From: Michal Biesiada Date: Thu, 16 Apr 2020 14:30:25 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Polish) X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff_plain/76cc8d05c0fe8ed12e5737ae723e7014f4ed701f?ds=sidebyside;hp=d9fa3cb3114ad69b72b1de3f3986a866bcadfdeb Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/pl/ --- diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po index 72ce19c..fd54350 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:48+0000\n" "Last-Translator: Michal Biesiada \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:2 msgid "A radical proposal to keep your personal data safe" -msgstr "" +msgstr "Radykalna propozycja w celu zapewnienia bezpieczeństwa danych osobowych" #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:4 @@ -37,6 +37,9 @@ msgid "" "Union. We need laws to stop this data being collected in the first\n" "place.**\n" msgstr "" +"**Nadzór narzucony nam dzisiaj jest gorszy niż w ZSRR.\n" +"Potrzebujemy przepisów, aby zatrzymać gromadzenie tych danych w pierwszej " +"kolejności.**\n" #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:15 @@ -46,6 +49,11 @@ msgid "" "data could be a turning point for the campaign to recover privacy. That " "could happen, if the public makes its campaign broader and deeper." msgstr "" +"Dziennikarze pytali mnie, czy wstręt przeciwko nadużyciom " +"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-" +"exposed-simply-blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information) dane " +"mogą być punktem zwrotnym dla kampanii w celu odzyskania prywatności. Może " +"się to zdarzyć, jeśli społeczeństwo poszerzy swoją kampanię." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:21 @@ -56,6 +64,11 @@ msgid "" "data. Because surveillance is so pervasive, restoring privacy is necessarily " "a big change, and requires powerful measures." msgstr "" +"Szerszy, obejmujący wszystkie systemy nadzoru, nie tylko " +"[Facebook](https://www.theguardian.com/technology/facebook). Głębiej, czyli " +"przejść od regulacji wykorzystania danych do regulacji gromadzenia danych. " +"Ponieważ nadzór jest tak wszechobecny, przywracanie prywatności jest " +"koniecznie dużą zmianą i wymaga potężnych środków." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:30 @@ -68,6 +81,14 @@ msgid "" "Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a " "law to stop systems from collecting personal data." msgstr "" +"Nadzór nałożony na nas dzisiaj znacznie przewyższa nadzór Związku " +"Radzieckiego. Dla wolności i demokracji musimy wyeliminować większość z " +"nich. Jest tak wiele sposobów wykorzystywania danych do ranienia ludzi, że " +"jedyną bezpieczną bazą danych jest ta, która nigdy nie została zebrana. " +"Dlatego zamiast podejścia UE polegającego głównie na regulowaniu sposobu, w " +"jaki dane osobowe mogą być wykorzystywane (w [Ogólnym Rozporządzeniu o " +"Ochronie Danych](https://www.eugdpr.org/) lub RODO), proponuję ustawę, która " +"powstrzyma systemy przed gromadzeniem danych osobistych." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:36 @@ -78,6 +99,11 @@ msgid "" "collect certain data, if its basic function can be carried out without that " "data." msgstr "" +"Solidnym sposobem na zrobienie tego, czego nie można odłożyć na kaprys " +"rządu, jest wymaganie budowy systemów, aby nie gromadzić danych o osobie. " +"Podstawową zasadą jest to, że system musi być tak zaprojektowany, aby nie " +"gromadził pewnych danych, jeśli jego podstawową funkcję można wykonać bez " +"tych danych." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:40 @@ -98,6 +124,10 @@ msgid "" "card digitally, the system associates the card with the passenger’s " "identity. This adds up to complete surveillance." msgstr "" +"System cyfrowej karty płatniczej Transport for London rejestruje centralnie " +"podróże, za które zapłaciła dana karta Oyster lub karta bankowa. Gdy pasażer " +"podaje kartę cyfrowo, system kojarzy kartę z tożsamością pasażera. Daje to " +"całkowitą kontrolę." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:52 @@ -146,6 +176,10 @@ msgid "" "identify passengers; they should be required to accept privacy-respecting " "cash from passengers without ever trying to identify them." msgstr "" +"Czarne taksówki pokazują, że system wynajmu samochodów z kierowcami nie musi " +"identyfikować pasażerów. Dlatego takie systemy nie powinny mieć możliwości " +"identyfikacji pasażerów; powinni być zobowiązani do przyjmowania szanujących " +"prywatność środków pieniężnych od pasażerów bez próby ich zidentyfikowania." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73 @@ -176,6 +210,15 @@ msgid "" "rest of us. An unjust state is more dangerous than terrorism, and too much " "security encourages an unjust state." msgstr "" +"Co z bezpieczeństwem? Takie systemy w obszarach, w których publiczność jest " +"przyjmowana, muszą być zaprojektowane tak, aby nie mogły śledzić ludzi. " +"Kamery wideo powinny wykonać lokalne nagranie, które można sprawdzić przez " +"kilka następnych tygodni, jeśli dojdzie do przestępstwa, ale nie powinno " +"umożliwiać zdalnego oglądania bez fizycznego pobrania nagrania. Systemy " +"biometryczne powinny być zaprojektowane tak, aby rozpoznawały tylko osoby na " +"liście podejrzanych nakazanej przez sąd, aby szanować prywatność reszty z " +"nas. Niesprawiedliwe państwo jest bardziej niebezpieczne niż terroryzm, a " +"zbyt duże bezpieczeństwo zachęca do niesprawiedliwego państwa." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:89 @@ -204,6 +247,17 @@ msgid "" "users ignore the terms because refusal of consent is too painful to " "consider." msgstr "" +"RODO w dużej mierze wymaga od użytkowników (w niektórych przypadkach) " +"wyrażenia zgody na gromadzenie ich danych, ale to nie robi nic dobrego. " +"Projektanci systemów stali się ekspertami w zakresie zgody na produkcję (aby " +"zmienić przeznaczenie frazy Noama Chomsky'ego). Większość użytkowników " +"zgadza się na warunki witryny bez ich czytania; firma, która " +"[wymagała](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-" +"fi-security-herod-clause) od użytkowników do handlu swoim pierworodnym, " +"otrzymała zgodę od wielu użytkowników. Z drugiej strony, gdy system ma " +"kluczowe znaczenie dla współczesnego życia, takiego jak autobusy i pociągi, " +"użytkownicy ignorują warunki, ponieważ odmowa wyrażenia zgody jest zbyt " +"bolesna do rozważenia." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:103 @@ -211,6 +265,8 @@ msgid "" "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for " "consent." msgstr "" +"Aby przywrócić prywatność, musimy przerwać inwigilację, zanim jeszcze " +"poprosi o zgodę." #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112 @@ -240,6 +296,9 @@ msgid "" "[Software](https://www.theguardian.com/technology/software) Foundation, " "which launched the development of a free/libre operating system GNU." msgstr "" +"Richard Stallman jest prezesem Free Software " +"[Foundation](https://www.theguardian.com/technology/software), która " +"zapoczątkowała rozwój systemu operacyjnego GNU w wersji darmowej / wolnej.\n" #. type: Plain text #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:123