From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 26 Jul 2016 06:59:40 +0000 (+0200) Subject: Oversatt litt mer. X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-relativity-of-wrong-asimov.git/commitdiff_plain/5fd3169a28153592716701b09e430787324de752?ds=sidebyside Oversatt litt mer. --- diff --git a/The_Relativity_of_Wrong.nb.po b/The_Relativity_of_Wrong.nb.po index a404c2e..4427736 100644 --- a/The_Relativity_of_Wrong.nb.po +++ b/The_Relativity_of_Wrong.nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-25 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 00:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:55+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "From The Skeptical Inquirer, Fall 1989, Vol. 14, No. 1, Pp. 35-44" -msgstr "" +msgstr "Fra The Skeptical Inquirer, høsten 1989, vol. 14, no. 1, s. 35-44" #. type: Plain text msgid "The Relativity of Wrong" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Relativiteten til galt" #. type: Plain text msgid "By Isaac Asimov" -msgstr "Av Isaac Asimov" +msgstr "Av Isaac Asimov. Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen" #. type: Plain text msgid "" @@ -39,13 +39,13 @@ msgid "" "of my ignorance and I am prepared to learn as much as I can from anyone, so " "I read on.)" msgstr "" -"Jeg mottok et brev her om dagen. Det var håndskrevet med knotete håndskrift " -"som gjorde det vanskelig å lese. Uansett forsøkte jeg å forstå hva som sto " +"Jeg fikk et brev her om dagen. Det var håndskrevet med knotete håndskrift " +"som gjorde det vanskelig å lese. Jeg forsøkte uansett å forstå hva som sto " "der i tilfelle det skulle vise seg å være noe viktig. I den første " -"setningen forklarte forfatteren at han hadde hovedfag i engelsk men følte at " -"han trengte å lære meg naturvitenskap. (Jeg sukket litt, da jeg vet veldig " -"få med engelsk hovedfag som er utstyrt til å lære meg naturvitenskap. Men " -"jeg er godt kjent med det enorme omfanget av alt jeg ikke vet og klar til å " +"setningen forklarte forfatteren at han hadde hovedfag i engelsk litteratur men " +"følte at han trengte å lære meg naturvitenskap. (Jeg sukket litt, da jeg vet " +"veldig få med engelsk hovedfag som er utstyrt til å lære meg naturvitenskap. " +"Men jeg er godt kjent med det enorme omfanget av alt jeg ikke vet og klar til å " "lære så mye jeg kan fra hvem det skal være, så jeg fortsatte å lese.)" #. type: Plain text @@ -70,6 +70,14 @@ msgid "" "are the basic units of the physical universe, as discovered between 1920 and " "1930." msgstr "" +"Jeg gikk ikke i detaljer, men det jeg mente var at vi nå vet de grunnleggende " +"reglene som styrer universet og hvordan gravitasjonen for mesteparten virker " +"sammen, slik relativitetsteorien utarbeidet mellom 1905 og 1916 viser. Vi " +"kjenner også til de grunnleggende reglene som styrer subatomære partikler og " +"deres forhold til hverandre, da disse er svært godt beskrevet av " +"kvanteteorien som ble utarbeidet mellom 1900 og 1930. I tillegg har vi " +"funnet ut at galakser og samlinger av galakser er de grunnleggende enhetene " +"som utgjør det fysiske universet, slik det ble oppdaget mellom 1920 og 1930." #. type: Plain text msgid "These are all twentieth-century discoveries, you see." @@ -96,6 +104,10 @@ msgid "" "thinking the earth is flat, then your view is wronger than both of them put " "together.\"" msgstr "" +"Jeg svarte ham slik: «Da folk tenkte at jorden var flat, John, så tok de " +"feil. Når folk tenkte at orden var sfærisk, så tok de feil. Men hvis du " +"tror at det å tenke at jorden er sfærisk er like galt som å tenke at jorda er " +"flat, så er ditt syn mer feil enn begge to slått sammen.»" #. type: Plain text msgid ""