From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 10 Apr 2018 05:04:45 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff_plain/2e6ede847644430d27466e402b87842817ea548c Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/ --- diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index d69052b..976d80a 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-10 04:58+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-10 05:04+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste brukere godtar vilkÃ¥rene til et " "nettsted uten Ã¥ lese dem. Et selskap som [krevde](https://www.theguardian." "com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-security-herod-clause) brukere Ã¥ " -"svstÃ¥ sitt førstefødte barn, fikk samtykke fra mange brukere. For det er " +"avstÃ¥ sitt førstefødte barn, fikk samtykke fra mange brukere. For det er " "slik, at nÃ¥r et system er avgjørende for moderne liv, som busser og tog, " "ignorerer brukere vilkÃ¥rene, da Ã¥ nekte samtykke er for krevende Ã¥ vurdere."