3 Nisan 2018." -- 2.47.2