X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-relativity-of-wrong-asimov.git/blobdiff_plain/a9a59947dc90596f255fd673e5a33f2a871e4201..0201293ac06e15f7fe9207fc891fc16007e2f4c3:/The_Relativity_of_Wrong.nb.po diff --git a/The_Relativity_of_Wrong.nb.po b/The_Relativity_of_Wrong.nb.po index 5a22a76..f757713 100644 --- a/The_Relativity_of_Wrong.nb.po +++ b/The_Relativity_of_Wrong.nb.po @@ -1,12 +1,16 @@ -# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2016 Petter Reinholdtsen +# This file is distributed under the same terms/license as the +# Relativitiy of Wrong letter to The Skeptical Inquirer by Isac +# Asimov. When the original letter enter the public domain, this +# translation should be considered public domain too. # # Petter Reinholdtsen , 2016. +# Asbjørn Dyrendal , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-25 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 21:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-28 10:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-28 17:10+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -18,15 +22,16 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "From The Skeptical Inquirer, Fall 1989, Vol. 14, No. 1, Pp. 35-44" -msgstr "Fra The Skeptical Inquirer, høsten 1989, vol. 14, no. 1, s. 35-44" +msgstr "Fra Skeptical Inquirer, høsten 1989, vol. 14, no. 1, s. 35-44" #. type: Plain text msgid "The Relativity of Wrong" -msgstr "Relativiteten til feil" +msgstr "Relativt feil" #. type: Plain text msgid "By Isaac Asimov" -msgstr "Av Isaac Asimov. Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen." +msgstr "" +"Av Isaac Asimov." #. type: Plain text msgid "" @@ -39,15 +44,15 @@ msgid "" "of my ignorance and I am prepared to learn as much as I can from anyone, so " "I read on.)" msgstr "" -"Jeg fikk et brev her om dagen. Det var håndskrevet med knotete håndskrift " -"som gjorde det vanskelig å lese. Jeg forsøkte uansett å forstå hva som sto " -"der i tilfelle det skulle vise seg å være noe viktig. I den første " -"setningen forklarte forfatteren at han hadde hovedfag i engelsk litteratur " -"men følte at han trengte å lære meg naturvitenskap. (Jeg sukket litt, da " -"jeg vet veldig få med engelsk hovedfag som er utstyrt til å lære meg " -"naturvitenskap. Men jeg er godt kjent med det enorme omfanget av alt jeg " -"ikke vet og klar til å lære så mye jeg kan fra hvem det skal være, så jeg " -"fortsatte å lese.)" +"Jeg fikk et brev her om dagen. Det var håndskrevet, med en knotete " +"håndskrift som gjorde det vanskelig å lese. Jeg forsøkte uansett å forstå " +"hva som sto der i tilfelle det skulle vise seg å være noe viktig. I den " +"første setningen forklarte forfatteren at han studerte fordypningsfag i " +"engelsk litteratur men følte at han trengte å lære meg naturvitenskap. (Jeg " +"sukket litt, da jeg kjenner svært få engelskstudenter som kan nok til å lære " +"meg noe om naturvitenskap. Men jeg vet godt at omfanget av alt jeg ikke vet " +"er enormt, og jeg er klar til å lære så mye jeg kan fra hvem det skal være, " +"så jeg fortsatte å lese.)" #. type: Plain text msgid "" @@ -55,9 +60,9 @@ msgid "" "gladness at living in a century in which we finally got the basis of the " "universe straight." msgstr "" -"Det virket som om at jeg i et av mine utallige tekster hadde gitt uttrykk " -"for en viss glede over å leve i et århundre hvor vi endelig hadde fått " -"grunnlaget for universet riktig." +"Det så ut til at jeg i et av mine utallige essay hadde gitt uttrykk for en " +"viss glede over å leve i et århundre hvor vi endelig hadde fått grunnlaget " +"for universet riktig." #. type: Plain text msgid "" @@ -71,19 +76,19 @@ msgid "" "are the basic units of the physical universe, as discovered between 1920 and " "1930." msgstr "" -"Jeg gikk ikke i detaljer, men det jeg mente var at vi nå vet de " +"Jeg gikk ikke i detaljer, men det jeg mente var at vi nå kjenner de " "grunnleggende reglene som styrer universet og hvordan gravitasjonen for " -"mesteparten virker sammen, slik relativitetsteorien utarbeidet mellom 1905 " -"og 1916 viser. Vi kjenner også til de grunnleggende reglene som styrer " +"mesteparten virker sammen, slik relativitetsteorien (utarbeidet mellom 1905 " +"og 1916) viser. Vi kjenner også til de grunnleggende reglene som styrer " "subatomære partikler og deres forhold til hverandre, da disse er svært godt " "beskrevet av kvanteteorien som ble utarbeidet mellom 1900 og 1930. I " -"tillegg har vi funnet ut at galakser og samlinger av galakser er de " -"grunnleggende enhetene som utgjør det fysiske universet, slik det ble " -"oppdaget mellom 1920 og 1930." +"tillegg har vi funnet ut at galakser og galaksehoper er de grunnleggende " +"enhetene som utgjør det fysiske universet, noe vi oppdaget mellom 1920 og " +"1930." #. type: Plain text msgid "These are all twentieth-century discoveries, you see." -msgstr "Alle disse, ser du, er oppdagelser fra det tyvende århundre." +msgstr "Som du ser, er alle disse oppdagelser fra det tyvende århundre." #. type: Plain text msgid "" @@ -97,16 +102,16 @@ msgid "" "because I alone know that I know nothing.\" the implication was that I was " "very foolish because I was under the impression I knew a great deal." msgstr "" -"Etter at den unge engelsk litteraturviteren hadde sitert meg, fortsatte han " -"med å belære meg om faktumet at i hvert århundre hadde folk trodd de endelig " +"Etter at den unge litteraturviteren hadde sitert meg, fortsatte han med å " +"belære meg om det faktum at i hvert århundre hadde folk trodd de endelig " "hadde forstått universet, og i hvert eneste århundre hadde det vist seg at " "de tok feil. Konklusjonen er at det eneste vi kan si om vår modere " -"«kunnskap» er at den beviselig er feil. Den unge mannen ga deretter sin " -"støtte til et sitat fra Sokrates, som hadde kommet med en kommentar da han " -"ble kjent med at oraklet i Delfi hadde erklært at han var den viseste mannen " -"i Hellas. «Hvis jeg er den viseste mannen», sa Skokrates, «så er det kun på " -"grunn av at jeg vet at jeg intet vet.» Implikasjonen var at jeg var svært " -"tåpelig som innbilte meg at jeg viste en hel masse." +"«kunnskap» er at den garantert er feil. Den unge mannen ga deretter sin " +"støtte til et sitat fra Sokrates, som hadde kommet med følgende kommentar da " +"han ble kjent med at oraklet i Delfi hadde erklært at han var den viseste " +"mannen i Hellas. «Hvis jeg er den viseste mannen», sa Sokrates, «så er det " +"kun på grunn av at jeg alene vet at jeg intet vet.» Implikasjonen var at " +"jeg var svært tåpelig som innbilte meg at jeg visste en hel masse." #. type: Plain text msgid "" @@ -116,10 +121,10 @@ msgid "" "thinking the earth is flat, then your view is wronger than both of them put " "together.\"" msgstr "" -"Jeg svarte ham slik: «Da folk tenkte at jorden var flat, John, så tok de " -"feil. Når folk tenkte at orden var sfærisk, så tok de feil. Men hvis du " -"tror at det å tenke at jorden er sfærisk er like galt som å tenke at jorda " -"er flat, så er ditt syn mer feil enn begge to slått sammen.»" +"Jeg svarte ham slik: «Da folk mente at jorden var flat, John, så tok de " +"feil. Da folk mente at jorden var kulerund, så tok de feil. Men hvis du " +"tror at det å mene at jorden er en kule er like feil som å mene at jorda er " +"flat, så tar du mer feil enn begge to til sammen.»" #. type: Plain text msgid "" @@ -127,9 +132,9 @@ msgid "" "\" are absolute; that everything that isn't perfectly and completely right " "is totally and equally wrong." msgstr "" -"Du forstår, det grunnleggende problemet er at folk tenker at «riktig» og " -"«galt» er absolutter. Alt alt som ikke er perfekt og fullstendig riktig er " -"fullstendig og likeverdig galt." +"Du forstår, det grunnleggende problemet er at folk tenker på «riktig» og " +"«feil» som absolutter. At alt som ikke er perfekt og fullstendig riktig er " +"komplett og like mye feil." #. type: Plain text msgid "" @@ -137,9 +142,9 @@ msgid "" "fuzzy concepts, and I will devote this essay to an explanation of why I " "think so." msgstr "" -"Jeg tror derimot ikke at det er slik. For meg virker det som om riktig og " -"feil er uklare konsepter, og jeg vil bruke denne teksten til å forklare " -"hvorfor jeg mener dette." +"Jeg tror derimot ikke at det er tilfelle. For meg virker det som om riktig " +"og feil er konsept med uskarpe grenser, og jeg vil bruke denne teksten til å " +"forklare hvorfor jeg mener dette." #. type: Plain text msgid "" @@ -148,10 +153,10 @@ msgid "" "what I want to know is how wrong are they? Are they always wrong to the same " "degree? Let's take an example." msgstr "" -"Når min venn og engelsk litteraturviter forteller meg at i hvert århundre " -"har naturvitenskapsfolk tenkt at de har forstått universet og alltid tatt " -"feil, så ønsker jeg å vite hvor feil tok de? Har de alltid tatt like mye " -"feil? La oss se på et eksempel." +"Når min venn litteraturviteren forteller meg at naturvitenskapsfolk i hvert " +"århundre har tenkt at de har forstått universet og alltid tatt feil, så " +"ønsker jeg å vite hvor feil de tok. Har de alltid tatt like mye feil? La " +"oss se på et eksempel." #. type: Plain text msgid "" @@ -162,11 +167,11 @@ msgid "" "the earth does not look flat. It looks chaotically bumpy, with hills, " "valleys, ravines, cliffs, and so on." msgstr "" -"I sivilisasjonens tidlige dager, var den generelle forståelsen at jorda var " -"flat. Det kom ikke av at folk var dumme, eller av at de var bestemt på å " -"tro på rare ting. De opplevde at den var flat basert på klare indisier. " -"Det var ikke et enkelt spørsmål om «det er slik den ser ut», da jorden jo " -"ikke ser flat ut. Den er jo kaotisk humpete, med hauger, daler, " +"I sivilisasjonens tidligste tider var den generelle forståelsen at jorda var " +"flat. Det kom ikke av at folk var dumme, eller av at de var fast bestemt på " +"å tro på rare ting. De opplevde at den var flat basert på klare indisier. " +"Det var ikke bare et enkelt spørsmål om at «det er slik den ser ut», siden " +"jorden jo ikke ser flat ut. Den er jo kaotisk humpete, med hauger, daler, " "steinrøyser, klipper og så videre." #. type: Plain text @@ -176,10 +181,10 @@ msgid "" "where the first historical civilization (one with writing) developed, that " "of the Sumerians." msgstr "" -"Selvsagt er det sletter der, i begrensede områder, jordens overflate ser " +"Selvsagt finnes det sletter der, i avgrensede områder, jordens overflate ser " "ganske flat ut. En av disse slettene er i Tigris-Eufrat-området, hvor den " -"første historiske sivilisasjonen (en med skriftspråk) ble utviklet seg. " -"Dvs. Summererne." +"første historiske sivilisasjon (en med skriftspråk) utviklet seg, den " +"sumeriske." #. type: Plain text msgid "" @@ -189,20 +194,25 @@ msgid "" "with flatness. Contributing to the notion may have been the fact that " "stretches of water (ponds and lakes) looked pretty flat on quiet days." msgstr "" +"Kanskje var det slettens utforming som fikk smarte sumerere til å akseptere " +"generaliseringen om at jorden var flat; at hvis en, på et eller annet vis, " +"jevnet ut alle høyder og daler, så ville en stå igjen med noe flatt. At " +"strekninger med vann, som dammer og innsjøer, så ganske flate ut på stille " +"dager kan ha bidratt til idéen." #. type: Plain text msgid "" "Another way of looking at it is to ask what is the \"curvature\" of the " -"earth's surface Over a considerable length, how much does the surface " +"earth's surface. Over a considerable length, how much does the surface " "deviate (on the average) from perfect flatness. The flat-earth theory would " "make it seem that the surface doesn't deviate from flatness at all, that its " "curvature is 0 to the mile." msgstr "" "En annen måte å se på det er å spørre seg hva «krumningen» for jordens " "overflate er. Over en betydelig avstand, hvor mye avviker overflaten (i " -"gjennomsnitt) fra perfekt flathet. Jorden er flat-teorien ville få det til " -"å se ut som om overflaten ikke avviker fra flathet i det hele tatt, dvs. at " -"dens «krumning» er 0 per mil." +"gjennomsnitt) fra perfekt flathet. Flat jord-teorien ville få det til å se " +"ut som om overflaten ikke avviker fra flathet i det hele tatt, dvs. at dens " +"«krumning» er 0 per kilometer." #. type: Plain text msgid "" @@ -211,6 +221,10 @@ msgid "" "the earth is nearly 0 per mile, so that although the flat-earth theory is " "wrong, it happens to be nearly right. That's why the theory lasted so long." msgstr "" +"I dag lærer vi naturligvis at flat jord-teorien er feil. At den er helt " +"feil, absolutt forferdelig feil. Men den er ikke det. Krumningen på jorden " +"er nesten 0 per kilometer, så selv om flat jord-teorien er feil, så er den " +"jo også nesten riktig. Det er årsaken til at teorien overlevde så lenge." #. type: Plain text msgid "" @@ -222,6 +236,14 @@ msgid "" "circle. Third, here on the earth itself, ships disappeared beyond the " "horizon hull-first in whatever direction they were traveling." msgstr "" +"Det var helt klart grunner som gjorde flat jord-teorien lite " +"tilfredstillende, og rundt 350 f.kr. oppsummerte den greske filosofen " +"Aristoteles dem. For det første, så forsvinner noen stjerner utenfor den " +"sørlige himmelhvelving når en reiser nordover, og utenfor den nordlige " +"himmelhvelving når en reiser sørover. For det andre er jordens skygge på " +"månen under en måneformørkelse alltid en del av en sirkel. For det tredje " +"ser en her på jorda at skroget på skip forsvinner før masten når de seiler " +"over horisonten, uansett hvilken retning de seiler." #. type: Plain text msgid "" @@ -229,6 +251,9 @@ msgid "" "surface were flat, but could be explained by assuming the earth to be a " "sphere." msgstr "" +"Ingen av disse tre observasjonene kunne forklares på fornuftig vis hvis " +"jordens overflate var flat, men de kunne forklares ved å anta at jorden var " +"en kule." #. type: Plain text msgid "" @@ -237,6 +262,11 @@ msgid "" "A given volume of matter is, on the average, closer to a common center if it " "is a sphere than if it is any other shape whatever." msgstr "" +"I tillegg trodde Aristoteles at all solid materie har en tendens til å " +"bevege seg mot et felles senter, og hvis all solid materie gjorde dette " +"ville den ende opp som en kule. Et gitt volum med masse vil, i snitt, være " +"nærmere et felles senter hvis den utgjør en kule enn hvis den utgjør en " +"hvilken som helst annen form." #. type: Plain text msgid "" @@ -246,6 +276,11 @@ msgid "" "the difference in shadow length, he calculated the size of the earthly " "sphere and it turned out to be 25,000 miles in circumference." msgstr "" +"Omtrent et århundre etter Aristoteles la den greske filosofen Eratosthenes " +"merke til at solen kastet skygge med ulik lengde på ulike lengdegrader (alle " +"skygger ville ha samme lengde hvis jordens overflate var flat). Fra " +"forskjellen i skyggelengde kalkulerte han størrelsen på jordens kule og fant " +"ut at den var 40 000 kilometer i omkrets." #. type: Plain text msgid "" @@ -255,6 +290,11 @@ msgid "" "and 0.000126 accounts for the fact that it took so long to pass from the " "flat earth to the spherical earth." msgstr "" +"Krumningen på en slik kule er omtrent 0,0000785 kilometer pr. kilometer, en " +"verdi som du kan se er veldig nær 0 pr. kilometer, og en som ikke er enkel å " +"måle med de teknikkene som var tilgjengelig i oldtiden. Den ørlille " +"forskjellen mellom 0 og 0,0000785 forklarer hvorfor det tok så lang tid å " +"bevege seg fra en flat jord til en kulerund jord." #. type: Plain text msgid "" @@ -266,6 +306,12 @@ msgid "" "of locating one's own position in the ocean unless the earth is considered " "spherical rather than flat." msgstr "" +"Merk at selv en ørliten forskjell, som den mellom 0 og 0,0000785, kan være " +"ekstremt viktig. Forskjellen summerer seg opp. Jorden kan overhodet ikke " +"kartlegges nøyaktig over store områder hvis forskjellen ikke tas hensyn til " +"og uten at jorden anses å være en kule i stedet for en flat overflate. " +"Lange sjøreiser kan ikke gjennomføres med en rimelig måte å finne ut hvor en " +"er på havet uten å anta at jorden er kulerund i stedet for flat." #. type: Plain text msgid "" @@ -274,6 +320,10 @@ msgid "" "earth, however, postulates an earth that is both endless and yet finite, and " "it is the latter postulate that is consistent with all later findings." msgstr "" +"I tillegg leder en flat jord til muligheten for en uendelig jord, eller " +"eksistensen av en «kant» på overflaten. En kulerund jord, derimot, fører " +"til en jord som er både uten kant og ikke uendelig. Og det er sistnevnte " +"antagelse som er konsistent med alle senere observasjoner." #. type: Plain text msgid "" @@ -281,10 +331,13 @@ msgid "" "its inventors, all things considered, it is wrong enough to be discarded in " "favor of the spherical-earth theory." msgstr "" +"Så selv om flat jord-teorien bare tar litt feil og de som kom opp med idéen " +"bør berømmes, så tar den feil nok til å forkastes til fordel for teorien om " +"en kulerund jord." #. type: Plain text msgid "And yet is the earth a sphere?" -msgstr "Men er virkelig jorden en sfære?" +msgstr "Men er virkelig jorden en kule?" #. type: Plain text msgid "" @@ -293,7 +346,7 @@ msgid "" "straight lines that pass from one point on its surface, through the center, " "to another point on its surface) have the same length." msgstr "" -"Nei, den er ikke en sfære, ikke i matematisk forstand. En sfære har visse " +"Nei, den er ikke en kule, ikke i matematisk forstand. En kule har visse " "matematiske egenskaper - for eksempel har alle diametre (dvs. alle rette " "linjer som går fra et punkt på overflaten, gjennom sentrum, til et annet " "punkt på overflaten) samme lengde." @@ -314,6 +367,10 @@ msgid "" "consistent with the supposition that the sun and the moon are perfectly " "spherical in shape." msgstr "" +"Hvorfra fikk folk ideen om at jorden ikke var en ekte kule? I starten hadde " +"solen og månen omriss som var perfekte sirkler i henhold til " +"målebegrensningene som rådde i teleskopets første dager. Dette er " +"konsistent med antagelsen om at formen til solen og månen er perfekte kuler." #. type: Plain text msgid "" @@ -322,6 +379,9 @@ msgid "" "were not circles, but distinct ellipses. That meant that Jupiter and Saturn " "were not true spheres." msgstr "" +"Men da Jupiter og Saturn ble observert med teleskop for første gang, ble det " +"raskt åpenbart at omrisset av disse planetene ikke var sirkler, men helt " +"klart ellipser. Dette betød at Jupiter og Saturn ikke var ekte kuler." #. type: Plain text msgid "" @@ -334,6 +394,13 @@ msgid "" "more rapidly a spherical object rotated, and Jupiter and Saturn rotated very " "rapidly indeed." msgstr "" +"I slutten av det syttende århundre viste Isaac Newton at et massivt legeme " +"ville ta form av en kule når gravitasjonskreftene virket på den (slik " +"Aristoteles hadde argumentert), men kun hvis det ikke roterte. Hvis det " +"roterte ville en sentrifugaleffekt finne sted som ville løfte legemets masse " +"mot gravitasjonen og denne effekten ville være større jo nærmere ekvator en " +"kom. Effekten ville være større jo raskere det runde objektet roterte, og " +"både Jupiter og Saturn roterer helt klart veldig raskt." #. type: Plain text msgid "" @@ -342,6 +409,10 @@ msgid "" "curvature of the earth were carried out in the eighteenth century and Newton " "was proved correct." msgstr "" +"Jorden roterte mye langsommere enn Jupiter og Saturn, slik at effekten burde " +"være mindre men fortsatt til stede. Reelle målinger av krumningen til " +"jorden ble gjennomført i det attende århundret og en fant at Newton hadde " +"rett." #. type: Plain text msgid "" @@ -353,14 +424,23 @@ msgid "" "(7,927 miles). The shortest diameter is from the North Pole to the South " "Pole and this \"polar diameter\" is 12,711 kilometers (7,900 miles)." msgstr "" +"Med andre ord buler jorden ved ekvator og er flat ved polene. Den er en " +"«flatklemt sfæroide» i stedet for en kule. Dette betyr at de forskjellige " +"diametrene til jorda har ulik lengde. De lengste diameterene er de som " +"strekker seg fra ekvator til motsatt endre av ekvator. Denne «ekvatoriske " +"diameteren» er 12 755 kilometer. Den korteste diameteren er fra nordpolen " +"til sydpolen og denne «polare diameteren» er 12 711 kilometer." #. type: Plain text msgid "" "The difference between the longest and shortest diameters is 44 kilometers " "(27 miles), and that means that the \"oblateness\" of the earth (its " -"departure from true sphericity) is 44/12755, or 0.0034. This amounts to l/3 " +"departure from true sphericity) is 44/12755, or 0.0034. This amounts to 1/3 " "of 1 percent." msgstr "" +"Forskjellen mellom den lengste og den korteste diameteren er 44 km, hvilket " +"betyr at «flattrykningen» til jorden (dets avvik fra en ekte kule) er " +"44/12755 eller 0,0034. Det utgjør 1/3 av 1 prosent." #. type: Plain text msgid "" @@ -370,6 +450,12 @@ msgid "" "the curvature varies from 7.973 inches to the mile to 8.027 inches to the " "mile." msgstr "" +"For å si det på en annen måte, så vil krumningen over alt på en flat " +"overflate være 0 pr. kilometer. På jordens kulerunde overflate er " +"krumningen overalt 0,0000785 kilometer pr. kilometer (eller 7,85 centimeter " +"pr. kilometer). På jordens flatklemte sfæroideoverflate vil krumningen " +"variere mellom 7.84 centimeter pr. kilometer og 7.86 centimeter pr. " +"kilometer." #. type: Plain text msgid "" @@ -378,6 +464,10 @@ msgid "" "earth as a sphere is wrong, strictly speaking, it is not as wrong as the " "notion of the earth as flat." msgstr "" +"Korreksjonen når en går fra kuleform til flatklemt sfæroider er mye mindre " +"enn når en går fra flat til kuleform. Selv om påstanden om at jorden er en " +"kule strengt tatt er feil, så er det dermed ikke like feil som påstanden om " +"at jorden er flat." #. type: Plain text msgid "" @@ -389,6 +479,13 @@ msgid "" "north of the equator, and that the South Pole sea level was slightly nearer " "the center of the earth than the North Pole sea level was." msgstr "" +"Selv forståelsen av at jorden er en flatklemt sfæroide er strengt tatt feil. " +"Da satellitten Vanguard I ble satt i bane rundt jorden i 1958, klarte den å " +"måle lokal gravitasjonstiltrekning på jorden -- og dermed dens form -- med " +"større presisjon enn noen gang tidligere. Det viste seg at den ekvatoriale " +"bulen sør for ekvator hadde litt mer bul enn bulen nord for ekvator, og at " +"havnivået ved Sydpolen var litt nærmere jordens sentrum enn havnivået ved " +"Nordpolen." #. type: Plain text msgid "" @@ -399,6 +496,12 @@ msgid "" "rather than miles, and the adjustment of curvature was in the millionths of " "an inch per mile." msgstr "" +"Det ser ikke ut til å være noen annen måte å beskrive dette enn å si at " +"jorden er pæreformet, og med en gang var det mange som bestemte seg for at " +"jorden overhodet ikke lignet på en kule men var formet som en *Bartlett*-" +"pære som hang i rommet. I virkeligheten var det pærelignende avviket et " +"spørsmål om meter i stedet for kilometer, og justeringen i krumningen i " +"området milliontedels centimeter pr. kilometer." #. type: Plain text msgid "" @@ -407,6 +510,10 @@ msgid "" "may be thought spherical now, but cubical next century, and a hollow " "icosahedron the next, and a doughnut shape the one after." msgstr "" +"Min venn litteraturviteren som lever i en mental verden med absolutt riktig " +"og feil, kan ha forestilt seg at i og med at alle teorier er feil, så kan " +"jorden tenkes å være kuleformet nå, kubisk neste århundre, en hul tjuekant " +"det neste og smultringformet det påfølgende." #. type: Plain text msgid "" @@ -415,6 +522,10 @@ msgid "" "their instruments of measurement improve. Theories are not so much wrong as " "incomplete." msgstr "" +"Det som egentlig skjer er at når vitenskapsfolk har fått tak på et godt " +"konsept er at de gradvis forbedrer og utvider det med større og større " +"presisjon etter hvert som måleinstrumentene blir bedre. Teorier er mer " +"ufullstendige enn de «tar feil»." #. type: Plain text msgid "" @@ -423,6 +534,10 @@ msgid "" "arises out of small refinements. If something more than a small refinement " "were needed, then the old theory would never have endured." msgstr "" +"Dette gjelder for mange andre tilfeller enn kun jordens form. Selv når en " +"ny teori tilsynelatende representerer en revolusjon, så vokser den normalt " +"frem fra små forbedringer. Hvis noe mer enn små forbedringer trengs, så " +"ville ikke den gamle teorien ha vart så lenge." #. type: Plain text msgid "" @@ -434,6 +549,13 @@ msgid "" "because the old theory gave results that were fairly good by the measurement " "standards of the time that kept it in being so long." msgstr "" +"Kopernikus skiftet fra et jordsentrisk planetsystem til et solsentrert " +"system. Ved å gjøre dette byttet han ut noe som var åpenbart med noe som " +"tilsynelatende var latterlig. Men dette var et spørsmål om å finne bedre " +"måter å beregne planetenes bevegelser på himmelen, og til slutt ble den " +"geosentriske teorien ganske enkelt forlatt. Det var nettopp på grunn av at " +"den gamle teorien ga resultater som var rimelige gode etter målestandardene " +"den gangen at den ble beholdt så lenge." #. type: Plain text msgid "" @@ -444,6 +566,12 @@ msgid "" "whether the earth and life were billions of years old or thousands. " "Thousands were easier to grasp." msgstr "" +"Det var også på grunn av at geologiske former på jorden endrer seg så sakte " +"og at de levende artene på toppen av dem endrer seg så langsomt at det først " +"virket fornuftig å anta at det ikke var noen endring og at jorden og livet " +"alltid hadde eksistert som de gjør i dag. Hvis det var tilfelle hadde det " +"ikke noe å si om jorden og livet var milliarder av år gamle eller bare noen " +"tusen. Tusener var enklere å forstå." #. type: Plain text msgid "" @@ -452,6 +580,10 @@ msgid "" "and life had to be very old. Modern geology came into being, and so did the " "notion of biological evolution." msgstr "" +"Men når grundige observasjoner viste at jorden og livet endret seg med en " +"hastighet som var svært liten men ikke null ble det klart at jorden og livet " +"måtte være veldig gammel. Moderne geologi ble skapt, og det samme ble " +"forståelsen av biologisk evolusjon." #. type: Plain text msgid "" @@ -461,6 +593,11 @@ msgid "" "change in an evolutionary one is that between zero and very nearly zero that " "the creationists can continue propagating their folly." msgstr "" +"Hvis endringshastigheten var høyere ville [innsikten om] geologi og " +"evolusjon ha nådd sin moderne tilstand i oldtiden. Det er kun fordi " +"forskjellen mellom endringshastigheten i et statisk univers og " +"endringshastigheten i et univers i utvikling er mellom null og veldig nært " +"null at kreasjonistene kan fortsette å spre sin dårskap." #. type: Plain text msgid "" @@ -468,6 +605,10 @@ msgid "" "theories must have been sufficiently right to allow advances to be made; " "advances that were not wiped out by subsequent refinements." msgstr "" +"I og med at forbedringer av teorier blir mindre og mindre etter hvert betyr " +"det at selv svært gamle teorier også må ha hatt tilstrekkelig rett til å " +"føre til fremskritt. Fremskritt som ikke ble borte av påfølgende " +"forbedringer." #. type: Plain text msgid "" @@ -475,9 +616,9 @@ msgid "" "and made reasonable maps of the Mediterranean basin even without taking " "sphericity into account, and we still use latitude and longitude today." msgstr "" -"Grekerne introduserte for eksempel begrepene lengdegrad og breddegrad, og " -"laget fornuftige kart over middelhavet, uten å ta hensyn til sfæriskiskhet, " -"og vi bruker fortsatt lengdegrad og breddegrad i dag." +"Grekerne introduserte for eksempel begrepene lengdegrad og breddegrad. De " +"laget fornuftige kart over Middelhavet uten å ta hensyn til kuleform, og vi " +"bruker fortsatt lengdegrad og breddegrad i dag." #. type: Plain text msgid "" @@ -487,6 +628,11 @@ msgid "" "earth to be the center of the universe. Their measurements have been " "enormously refined but the principle remains." msgstr "" +"Sumererne var antagelig de første til å etablere prinsippet om at planetenes " +"bevegelser på himmelen var regelmessige og kunne forutsies. De fortsatte " +"med å finne måter å gjøre dette selv om de antok at jorden var sentrum for " +"universet. Målingene de gjorde har blitt enormt forbedret, men prinsippet " +"består." #. type: Plain text msgid "" @@ -494,7 +640,12 @@ msgid "" "simplistic sense of my English Lit correspondent, but in a much truer and " "subtler sense, they need only be considered incomplete." msgstr "" -"Selvfølgelig kan teoriene vi har nå anses å være feil i den enkle " -"betydningen av ordet som min engelske litteraturviterkorrepondent legger opp " -"til, men i en mer sannferdig og subtil forståelse bør de bare anses som " -"ufullstendige." +"Selvfølgelig kan teoriene vi har nå anses å ta feil i den enkle betydningen " +"av ordet som min engelske litteraturviterkorrespondent legger opp til, men i " +"en mer sannferdig og subtil forståelse bør de bare anses som ufullstendige." + +#. type: Plain text +msgid "@footer@" +msgstr "" +"(Oversatt til bokmål og omregnet fra tommer og engelske mil til metermål av " +"Petter Reinholdtsen)"