From ee6081dc1a88115e50e1180a834d9d79f2f0e835 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ingrid Yrvin Date: Tue, 27 Feb 2018 16:56:52 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 71.9% (929 of 1292 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 219 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 110 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index c07a441..2e83fb9 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 07:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-27 20:25+0000\n" +"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -11217,7 +11217,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803 -#, fuzzy msgid "" "His website explains his gig as “taking any message, from the super simple " "to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, " @@ -11228,10 +11227,10 @@ msgid "" msgstr "" "Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra " "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, " -"morsom og uvanlig sang». Han tar 500 dollar for å produsere en sang og 300 " -"dollar for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, " -"bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som " -"finansierte produksjonen av denne boken." +"morsom og uvanlig sang». Han tar $ 500 for å produsere en sang og $ 300 for " +"en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, " +"konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som finansierte " +"produksjonen av denne boken." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5812 @@ -11294,11 +11293,11 @@ msgid "" "clients." msgstr "" "Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans " -"hovedfokus. \"Jeg har en kjerne publikum som har holdt fast i virkelig lang " -"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen,\" sa han. \"Det er " -"også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter gå " -"videre.\" Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er " -"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde å skrive egendefinerte " +"hovedfokus. «Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig lang " +"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen», sa han. «Det er " +"også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter går " +"videre». Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er " +"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er å skrive egendefinerte " "sanger for klienter." #. type: Content of: @@ -11313,14 +11312,14 @@ msgid "" "which to draw the information. Like a good (and rare) journalist, he " "translated the technical concepts into something understandable." msgstr "" -"Jonathan kjenner gjen hva naturlig for ham og benytter disse ferdighetene. " -"Gjennom praktisering av daglige låtskriving innså han har en gave til å " -"omsette komplisert temaer til enkle begreper og omsette dem til musikk. I " -"sin sang \"Hvordan velge et hovedpassord\" forklarte Jonathan å lage et " -"sikkert passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for å skrive sangen for " -"en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg som han trakk " -"informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han " -"tekniske begreper til noe forståelig." +"Jonathan kjenner igjen hva som er naturlig for ham, og benytter disse " +"ferdighetene. Gjennom praktisering av daglig låtskriving innså han at han " +"har en gave til å omsette kompliserte temaer til enkle begreper, og omsette " +"dem til musikk. I sin sang «Hvordan velge et hovedpassord» forklarte " +"Jonathan prosessen med å lage et sikkert passord i en dum, enkel sang. Han " +"ble ansatt for å skrive sangen for en klient som ga ham et langt teknisk " +"blogginnlegg som han trakk informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) " +"journalist oversatte han tekniske begreper til noe forståelig." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5859 @@ -11338,17 +11337,17 @@ msgid "" "creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”" msgstr "" "Når han har fått i oppdrag av en klient å skrive en sang, ber han dem først " -"å sende en liste med talepunkter og annen informasjon som de ønsker å ha med " -"i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil og begynner å flytte ting rundt " -"omkring, klippe og lime til budskapet begynner å samle seg. Det første han " -"prøver å få taket på er kjernen i budskapet og utvikle refrenget. Så han ser " -"han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele arbeidsprosessen " -"ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er selvfølgelig en " -"sang i stedet for nyheter. \"Det er noe som å bli utfordret og tvunget til å " -"ta informasjon som det ikke ser ut som om den skal synges om eller virker " -"som den passer til en sang,\" sa han. \"Jeg synes at denne kreative " -"utfordringen veldig er tilfredsstillende. Jeg liker å gå vill i den " -"prosessen.\"" +"om å sende en liste med snakkepunkter og annen informasjon som de ønsker å " +"ha med i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil, og begynner å flytte " +"ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner å samle seg. Det " +"første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle " +"refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele " +"arbeidsprosessen ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er " +"selvfølgelig en sang i stedet for nyheter. «Det er noe om å bli utfordret og " +"tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, " +"eller virker som den passer til en sang», sa han. «Jeg synes at denne " +"kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å gå vill i den " +"prosessen»." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5874 @@ -11358,10 +11357,10 @@ msgid "" "business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and " "he has found a way to keep it interesting for himself." msgstr "" -"Jonathan innrømmer at i en ideell verden, han ville bare skrive musikken han " -"ønsket å skrive, heller enn hva kunder ansette ham å skrive. Men hans " -"forretningsmodell er om capitalizing på hans styrke som låtskriver, og han " -"har funnet en måte å holde det interessant for seg selv." +"Jonathan innrømmer at i en ideell verden ville han bare skrive musikken han " +"ønsket å skrive, heller enn hva kunder ansetter ham for å skrive. Men hans " +"forretningsmodell handler om å utnytte sin styrke som låtskriver, og han har " +"funnet en måte å holde det interessant for seg selv." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5881 @@ -11376,15 +11375,15 @@ msgid "" "reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking " "others." msgstr "" -"Jonathan bruker nesten hver eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin " -"kunst, men han har linjer han ikke vil krysse. Han vil ikke skrive sanger om " -"ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til tider ført at " -"han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt fra sin naturlige " -"stil. \"Min stil er dum, så jeg kan egentlig ikke gi plass til folk som " -"ønsker noe super alvorlig,\" sier Jonathan. «Jeg gjør det jeg gjør veldig " -"lett, og det er en del av hvem jeg er.» Jonathan har ikke påtatt seg å " -"skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best å bruke sin egen unike " -"stil i stedet for å etterligne andres." +"Jonathan bruker nesten hvert eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin " +"kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive " +"sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til " +"tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt " +"fra sin naturlige stil. «Min stil er enkel («dum»), så jeg kan egentlig ikke " +"gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig», sier Jonathan. «Jeg gjør " +"det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem jeg er». Jonathan har " +"ikke påtatt seg å skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å " +"bruke sin egen unike stil i stedet for å etterligne andres." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5893 @@ -11396,12 +11395,13 @@ msgid "" "value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living " "embodiment of these principles." msgstr "" -"Jonathans en song-a-day-forpliktelse eksemplifiserer vane og gnissel. " -"Konvensjonell visdommen om kreative produktivitet, medregnet råd i bøker som " -"bestselgeren The Creative Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig " -"viktigheten av ritual og handling. Intet planleggingsomfang kan erstatte " -"verdien av enkel praksis og bare å gjøre. Jonathan Manns arbeid er en " -"levende legemliggjøring av disse prinsippene." +"Jonathans en sang-hver-dag-forpliktelse (a song-a-day commitment) " +"eksemplifiserer kraften av vane og gnissel (mot). Konvensjonell visdom om " +"kreativ produktivitet, medregnet råd i bøker som bestselgeren The Creative " +"Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig viktigheten av ritual og " +"handling. Ingen planlegging kan erstatte verdien av enkel praksis og det å " +"bare gjøre. Jonathan Manns arbeid er en levende legemliggjøring av disse " +"prinsippene." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5902 @@ -11412,9 +11412,9 @@ msgid "" "comfortable with just doing. If today’s song is a bust, tomorrow’s song " "might be better." msgstr "" -"Når han snakker om sitt arbeid, snakker han om hvor mye en sang om dagen-" -"prosessen har endret ham. Mer enn å se ett hvilket som helst arbeid som " -"edelt og bli sittende fast i å gjøre det perfekt, har han blitt komfortabel " +"Når han snakker om sitt arbeid, snakker han om hvor mye en sang-om-dagen-" +"prosessen har endret ham. Mer enn å se et hvilket som helst arbeid som " +"edelt, og bli sittende fast i å gjøre det perfekt, har han blitt komfortabel " "med bare å gjøre det. Hvis sangen i dag er en miss, kan morgendagens sang " "bli bedre." @@ -11427,11 +11427,11 @@ msgid "" "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or " "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful." msgstr "" -"Jonathan synes å ha denne mentaliteten i sin karriere mer generelt. Han " +"Jonathan synes å ha denne mentaliteten om sin karriere mer generelt. Han " "eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han deler sitt arbeid så " "mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er " -"stolt av, som å være i Guinness rekordbok eller har sin sang brukt av Steve " -"Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket." +"stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller har sin sang som ble brukt " +"av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5917 @@ -11440,7 +11440,7 @@ msgid "" "person is not ever going to feel completely satisfied because then so much " "of what drives you would be gone.”" msgstr "" -"\"Suksess føles som det er slutt,\" sa han. \"Til en viss grad vil ikke en " +"«Suksess føles som det er slutt», sa han. «Til en viss grad vil ikke en " "kreativ person noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da vil så mye av det " "du driver med være borte.\"" @@ -11456,8 +11456,8 @@ msgid "" "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in " "the U.S." msgstr "" -"Noun Project er en bedrift tilbyr en nettplattform som viser visuelle ikoner " -"fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA" +"Noun Project er et for-profit selskap som tilbyr en nettplattform som viser " +"visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA." #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5931 @@ -11476,7 +11476,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5936 msgid "Interview date: October 6, 2015" -msgstr "Dato for intervju: 6 oktober 2015" +msgstr "Dato for intervju: 6. oktober 2015" #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5939 @@ -11507,12 +11507,12 @@ msgid "" "if he had a simple image or small icon of every single object or concept on " "the planet." msgstr "" -"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman, " -"da som student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget mange " -"skisser og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; som tog, " -"redwood-trær og bulldosere. Han begynte å tenke hvor flott det ville være om " -"han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for hvert enkelt objekt eller " -"begrep i verden." +"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman " +"da han var student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget " +"mange skisser, og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; som " +"tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte å tenke på " +"hvor flott det ville være om han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for " +"hvert enkelt objekt eller begrep i verden." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5960 @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgid "" "actually help people in similar situations." msgstr "" "Når Edward dro til jobben i et arkitektfirma, måtte han lage en mengde " -"presentasjonsoppsett for klienter. Men å finne høykvalitets kilder for " +"presentasjonsoppsett for klienter. Men å finne høykvalitetskilder for " "symboler og ikoner var vanskelig. Han kunne ikke finne noe nettsted som " "kunne skaffe dem. Kanskje kunne hans idé om å lage et ikon-bibliotek faktisk " "hjelpe dem som var i lignende situasjoner." @@ -11538,9 +11538,9 @@ msgid "" "English Dictionary in 1870. Edward began to imagine crowdsourcing icons and " "symbols from volunteer designers around the world." msgstr "" -"Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han begynte å samle symboler til et " -"nettsted og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken " -"«Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for å " +"Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han å samle symboler til et " +"nettsted, og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken «" +"Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for å " "lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte å forestille seg " "folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele " "verden." @@ -11566,12 +11566,12 @@ msgid "" "They realized their idea had the potential to be something much bigger." msgstr "" "Så ble Edward permittert i nedgangstiden, noe som viste seg å være en viktig " -"katalysator. Han bestemte seg å gi sin idé en sjanse og i 2010 lanserte " -"Edward og Sofya Noun Project-et med en Kickstarter kampanje, dengang " +"katalysator. Han bestemte seg å gi sin idé en sjanse, og i 2010 lanserte " +"Edward og Sofya Noun Projectet med en Kickstarter-kampanje, den gang " "Kickstarter var i sin barndom. De " "trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale " -"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over " -"$14,000. Da skjønte de at ideen deres hadde potensiale til å bli noe mye " +"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over $" +"14,000. Da skjønte de at ideen deres hadde potensiale til å bli noe mye " "større." #. type: Content of: @@ -11584,10 +11584,10 @@ msgid "" "convince them to finally share them with the world." msgstr "" "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward " -"begynte rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en " +"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en " "prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " -"gamle tegninger som bare samlet \"digital støv\" på harddiskene sine. Det er " -"lette å overbevise om å endelig dele dem med verden." +"gamle tegninger som bare samlet «\"digitalt støv» på harddiskene sine. Det " +"er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med verden." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993 @@ -11599,12 +11599,12 @@ msgid "" "reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they " "have with their global community of designers." msgstr "" -"Noun Project-et har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men " -"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Project-et har en kvalitetskontroll " +"Noun Projectet har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men " +"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Projectet har en kvalitetskontroll " "som betyr at bare de beste arbeidene blir en del av samlingen. De sørger for " "å gi oppmuntrende, konstruktive tilbakemeldinger når de avviser et arbeid, " -"som bibeholder og bygger videre på forholdet de har sitt globale " -"fellesskapet av designere." +"som bibeholder og bygger videre på forholdet de har med sitt globale " +"fellesskap av designere." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002 @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgid "" "business model around free content." msgstr "" "Creative Commons er en integrert del i Noun Project sin forretningsmodell; " -"Denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of " +"denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of " "Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en forretningsmodell " "rundt gratis innhold." @@ -11633,16 +11633,16 @@ msgid "" "want to offer an icon that people can use without having to give credit, " "they can use CC0 to put the work into the public domain." msgstr "" -"Edward visste han ønsket å tilby et gratis visuelle språk samtidig som det " +"Edward visste at han ønsket å tilby et gratis visuelt språk samtidig som det " "ble gitt noe beskyttelse og belønning for bidragsytere. Det er en spenning " -"mellom disse to målene. For Edward samlet Creative Commons lisensene elegant " -"denne idealismen og forretningsmuligheten. Han valgte Attribution (CC BY)-" -"lisensen, som betyr at folk kan laste ned ikoner gratis og endre dem og også " -"bruke dem kommersielt. Kravet om å henvise til den opprinnelsespersonen " -"sikrer at skaperen kan bygge et omdømme og få global anerkjennelse for sitt " -"arbeid. Hvis de vil bare tilby et ikon som folk kan bruke uten å gi noen " -"kreditt for det, kan de bruke CC0 til å legge arbeidet ut i det offentlige " -"rom." +"mellom disse to målene. For Edward bringer Creative Commons-lisensene denne " +"idealismen og forretningsmuligheten elegant sammen. Han valgte Attribution (" +"CC BY)-lisensen, som betyr at folk kan laste ned ikoner gratis, og endre " +"dem, og også bruke dem kommersielt. Kravet om å henvise til den opprinnelige " +"kreative personen sikrer at skaperen kan bygge et omdømme, og få global " +"anerkjennelse for sitt arbeid. Hvis de bare vil tilby et ikon som folk kan " +"bruke uten å gi noen kreditt for det, kan de bruke CC0 til å legge arbeidet " +"ut i det offentlige rom." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6023 @@ -11661,7 +11661,7 @@ msgstr "" "fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne " "betale et gebyr i stedet for å gi referanse. Reklamebyråer ønsket (blant " "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten " -"referanseuttalelser. For Edward: \"Det var da lyspæren vår sa poff.\"" +"referanseuttalelser. For Edward: «Det var da lyspæren vår sa poff»." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6033 @@ -11672,10 +11672,11 @@ msgid "" "global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most " "designers." msgstr "" -"De spurte sitt globale designer-nettverk om de ville være åpne for å motta " -"en beskjeden godtgjørelse i stedet for referanse. Designere så det som en " -"vinn-vinn. Ideen om at du kan tilby design gratis, har et globalt publikum, " -"og kanskje tjene litt penger, var ganske spennende for de fleste designere." +"De spurte sitt globale nettverk av designere om de ville være åpne for å " +"motta en beskjeden godtgjørelse i stedet for referanse. Designere så det som " +"en vinn-vinn-situasjon. Ideen om at du kan tilby design gratis og ha et " +"globalt publikum, og kanskje til og med tjene litt penger, var ganske " +"spennende for de fleste designere." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6040 @@ -11694,11 +11695,11 @@ msgid "" msgstr "" "Noun Projectet adopterte først en modell der å bruke et symbol uten å gi " "referanse ville koste $1,99 per ikon. Modellens andre trinn er å legge til " -"en abonnements-komponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et " +"en abonnementskomponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et " "visst antall ikoner - ti, femti, hundre eller fem hundre. Imidlertid likte " -"ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De forstrakk å prøve ut mange " -"lignende ikoner å se hva som fungerte best før, du til slutt velger den de " -"ville bruke. Så Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der " +"ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De foretrakk å prøve ut mange " +"lignende ikoner for å se hva som fungerte best før de til slutt velger den " +"de ville bruke. Så Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der " "brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast " "månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster $9,99 per måned. " "Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for skapere, og " @@ -11718,15 +11719,15 @@ msgid "" "it integrates with your application, but full implementation will require " "you to purchase the API Pro version." msgstr "" -"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy " -"(API), som ville tillate direkte tilgang til Noun Projectets ikoner og " -"symbolet fra andre programmer. Edward visste at ikonene og symbolene ville " -"være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og hvilke var umulig å vite på " -"forhånd, så de bygde en API med mye fleksibilitet. Å vite at de fleste API-" -"programmer ønsker å bruke ikonene uten referanse, ble API bygget uten å " -"kunne gi referanser. Du kan gratis bruke det som kalles \"Playgound API\" " -"for å teste hvordan den passer med hva du skal bruke den til. Men full " -"implementering vil kreve kjøp av en API Pro-versjon." +"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API)" +", som ville tillate direkte tilgang til Noun Projectets ikoner og symboler " +"fra andre programmer. Edward visste at ikonene og symbolene ville være " +"verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at det var umulig å vite hvilke " +"på forhånd, så de bygde en API med mye fleksibilitet. De visste at de " +"fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene uten referanse, og API ble " +"derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan bruke gratis det som kalles " +"«Playgound API» for å teste hvordan den passer med hva du skal bruke den " +"til. Men full implementering vil kreve kjøp av en API Pro-versjon." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6068 -- 2.47.2