]> pere.pagekite.me Git - text-rms-personal-data-safe.git/commitdiff
Translated using Weblate (Swedish)
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>
Mon, 9 Apr 2018 19:53:38 +0000 (19:53 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Mon, 9 Apr 2018 20:36:46 +0000 (22:36 +0200)
Currently translated at 77.2% (17 of 22 strings)

Translation: RMS: Personal Data Safe/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rms-personal-data-safe/translation/sv/

po/A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.sv.po

index ecf0aad63eb4d651d7a24bf7523629198fe7dc09..49075319072e9f47ed2d8899ee865aae5457783c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: A radical proposal to keep your personal data safe n/a\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-09 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-09 20:36+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/sv/>\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "rms-personal-data-safe/translation/sv/>\n"
@@ -166,6 +166,10 @@ msgid ""
 "identify passengers; they should be required to accept privacy-respecting "
 "cash from passengers without ever trying to identify them."
 msgstr ""
 "identify passengers; they should be required to accept privacy-respecting "
 "cash from passengers without ever trying to identify them."
 msgstr ""
+"Taxibilar demonstrerar att ett system för att hyra bilar med förare inte "
+"behöver identifiera passagerare. Sådana system ska därför inte få "
+"identifiera förare, de bör vara tvungna att acceptera integritetsskyddande "
+"kontanter från passagerare utan att någonsin försöka identifiera dem."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:73
@@ -177,6 +181,13 @@ msgid ""
 "facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to "
 "defend anonymity using this or a similar method."
 msgstr ""
 "facilitate tax dodging. All digital payment systems should be required to "
 "defend anonymity using this or a similar method."
 msgstr ""
+"Bekväma digitala betalningssystem kan dock också skydda användares "
+"anonymitet och integritet. Vi har redan utvecklat ett: [GNU "
+"Taler](https://taler.net/en/). Det är designat för att vara anonymt för "
+"betalaren, men de som tar emot betalningen identifieras alltid. Vi designade "
+"det på det sättet för att inte underlätta skattesmitning. Alla digitala "
+"betalningssystem bör ha kravet att skydda anonymitet med den här metoden "
+"eller någon liknande."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:83
@@ -221,6 +232,8 @@ msgid ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
 msgstr ""
 "To restore privacy, we must stop surveillance before it even asks for "
 "consent."
 msgstr ""
+"För att återställa integriteten måste vi stoppa övervakning innan den ens "
+"ber om tillåtelse."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:112
@@ -234,6 +247,14 @@ msgid ""
 "users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). "
 "That user community keeps the software honest."
 msgstr ""
 "users](https://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html). "
 "That user community keeps the software honest."
 msgstr ""
+"Glöm slutligen inte programvaran i din egen dator. Om det är den ofria "
+"programvaran från Apple, Google eller Microsoft så [spionerar den på dig "
+"regelbundet](https://gnu.org/malware/). Detta är för att den kontrolleras av "
+"ett företag som inte kommer att tveka inför att spionera på dig. Företag har "
+"en tendens att förlora sina skrupler då det är lönsamt. Som en kontrast "
+"kontrolleras fri programvara [av sina användare](https://gnu.org/philosophy/"
+"free-software-even-more-important.html). Den användargemenskapen gör att "
+"programvaran förblir ärlig."
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117
 
 #. type: Plain text
 #: A_radical_proposal_to_keep_your_personal_data_safe.md:117