From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 16 Apr 2018 20:15:45 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff_plain/20f05025c08dbf44e8b939409675d18b65358539?ds=sidebyside;hp=17259762da61beb2bd39f4d9f3c1434d2a656944 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/ --- diff --git a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po index d739097..550fe24 100644 --- a/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po +++ b/po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-16 20:15+0000\n" -"Last-Translator: anonymous <>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-17 02:04+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "" "identity. This adds up to complete surveillance." msgstr "" "Det digitale betalingskortsystemet til kollektivtransportsystemet i London " -"registrerer sentralt turene med hvilket Oyster- eller bank-kort som har " -"betalt for dem. NÃ¥r en passasjer fyller opp kortet digitalt, knytter " +"lagrer om hver tur sentralt hvilket hvilket reisekort eller bank-kort som " +"har betalt for reisen. NÃ¥r en passasjer fyller opp kortet digitalt, knytter " "systemet kortet til passasjerens identitet. I sum gir dette total " "overvÃ¥kning." @@ -134,8 +134,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg antar at kollektivtransportsystemet kan forsvare denne praksisen i trÃ¥d " "med GDPR-reglene. Mitt forslag, derimot, vil kreve at systemet slutter Ã¥ " -"spore hvem som drar hvor. Kortets grunnleggende funksjon er Ã¥ betale for " -"transport. Dette kan gjøres uten Ã¥ sentralisere disse opplysningene, sÃ¥ " +"spore hvem som drar hvor. Reisekortets grunnleggende funksjon er Ã¥ betale " +"for transport. Dette kan gjøres uten Ã¥ sentralisere disse opplysningene, sÃ¥ " "transportsystemet mÃ¥ dermed slutte med dette. NÃ¥r det aksepteres digitale " "betalinger, bør det gÃ¥ igjennom et anonymt betalingssystem." @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" msgstr "" "GDPR legger (i noen tilfeller) mye i Ã¥ kreve brukeres samtykke til " "innsamling av opplysninger om dem, men det er ikke mye til hjelp. " -"Systemdesignere har blitt eksperter pÃ¥ produksjon av samtykke («" +"Systemdesignere har blitt eksperter pÃ¥ fabrikering av samtykke («" "Manufacturing Consent», for Ã¥ gjenbruke Noam Chomskys uttrykk). De fleste " "brukere godtar vilkÃ¥rene til et nettsted uten Ã¥ lese dem. Et selskap som " "[krevde](https://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/londoners-wi-fi-"