From e00be3a72b1072db9e13a69fd0f1744c34456c92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Sat, 24 Feb 2018 14:23:47 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 63.6% (820 of 1288 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 8faf2c9..1633de6 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-23 05:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-24 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -12636,6 +12636,11 @@ msgid "" "way that was even close to realistic or competitive. The design community " "had the intent, but fulfilling this vision was still a long way away." msgstr "" +"Da Nick og Joni startet arbeidet med å opprette Opendesk, var det mange " +"spørsmål om distribuert produksjon hadde livets rett. Ingen gjorde det på en " +"måte som engang var nær å kunne være realistisk eller konkurransedyktige. " +"Designfellesskapet hadde intensjonen, men å oppfylle denne visjonen var " +"fortsatt langt unna." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6541 -- 2.47.2