summary |
shortlog |
log |
commit | commitdiff |
tree
raw |
patch |
inline | side by side (from parent 1:
ef951d3)
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)
Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/nb/
"Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 20:00+0000\n"
"Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe N/A\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"Last-Translator: anonymous <>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"rms-personal-data-safe/translation/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"data."
msgstr ""
"Den robuste måten å gjøre det på, måten som sikrer at en ikke er prisgitt "
"data."
msgstr ""
"Den robuste måten å gjøre det på, måten som sikrer at en ikke er prisgitt "
-"innfallene til nåværende eller fremtidige myndigheter, er å kreve at et "
-"system bygges slik at det ikke samler inn informasjon om en person. Det "
+"innfallene til nåværende eller fremtidige myndigheter, er å kreve at "
+"systemer bygges slik at det ikke samler inn informasjon om en person. Det "
"grunnleggende prinsippet er at et system må utformes til å ikke samle inn en "
"bestemt type opplysninger, hvis systemets grunnleggende funksjon kan fungere "
"uten slike opplysninger."
"grunnleggende prinsippet er at et system må utformes til å ikke samle inn en "
"bestemt type opplysninger, hvis systemets grunnleggende funksjon kan fungere "
"uten slike opplysninger."
"list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
"justify incorporating any additional surveillance."
msgstr ""
"list of past journeys, are not part of the basic function, so they can’t "
"justify incorporating any additional surveillance."
msgstr ""
-"Ekstrafunksjoner i systemet, som å la en passasjer se over en liste over "
-"tidligere reiser, er ikke del av de grunnleggende funksjonene, så de kan "
-"ikke forsvare ytterligere overvåkning."
+"Ekstrafunksjoner i systemet, som å gi en passasjer mulighet til å se sine "
+"tidligere reiser, er ikke del av de grunnleggende funksjonene. Slike "
+"ekstrafunksjoner kan ikke forsvare ytterligere overvåkning."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Vanlige drosjer demonstrerer at et system for å leie biler med sjåfør, ikke "
"trenger identiteten til passasjerene. Dermed bør ikke slike systemer ha lov "
"til å identifisere passasjerer; det bør kreves at de godtar "
"Vanlige drosjer demonstrerer at et system for å leie biler med sjåfør, ikke "
"trenger identiteten til passasjerene. Dermed bør ikke slike systemer ha lov "
"til å identifisere passasjerer; det bør kreves at de godtar "
-"privatlivsbevarende kontanter fra passasjerene uten i det hele tatt å "
-"forsøke å identifisere dem."
+"privatlivsbevarende kontanter fra passasjerer uten i det hele tatt å forsøke "
+"å identifisere dem."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
"rest of us. An unjust state is more dangerous than terrorism, and too much "
"security encourages an unjust state."
msgstr ""
"rest of us. An unjust state is more dangerous than terrorism, and too much "
"security encourages an unjust state."
msgstr ""
-"Hva med sikkerheten? Slike systemer i områder der publikum kan ferdes må "
-"være utformet slik at de ikke kan spore folk. Videokameraer bør lage en "
-"lokal innspilling som kan kontrolleres de kommende ukene om en forbrytelse "
-"begås, men bør ikke tillate ekstern visning uten fysisk lagring av "
-"innspillingen. Biometriske systemer bør være utformet slik at de bare "
-"gjenkjenner personer fra en rettslig bestemt liste over mistenkte, og "
-"respekterer personvernet for oss andre. En urettferdig stat er farligere enn "
-"terrorisme, og for mye sikkerhet oppmuntrer til en urettferdig stat."
+"Hva med sikkerheten? Systemer i områder der publikum kan ferdes må være "
+"utformet slik at de ikke kan spore folk. Videokameraer bør lage en lokal "
+"innspilling som kan kontrolleres de kommende ukene om en forbrytelse begås, "
+"men bør ikke tillate ekstern visning uten at man fysisk må hente "
+"innspillingene. Biometriske systemer bør være utformet slik at de bare "
+"gjenkjenner personer fra en rettslig bestemt liste over mistenkte, og slik "
+"at personvernet for oss andre er respektert. En urettferdig stat er "
+"farligere enn terrorisme, og for mye sikkerhet oppmuntrer til en urettferdig "
+"stat."
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""