From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 7 Apr 2018 07:38:47 +0000 (+0200) Subject: Translate a bit more. X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff_plain/27e2add46df50057ab2a1de74c651185d9c91f0b?hp=4ad9e0235cd5b0183a9b030fe62c62dc1f79e459 Translate a bit more. --- diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index dc18c22..8d0e276 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-07 07:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 09:36+0100\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "" "could be a turning point for the campaign to recover privacy. That could " "happen, if the public makes its campaign broader and deeper." msgstr "" -"Journalister har spurt meg om avskyen mot misbruken av [Facebook](https://www." -"theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-blaming-" -"facebook-wont-fix-reclaim-private-information)-data kan være et vendepunkt " -"for kampanjen for å gjenvinne vernet av privatsfæren. Det er mulig, hvis " -"befolkningen gjør kampanjen sin bredere og døpere." +"Journalister har spurt meg om avskyen mot misbruken av [Facebook](https://" +"www.theguardian.com/technology/2018/mar/31/big-data-lie-exposed-simply-" +"blaming-facebook-wont-fix-reclaim-private-information)-data kan være et " +"vendepunkt for kampanjen for å gjenvinne vernet av privatsfæren. Det er " +"mulig, hvis befolkningen gjør kampanjen sin bredere og døpere." #. type: Plain text msgid "" @@ -72,6 +72,13 @@ msgid "" "Regulation](https://www.eugdpr.org/) or GDPR), I propose a law to stop " "systems from collecting personal data." msgstr "" +"Overvåkningen vi er utsatt for i dag overgår langt den i sovjetunionen. Vi " +"må fjerne mesteparten av den for demokratiet og frihetens skyld. Det er så " +"mange måter å bruke data til å skade mennesker at den eneste trygge " +"databasen er den som aldri ble opprettet. Dermed, i stedet for EUs " +"tilnæring som hovedsaklig regulerer hvordan personlige data kan brukes (i " +"sin [General Data Protection Regulation](https://www.eugdpr.org/) eller " +"GDPR), foreslår jeg en lov som nekter systemer å samle inn personlige data." #. type: Plain text msgid "" @@ -81,6 +88,12 @@ msgid "" "collect certain data, if its basic function can be carried out without that " "data." msgstr "" +"Den robuste måten å gjøre det på, den måten som sikrer at en ikke er " +"prisgitt innfallene til nåværende eller fremtidige myndigheter, er å kreve " +"at et system bygges slik at det ikke samler inn informasjon om en person. " +"Det grunnleggende prinsippet er at et system må utformes til å ikke samle " +"inn en bestemt type data, hvis systemets grunnleggende funksjon kan fungere " +"uten slike data." #. type: Plain text msgid "" @@ -89,8 +102,8 @@ msgid "" "and buses as a case for study." msgstr "" "Data om hvem som reiser hvor er spesielt sensitivt, da det er et utmerket " -"grunnlag for å undertrykke ethvert utvalgt mål. Vi kan bruke Londons tog " -"og busser som et referansestudie." +"grunnlag for å undertrykke ethvert utvalgt mål. Vi kan bruke Londons tog og " +"busser som et referansestudie." #. type: Plain text msgid "" @@ -99,6 +112,10 @@ msgid "" "card digitally, the system associates the card with the passenger’s " "identity. This adds up to complete surveillance." msgstr "" +"Det digitale betalingskortsystemet til kollektivtransportsystemet i London " +"registrerer sentralt turene som et hvert Oyster eller bankkort har betalt " +"for. Når en passasjer fyller opp kortet digitalt, knytter systemet kortet " +"med passasjerens identitet. I sum gir dette total overvåkning." #. type: Plain text msgid ""