]> pere.pagekite.me Git - text-mekanikerord.git/blobdiff - pdf.xsl
Gjør det mulig å oversette nøkkelfraser til nordsamisk.
[text-mekanikerord.git] / pdf.xsl
diff --git a/pdf.xsl b/pdf.xsl
index 4d0b5f602cd1a3238caa66ba67a43062872c4739..4830c889ba31f755fa86e74c9513be73a9e7fbe2 100644 (file)
--- a/pdf.xsl
+++ b/pdf.xsl
   <!-- disable chapter numbering for glossary -->
   <xsl:param name="glossary.numbered">0</xsl:param>
 
+  <!-- disable chapter numbering for index -->
+  <xsl:param name="index.numbered">0</xsl:param>
+
+  <xsl:param name="local.l10n.xml" select="document('')"/>
+  <l:i18n xmlns:l="http://docbook.sourceforge.net/xmlns/l10n/1.0">
+    <l:l10n language="nb">
+      <!-- Fix bugs in default nb locale -->
+      <l:dingbat key="startquote" text="«"/>
+      <l:dingbat key="endquote" text="»"/>
+      <l:dingbat key="nestedstartquote" text="‘"/>
+      <l:dingbat key="nestedendquote" text="’"/>
+    </l:l10n>
+    <l:l10n language="nn">
+      <!-- Fix bugs in default nn locale -->
+      <l:dingbat key="startquote" text="«"/>
+      <l:dingbat key="endquote" text="»"/>
+      <l:dingbat key="nestedstartquote" text="‘"/>
+      <l:dingbat key="nestedendquote" text="’"/>
+
+  <!--
+Workaround for missing 'sme' support in dblatex/docbook, use 'nn' as
+replacement and rewrite the strings we use.  Note PDF use some of
+these, while HTML uses others.
+
+A more future proof approach that would help others would be to submit
+a sme.xsl file to
+https://github.com/docbook/xslt10-stylesheets/tree/master/gentext/locale .
+  -->
+      <l:gentext key="Copyright" text="Opphavsrett (sme)"/>
+      <l:gentext key="Glossary" text="Ordliste (sme)"/>
+      <l:gentext key="glossary" text="ordliste (sme)"/>
+      <l:gentext key="glosssee" text="se (sme)"/>
+      <l:gentext key="GlossSee" text="Se (sme)"/>
+      <l:context name="glossary">
+       <l:template name="see" text="Se «%t». (sme)"/>
+      </l:context>
+    </l:l10n>
+  </l:i18n>
+
 </xsl:stylesheet>