<xsl:param name="double.sided">1</xsl:param>
<xsl:param name="page.width">6in</xsl:param>
<xsl:param name="page.height">9in</xsl:param>
- <xsl:param name="page.margin.inner">0.8in</xsl:param>
- <xsl:param name="page.margin.outer">0.55in</xsl:param>
+ <xsl:param name="page.margin.inner">0.75in</xsl:param>
+ <xsl:param name="page.margin.outer">0.50in</xsl:param>
<xsl:param name="page.margin.top">0.55in</xsl:param>
<xsl:param name="page.margin.bottom">0.55in</xsl:param>
<xsl:param name="latex.class.book">book</xsl:param>
<xsl:param name="latex.output.revhistory">0</xsl:param>
<!-- enable draft mode until ready to publish -->
- <xsl:param name="draft.mode">yes</xsl:param>
- <xsl:param name="draft.watermark">1</xsl:param>
+ <xsl:param name="draft.mode">no</xsl:param>
+ <xsl:param name="draft.watermark">0</xsl:param>
<!-- insert a few latex tricks at the top of the .tex document -->
<xsl:param name="latex.begindocument">
\huge{\textbf{\DBKsubtitle}}\\ %
\fi
\ \\ %
- \huge{Petter Reinholdtsen (red)} \\%
+% \huge{\editor} \\%
\end{center}
\vfill
\setlength{\baselineskip}{\oldbaselineskip}
\Large{\DBKpublisher} \\
\end{center}
}
-
+%
+\newcommand{\sectionline}{%
+ \nointerlineskip \vspace{\baselineskip}%
+ \hspace{\fill}\rule{0.5\linewidth}{.7pt}\hspace{\fill}%
+ \par\nointerlineskip \vspace{\baselineskip}%
+ }%
+%
% Format for the other pages
\newpage
\setlength{\baselineskip}{\oldbaselineskip}
<l:dingbat key="endquote" text="»"/>
<l:dingbat key="nestedstartquote" text="‘"/>
<l:dingbat key="nestedendquote" text="’"/>
+ <l:gentext key="Copyright" text=""/>
</l:l10n>
<l:l10n language="nn">
<!-- Fix bugs in default nn locale -->
<l:dingbat key="nestedendquote" text="’"/>
<!--
-Workaround for missing 'sme' support in dblatex/docbook, use 'nn' as
+Workaround for missing 'se' support in dblatex/docbook, use 'nn' as
replacement and rewrite the strings we use. Note PDF use some of
these, while HTML and ePub uses others.
A more future proof approach that would help others would be to submit
-a sme.xsl file to
+a se.xsl file to
https://github.com/docbook/xslt10-stylesheets/tree/master/gentext/locale .
-->
- <l:gentext key="Editedby" text="Redigert av (sme)"/>
- <l:gentext key="Abstract" text="Čoahkkáigeassi"/>
+ <l:gentext key="Editedby" text="Redigert av (se)"/>
+ <l:gentext key="Abstract" text="Čoahkkáigeassu"/>
<l:gentext key="TableofContents" text="Sisdoallu"/>
- <l:gentext key="Copyright" text="Dahkkivuoigatvuohta"/>
+ <l:gentext key="Copyright" text=""/>
<l:gentext key="Glossary" text="Sátnelistu"/>
<l:gentext key="glossary" text="Sátnelistu"/>
- <l:gentext key="glosssee" text="se (sme)"/>
- <l:gentext key="GlossSee" text="Se (sme)"/>
+ <l:gentext key="glosssee" text="Geahča"/>
+ <l:gentext key="GlossSee" text="Geahča"/>
<l:context name="glossary">
- <l:template name="see" text="Se «%t». (sme)"/>
+ <l:template name="see" text="Geahča «%t»."/>
</l:context>
</l:l10n>
</l:i18n>