From d24afe2f1950a6a65298c050fed00809eb35f64a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Tue, 26 Oct 2021 20:22:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 15.9% (207 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pt_BR/ --- po/pt_BR/mwcc.po | 1039 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 977 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR/mwcc.po b/po/pt_BR/mwcc.po index 76bcb93..adf45a5 100644 --- a/po/pt_BR/mwcc.po +++ b/po/pt_BR/mwcc.po @@ -7,58 +7,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 msgid "en" -msgstr "" +msgstr "pt_BR" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5 msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Feito com Creative Commons" #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 msgid "Paul" -msgstr "" +msgstr "Paul" #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9 msgid "Stacey" -msgstr "" +msgstr "Stacey" #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12 msgid "Sarah Hinchliff" -msgstr "" +msgstr "Sarah Hinchliff" #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13 msgid "Pearson" -msgstr "" +msgstr "Pearson" #. type: Content of: <book><bookinfo><copyright> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17 msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>" #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21 msgid "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>" -msgstr "" +msgstr "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>" #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23 msgid "Universidad Nacional Autónoma de México" -msgstr "" +msgstr "Universidad Nacional Autónoma de México" #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28 @@ -71,16 +74,24 @@ msgid "" "contributions under the same license as the original. License details: " "<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>" msgstr "" +"Este livro é publicado sob uma licença CC BY-SA, o que significa que você " +"pode copiar, redistribuir, remixar, transformar e desenvolver o conteúdo " +"para qualquer finalidade, mesmo comercialmente, desde que você dê o crédito " +"apropriado, forneça um link para o licença e indicar se foram feitas " +"alterações. Se você remixar, transformar ou desenvolver o material, deverá " +"distribuir suas contribuições sob a mesma licença do original. Detalhes da " +"licença: <ulink url=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed." +"pt_BR\"/>" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 msgid "Made with Creative Commons by Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "" +msgstr "Feito com Creative Commons por Paul Stacey e Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation." -msgstr "" +msgstr "© 2017 pela Creative Commons Foundation." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43 @@ -88,6 +99,8 @@ msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC " "BY-SA), version 4.0." msgstr "" +"Publicado sob uma licença Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual (CC " +"BY-SA), versão 4.0." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:45 @@ -100,22 +113,30 @@ msgid "" "original. License details: <ulink " "url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>" msgstr "" +"A licença significa que você pode copiar, redistribuir, remixar, transformar " +"e desenvolver o conteúdo para qualquer propósito, mesmo comercialmente, " +"desde que você dê o crédito apropriado, forneça um link para a licença e " +"indique se alterações foram feitas. Se você remixar, transformar ou " +"desenvolver o material, deverá distribuir suas contribuições sob a mesma " +"licença do original. Detalhes da licença: <ulink url=\"https" +"://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pt_BR\"/>" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>." msgstr "" +"Ilustrações de Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54 msgid "Publisher: Gunnar Wolf." -msgstr "" +msgstr "Editor: Gunnar Wolf." #. space for information about translators #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56 msgid " " -msgstr "" +msgstr " Tradutor: Rafael Fontenelle " #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:58 @@ -124,6 +145,9 @@ msgid "" "Creative Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the " "Kickstarter.com platform." msgstr "" +"Feito com Creative Commons foi publicado originalmente com o amável apoio da " +"Creative Commons e dos patrocinadores de nossa campanha de crowdfunding na " +"plataforma Kickstarter.com." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:61 @@ -134,6 +158,10 @@ msgid "" "url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. If you find any " "error in the book, please let us know." msgstr "" +"Esta edição do livro é mantida no <ulink url=\"https://gitlab.com/gunnarwolf/" +"madewithcc-es/\"/> e as traduções são mantidas no <ulink url=\"https://hosted" +".weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. Se você encontrar algum erro no " +"livro, entre em contato conosco." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66 @@ -141,31 +169,33 @@ msgid "" "ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED " "(Paperback)" msgstr "" +"ISBN: AINDA A SER DECIDIDO (PDF), AINDA A SER DECIDIDO (ePub), AINDA A SER " +"DECIDIDO (impressa)" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:69 msgid "<ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>" -msgstr "" +msgstr "<ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72 msgid "(Dewey) 346.048, 347.78" -msgstr "" +msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017" -msgstr "" +msgstr "(Biblioteca do Congresso dos EUA) Z286 O63 S73 2017" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78 msgid "(Melvil) 025.523" -msgstr "" +msgstr "(Melvil) 025.523" #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84 msgid "David Foster Wallace" -msgstr "" +msgstr "David Foster Wallace" #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:85 @@ -177,11 +207,17 @@ msgid "" "sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily " "lives." msgstr "" +"Não sei muito sobre jornalismo de não ficção... A maneira que penso sobre " +"essas coisas e em termos do que posso fazer é... ensaios como esse são " +"ocasiões para observar alguém razoavelmente brilhante, mas também " +"razoavelmente mediano, prestar mais atenção e pensar muito mais longamente " +"sobre todos os tipos de coisas diferentes do que a maioria de nós tem chance " +"de fazer em nossas vidas diárias." #. type: Content of: <book><preface><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94 msgid "Foreword" -msgstr "" +msgstr "Prefácio" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:96 @@ -194,6 +230,13 @@ msgid "" "the pursuit of viable business models through CC <quote>a red " "herring.</quote>" msgstr "" +"Três anos atrás, logo depois de ser contratado como CEO da Creative Commons, " +"me encontrei com Cory Doctorow no bar do Gladstone Hotel, em Toronto. Como " +"um dos proponentes mais conhecidos da CC – alguém que também teve uma " +"carreira de sucesso como escritor que compartilha seu trabalho usando CC – " +"eu disse a ele que achava que a CC tinha um papel na definição e promoção de " +"modelos de negócios abertos. Ele discordou gentilmente e considerou a busca " +"de modelos de negócios viáveis por meio da CC <quote>uma pista falsa</quote>." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105 @@ -204,6 +247,12 @@ msgid "" "primary reason for being is to make the world a better place, not to " "profit. Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>" msgstr "" +"Ele estava, de certa forma, completamente correto – aqueles que fazem coisas " +"com Creative Commons têm segundas intenções, como Paul Stacey explica neste " +"livro: <quote>Independentemente do status legal, todos eles têm uma missão " +"social. Sua principal razão de ser é tornar o mundo um lugar melhor, sem " +"fins lucrativos. O dinheiro é um meio para um fim social, não o fim em " +"si.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:113 @@ -214,6 +263,11 @@ msgid "" "want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery.</quote>" msgstr "" +"No estudo de caso sobre Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita as " +"palavras de Cory em seu livro Information Doesn’t Want to Be Free: " +"<quote>Entrar nas artes porque você quer ficar rico é como comprar bilhetes " +"de loteria porque você quer ficar rico. Pode funcionar, mas quase certamente " +"não. Embora, é claro, alguém sempre ganhe na loteria.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:121 @@ -225,6 +279,13 @@ msgid "" "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from " "pursuing their passions and living their values." msgstr "" +"Hoje, o direito autoral é como um bilhete de loteria – todo mundo tem um e " +"quase ninguém ganha. O que eles não dizem é que, se você decidir " +"compartilhar seu trabalho, o retorno pode ser significativo e duradouro. " +"Este livro está repleto de histórias de pessoas que assumem riscos muito " +"maiores do que os dois dólares que pagamos por um bilhete de loteria e, em " +"vez disso, colhem as recompensas que advêm de perseguir suas paixões e viver " +"seus valores." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130 @@ -235,6 +296,11 @@ msgid "" "jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and " "games.</quote>" msgstr "" +"Portanto, não se trata de dinheiro. Também: é. Encontrar os meios para " +"continuar a criar e compartilhar geralmente requer alguma receita. Max " +"Temkin, da Cards Against Humanity, diz isso melhor em seu estudo de caso: " +"<quote>Não fazemos piadas e jogos para ganhar dinheiro – ganhamos dinheiro " +"para que possamos fazer mais piadas e jogos.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:137 @@ -246,6 +312,12 @@ msgid "" "the best open business models. Paul and Sarah were the ideal authors to " "write Made with Creative Commons." msgstr "" +"O foco da Creative Commons é construir um commons vibrante e utilizável, " +"movido pela colaboração e gratidão. Capacitar comunidades de colaboração " +"está no centro de nossa estratégia. Com isso em mente, a Creative Commons " +"iniciou o projeto deste livro. Liderado por Paul e Sarah, o projeto teve " +"como objetivo definir e promover os melhores modelos de negócios abertos. " +"Paul e Sarah eram os autores ideais para escrever Feito com Creative Commons." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146 @@ -258,6 +330,13 @@ msgid "" "has a calm, cool voice that conveys a passion that inspires his colleagues " "and community." msgstr "" +"Paul sonha com um futuro onde novos modelos de criatividade e inovação " +"superem a desigualdade e a escassez que hoje definem as piores partes do " +"capitalismo. Ele é movido pelo poder das conexões humanas entre comunidades " +"de criadores. Ele tem uma visão mais ampla do que a maioria, e isso o tornou " +"um melhor educador, um pesquisador perspicaz e também um jardineiro " +"habilidoso. Ele tem uma voz calma e fria que transmite uma paixão que " +"inspira seus colegas e a comunidade." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155 @@ -272,6 +351,15 @@ msgid "" "detail-oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating " "more." msgstr "" +"Sarah é o melhor tipo de advogada – uma verdadeira defensora que acredita no " +"bem das pessoas e no poder dos atos coletivos para mudar o mundo. Durante o " +"ano passado, vi Sarah lutar contra a mágoa que vem por investir tanto em uma " +"campanha política que não terminou como ela esperava. Hoje, ela está mais " +"determinada do que nunca a viver com seus valores na manga. Sempre posso " +"contar com Sarah para empurrar a Creative Commons para focar em nosso " +"impacto – para tornar a coisa principal a coisa principal. Ela é prática, " +"orientada para os detalhes e inteligente. Não há ninguém na minha equipe com " +"quem eu goste mais de debater." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:167 @@ -285,6 +373,14 @@ msgid "" "or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a " "better book that is insightful, honest, and useful." msgstr "" +"Como co-autores, Paul e Sarah se complementam perfeitamente. Eles " +"pesquisaram, analisaram, discutiram e trabalharam em equipe, às vezes juntos " +"e às vezes de forma independente. Eles mergulharam na pesquisa e na escrita " +"com paixão e curiosidade, e um profundo respeito pelo que é necessário para " +"construir o bem comum e compartilhar com o mundo. Eles permaneceram abertos " +"a novas ideias, incluindo a possibilidade de que suas teorias iniciais " +"precisassem ser aprimoradas ou pudessem estar completamente erradas. Isso é " +"corajoso e tornou-se um livro melhor, perspicaz, honesto e útil." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:178 @@ -295,6 +391,11 @@ msgid "" "BY-SA license for anyone to use, remix, or adapt with attribution. It is, in " "itself, an example of an open business model." msgstr "" +"Desde o início, a CC quis desenvolver este projeto com os princípios e " +"valores da colaboração aberta. O livro foi financiado, desenvolvido, " +"pesquisado e escrito abertamente. Ele está sendo compartilhado abertamente " +"sob uma licença CC BY-SA para qualquer pessoa usar, remixar ou adaptar com " +"atribuição. É, por si só, um exemplo de modelo de negócio aberto." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:186 @@ -306,6 +407,12 @@ msgid "" "through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of " "them new supporters of Creative Commons." msgstr "" +"Por 31 dias em agosto de 2015, Sarah decidiu organizar e executar uma " +"campanha Kickstarter para gerar o financiamento básico para o livro. O " +"restante foi fornecido por generosos doadores e apoiadores do CC. No final, " +"tornou-se um dos projetos de livro de maior sucesso no Kickstarter, " +"superando dois objetivos extensos e envolvendo mais de 1.600 doadores – a " +"maioria deles novos apoiadores da Creative Commons." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195 @@ -318,6 +425,13 @@ msgid "" "requires both humility and self-confidence, and without question it has made " "Made with Creative Commons a better project." msgstr "" +"Paul e Sarah trabalharam abertamente durante todo o projeto, publicando os " +"planos, rascunhos, estudos de caso e análises, desde o início e com " +"frequência, e envolveram comunidades em todo o mundo para ajudar a escrever " +"este livro. Como suas opiniões divergiram e seus interesses entraram em " +"foco, eles dividiram suas vozes e decidiram mantê-los separados no produto " +"final. Trabalhar dessa maneira requer humildade e autoconfiança e, sem " +"dúvida, tornou o Feito com Creative Commons um projeto melhor." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:205 @@ -326,6 +440,10 @@ msgid "" "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community." msgstr "" +"Aqueles que trabalham e compartilham dos bens comuns não são criadores " +"típicos. Eles são parte de algo maior do que eles próprios, e o que eles " +"oferecem a todos nós é um dom profundo. O que eles recebem em troca é " +"gratidão e uma comunidade." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:211 @@ -337,6 +455,13 @@ msgid "" "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to " "share in the ways that they choose with a global audience." msgstr "" +"Jonathan Mann, cujo perfil é apresentado neste livro, escreve uma música por " +"dia. Quando eu pedi a ele para escrever uma música para o nosso Kickstarter (" +"e se oferecer como um benefício do Kickstarter), ele concordou " +"imediatamente. Por que ele concordaria em fazer isso? Porque o commons tem a " +"colaboração em seu núcleo, e a comunidade como um valor chave, e porque as " +"licenças CC ajudaram muitos a compartilhar as formas que escolheram com um " +"público global." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220 @@ -353,6 +478,18 @@ msgid "" "<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you " "that what you do is genuinely of value to them.</quote>" msgstr "" +"Sarah escreve, <quote>Os esforços feitos com Creative Commons prosperam " +"quando a comunidade é construída em torno do que eles fazem. Isso pode " +"significar uma comunidade colaborando para criar algo novo, ou pode ser " +"simplesmente um grupo de pessoas com ideias semelhantes que se conhecem e se " +"unem em torno de interesses ou crenças comuns. Até certo ponto, simplesmente " +"ser feito com Creative Commons traz automaticamente consigo algum elemento " +"de comunidade, ajudando a conectá-lo a outras pessoas que reconhecem e são " +"atraídas para os valores simbolizados pelo uso de CC</quote>. Amanda Palmer, " +"a outra música perfilada no livro, certamente acrescentaria isso de seu " +"estudo de caso: <quote>Não há objetivo final mais satisfatório do que ter " +"alguém lhe dizendo que o que você faz é genuinamente valioso para " +"eles.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234 @@ -365,6 +502,14 @@ msgid "" "and principles, some essential tools for exploring your own business " "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration." msgstr "" +"Este não é um livro de negócios típico. Para quem procura uma receita ou um " +"roteiro, pode ficar desapontado. Mas para aqueles que buscam um objetivo " +"social, construir algo grande por meio da colaboração ou se juntar a uma " +"comunidade global poderosa e crescente, eles certamente ficarão satisfeitos. " +"Feito com Creative Commons oferece um conjunto de valores e princípios " +"claramente articulados para mudar o mundo, algumas ferramentas essenciais " +"para explorar suas próprias oportunidades de negócios e duas dezenas de " +"doses de pura inspiração." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:244 @@ -377,6 +522,14 @@ msgid "" "game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " "people they come to know, and sometimes like.</quote>" msgstr "" +"Em um artigo de 1996 da Stanford Law Review <quote>The Zones of Cyberspace</" +"quote>, o fundador do CC Lawrence Lessig escreveu, <quote>O ciberespaço é um " +"lugar. Pessoas moram lá. Elas experimentam todos os tipos de coisas que " +"experimentam no espaço real, ali. Para alguns, elas experimentam mais. Elas " +"vivenciam isso não como indivíduos isolados, jogando algum jogo de " +"computador de alta tecnologia; elas experimentam isso em grupos, em " +"comunidades, entre estranhos, entre pessoas que eles conhecem e às vezes " +"gostam. </quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:254 @@ -387,26 +540,32 @@ msgid "" "communities that have helped us bring it to you. As CC board member " "Johnathan Nightingale often says, <quote>It’s all made of people.</quote>" msgstr "" +"Estou extremamente orgulhoso de que a Creative Commons seja capaz de " +"publicar este livro para as muitas comunidades que conhecemos e gostamos. " +"Sou grato a Paul e Sarah por sua criatividade e ideias, e às comunidades " +"globais que nos ajudaram a trazer isso para você. Como frequentemente diz o " +"membro do conselho da CC, Johnathan Nightingale, <quote>É tudo feito de " +"pessoas.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:262 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." -msgstr "" +msgstr "Esse é o verdadeiro valor das coisas feitas com Creative Commons." #. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:265 msgid "Ryan Merkley," -msgstr "" +msgstr "Ryan Merkley," #. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:265 msgid "CEO, Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "CEO, Creative Commons" #. type: Content of: <book><preface><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:270 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introdução" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:272 @@ -414,6 +573,8 @@ msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." msgstr "" +"Este livro mostra ao mundo como o compartilhamento pode ser bom para os " +"negócios – mas com uma diferença." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276 @@ -428,6 +589,16 @@ msgid "" "business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help " "people design and analyze their business model." msgstr "" +"Começamos o projeto com a intenção de explorar como criadores, organizações " +"e empresas ganham dinheiro para sustentar o que fazem quando compartilham " +"seus trabalhos usando licenças Creative Commons. Nosso objetivo não era " +"identificar uma fórmula para modelos de negócios que usam Creative Commons, " +"mas, em vez disso, reunir ideias novas e exemplos dinâmicos que geram " +"modelos novos e inovadores e ajudam outros a seguir o exemplo, construindo " +"sobre o que já funciona. No início, estruturamos nossa investigação em " +"termos de negócios familiares. Criamos uma <quote>tela de modelo de negócios " +"aberto</quote> em branco, uma ferramenta on-line interativa que ajudaria as " +"pessoas a projetar e analisar seu modelo de negócios." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:288 @@ -439,6 +610,12 @@ msgid "" "wrote up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the " "literature." msgstr "" +"Por meio do generoso financiamento dos patrocinadores do Kickstarter, " +"começamos este projeto primeiro identificando e – selecionando um grupo " +"diverso de criadores, organizações e empresas que usam a Creative Commons de " +"uma forma integral o que chamamos de ser Feito com Creative Commons. Nós os " +"entrevistamos e escrevemos suas histórias. Analisamos o que ouvimos e nos " +"aprofundamos na literatura." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:296 @@ -446,6 +623,9 @@ msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." msgstr "" +"Mas enquanto fazíamos nossa pesquisa, algo interessante aconteceu. Nossa " +"maneira inicial de enquadrar o trabalho não combinava com as histórias que " +"estávamos ouvindo." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301 @@ -456,6 +636,12 @@ msgid "" "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited " "growth but to sustain the operation." msgstr "" +"Os entrevistados não eram empresas típicas que vendem para consumidores e " +"buscam maximizar os lucros e os resultados financeiros. Em vez disso, eles " +"estavam compartilhando para tornar o mundo um lugar melhor, criando " +"relacionamentos e comunidade em torno das obras que estavam sendo " +"compartilhadas e gerando receita não para um crescimento ilimitado, mas para " +"sustentar a operação." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309 @@ -466,6 +652,11 @@ msgid "" "cultural value. Something that involves human connection. Being Made with " "Creative Commons is not <quote>business as usual.</quote>" msgstr "" +"Muitas vezes eles não gostavam de ouvir o que eles faziam descrito como um " +"modelo de negócios aberto. Seu esforço era algo mais do que isso. Algo " +"diferente. Algo que gera não apenas valor econômico, mas também valor social " +"e cultural. Algo que envolve conexão humana. Ser Feito com Creative Commons " +"não é um <quote>negócio de costume</quote>." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:317 @@ -477,6 +668,13 @@ msgid "" "who provided invaluable edits, feedback, and advice. Our thinking changed " "dramatically over the course of a year and a half." msgstr "" +"Tivemos que repensar a forma como concebemos esse projeto. E isso não " +"aconteceu da noite para o dia. Do outono de 2015 a 2016, documentamos nossas " +"ideias em postagens de blog no Medium e com atualizações regulares para " +"nossos patrocinadores do Kickstarter. Compartilhamos rascunhos de estudos de " +"caso e análises com nossos cocriadores do Kickstarter, que forneceram " +"edições, feedback e conselhos inestimáveis. Nosso pensamento mudou " +"drasticamente ao longo de um ano e meio." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:326 @@ -489,6 +687,14 @@ msgid "" "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary " "approaches as you read through our different sections." msgstr "" +"Ao longo do processo, nós dois frequentemente tínhamos maneiras muito " +"diferentes de compreender e descrever o que estávamos aprendendo. Aprender " +"um com o outro foi uma das grandes alegrias deste trabalho e, esperamos, " +"algo que tornou o produto final muito mais rico do que jamais poderia ter " +"sido se qualquer um de nós empreendesse este projeto sozinho. Nós " +"preservamos nossas vozes por toda parte, e você será capaz de sentir nossas " +"abordagens diferentes, mas complementares, enquanto lê nossas diferentes " +"seções." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:336 @@ -497,6 +703,9 @@ msgid "" "reads more or less independently. The book is structured into two main " "parts." msgstr "" +"Embora recomendamos que você leia o livro do início ao fim, cada seção é " +"lida de forma mais ou menos independente. O livro está estruturado em duas " +"partes principais." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341 @@ -508,6 +717,12 @@ msgid "" "beyond business and market terms and eloquently makes the case for sharing " "and enlarging the digital commons." msgstr "" +"A parte um, a visão geral, começa com uma estrutura geral escrita por Paul. " +"Ele fornece algum contexto histórico para os bens comuns digitais, " +"descrevendo as três maneiras como a sociedade administrou recursos e " +"compartilhou riqueza – os bens comuns, o mercado e o estado. Ele defende " +"pensar além dos negócios e dos termos de mercado e eloquentemente defende o " +"compartilhamento e a ampliação dos bens comuns digitais." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349 @@ -521,6 +736,14 @@ msgid "" "values, and how they foster connections with the people with whom they " "share." msgstr "" +"A visão geral continua com o capítulo de Sarah, enquanto ela considera o que " +"significa ser Feito com Creative Commons com sucesso. Embora ganhar dinheiro " +"seja uma parte do bolo, há também um conjunto de valores voltados para o " +"público e o tipo de conexões humanas que tornam o compartilhamento " +"verdadeiramente significativo. Esta seção descreve as maneiras como os " +"criadores, organizações e empresas que entrevistamos geram receita, como " +"promovem o interesse público e vivem seus valores e como promovem conexões " +"com as pessoas com quem compartilham." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:359 @@ -530,6 +753,11 @@ msgid "" "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved " "model of traditional copyright—are the only ways to make money." msgstr "" +"E para encerrar a primeira parte, temos uma pequena seção que explica as " +"diferentes licenças Creative Commons. Falamos sobre o equívoco de que as " +"licenças mais restritivas – aquelas que estão mais próximas do modelo com " +"todos os direitos reservados do direito autoral tradicional – são as únicas " +"maneiras de ganhar dinheiro." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:366 @@ -538,6 +766,9 @@ msgid "" "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " "in the interviews, we divided up the writing of these profiles." msgstr "" +"A segunda parte do livro é composta pelas vinte e quatro histórias dos " +"criadores, empresas e organizações que entrevistamos. Enquanto nós dois " +"participamos das entrevistas, dividimos a redação desses perfis." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372 @@ -546,6 +777,9 @@ msgid "" "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " "localize, and build upon this work." msgstr "" +"Obviamente, temos o prazer de disponibilizar o livro usando uma licença " +"Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual. Copie, distribua, traduza, " +"localize e desenvolva esta obra." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:377 @@ -556,31 +790,38 @@ msgid "" "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our " "economy and world for the better." msgstr "" +"Escrever este livro nos transformou e nos inspirou. A maneira como agora " +"olhamos e pensamos sobre o que significa ser Feito com Creative Commons " +"mudou irrevogavelmente. Esperamos que este livro inspire você e sua empresa " +"a usar o Creative Commons e, assim, contribuir para a transformação de nossa " +"economia e do mundo para melhor." #. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:384 msgid "Paul and Sarah" -msgstr "" +msgstr "Paul e Sarah" #. type: Content of: <book><part><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:389 msgid "The Big Picture" -msgstr "" +msgstr "O Quadro Geral" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391 msgid "The New World of Digital Commons" -msgstr "" +msgstr "O Novo Mundo dos Comuns Digitais" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:393 msgid "Paul Stacey" -msgstr "" +msgstr "Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404 msgid "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" +"Jonathan Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis> (San Francisco: " +"Berrett-Koehler, 2013), 14." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:397 @@ -593,6 +834,14 @@ msgid "" "new, such as the Internet; others are as ancient as soil and " "calligraphy.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Jonathan Rowe descreve eloquentemente os comuns como <quote>o ar e os " +"oceanos, a teia de espécies, a natureza selvagem e a água corrente – todos " +"são partes dos bens comuns. Assim como a linguagem e o conhecimento, as " +"calçadas e praças públicas, as histórias da infância e os processos de " +"democracia. Algumas partes dos comuns são dádivas da natureza, outras são o " +"produto do esforço humano. Alguns são novos, como a Internet; outros são tão " +"antigos quanto o solo e a caligrafia.</quote> <placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409 @@ -606,6 +855,14 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" +"Em Feito com Creative Commons, nos concentramos em nossa era atual de comuns " +"digitais, um patrimônio comum de obras produzidas pelo homem. Esse comum " +"abrange uma ampla gama de áreas, incluindo patrimônio cultural, educação, " +"pesquisa, tecnologia, arte, design, literatura, entretenimento, negócios e " +"dados. As obras produzidas pelo homem em todas essas áreas são cada vez mais " +"digitais. A Internet é uma espécie de comum digital global. Os indivíduos, " +"organizações e empresas cujo perfil temos em nossos estudos de caso usam " +"Creative Commons para compartilhar seus recursos online pela Internet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:424 @@ -613,11 +870,13 @@ msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." msgstr "" +"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the " +"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432 msgid "Ibid., 15." -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 15." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:420 @@ -633,16 +892,27 @@ msgid "" "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special " "regard is given to equitable access, use, and sustainability." msgstr "" +"O comum não se trata apenas de recursos compartilhados, no entanto. É também " +"sobre as práticas sociais e os valores que os gerem. Um recurso é um " +"substantivo, mas \"comunalizar\" – colocar o recurso no espaço comum – é um " +"verbo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Os criadores, organizações e " +"empresas que definimos estão todos engajados em compartilhar. O uso da " +"Creative Commons os envolve na prática social de compartilhamento, " +"gerenciando recursos de forma coletiva com uma comunidade de " +"usuários.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> O compartilhamento é " +"guiado por um conjunto de valores e normas que equilibram os custos e " +"benefícios da empresa com aqueles da comunidade. Atenção especial é dada ao " +"acesso, uso e sustentabilidade equitativos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:439 msgid "The Commons, the Market, and the State" -msgstr "" +msgstr "Os Comuns, o Mercado e o Estado" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445 msgid "Ibid., 145." -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:441 @@ -652,11 +922,15 @@ msgid "" "government), and the market—with the last two being the dominant forms " "today.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Historicamente, houve três maneiras de gerenciar recursos e compartilhar " +"riqueza: os comuns (administrados coletivamente), o estado (ou seja, o " +"governo) e o mercado – com os dois últimos sendo as formas dominantes " +"hoje.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454 msgid "Ibid., 175." -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:449 @@ -670,6 +944,14 @@ msgid "" "operate as hybrids, blending the norms of the commons with those of the " "market or state." msgstr "" +"As organizações e empresas em nossos estudos de caso são únicas na forma " +"como participam dos bens comuns enquanto se envolvem com o mercado e/ou " +"estado. A extensão do envolvimento com o mercado ou estado varia. Alguns " +"operam principalmente como comuns com o mínimo ou nenhuma dependência do " +"mercado ou estado.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Outros fazem " +"parte do mercado ou estado, dependendo deles para a sustentabilidade " +"financeira. Todos operam como híbridos, mesclando as normas dos comuns com " +"as do mercado ou do estado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:461 @@ -678,6 +960,9 @@ msgid "" "how an enterprise can have varying levels of engagement with commons, state, " "and market." msgstr "" +"A fig. <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1\"/> é uma " +"representação de como uma empresa pode ter vários níveis de envolvimento com " +"comuns, estado e mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:465 @@ -691,6 +976,14 @@ msgid "" "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by " "which they operate." msgstr "" +"Alguns de nossos estudos de caso são simplesmente comuns e empresas de " +"mercado com pouco ou nenhum envolvimento com o estado. Uma descrição desses " +"estudos de caso mostraria a esfera do estado como pequena ou até ausente. " +"Outros estudos de caso são principalmente baseados no mercado, com apenas um " +"pequeno envolvimento com os comuns. Uma descrição desses estudos de caso " +"mostraria a esfera do mercado tão grande e a esfera dos comuns tão pequena. " +"A extensão em que uma empresa se considera primariamente de um tipo ou de " +"outro afeta o equilíbrio das normas pelas quais opera." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:476 @@ -702,6 +995,12 @@ msgid "" "engagement between the commons and the market requires a deft touch, a " "strong sense of values, and the ability to blend the best of both." msgstr "" +"Todos os nossos estudos de caso geram dinheiro como meio de subsistência e " +"sustentabilidade. O dinheiro é principalmente do mercado. Encontrar maneiras " +"de gerar receita enquanto se mantém fiel aos valores essenciais dos comuns (" +"geralmente expressos em declarações de missão) é um desafio. Gerenciar a " +"interação e o engajamento entre os comuns e o mercado exige um toque hábil, " +"um forte senso de valores e a capacidade de combinar o melhor de ambos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:485 @@ -711,21 +1010,26 @@ msgid "" "build the commons. Beyond money, laws and regulations regarding property, " "copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons." msgstr "" +"O estado tem um papel importante a desempenhar na promoção do uso e adoção " +"dos comuns. Os programas e fundos estaduais podem contribuir deliberadamente " +"para construir os comuns. Além do dinheiro, as leis e regulamentos relativos " +"à propriedade, direitos autorais, negócios e finanças podem ser projetados " +"para promover os comuns." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:492 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:499 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market." -msgstr "" +msgstr "Engajamento empresarial com comuns, estado e mercado." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:496 msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" -msgstr "" +msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:494 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:543 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:660 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:918 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505 @@ -738,11 +1042,18 @@ msgid "" "commons the same way you do the market or state is not a strategy for " "success." msgstr "" +"É útil entender como os comuns, o mercado e o estado gerenciam os recursos " +"de maneira diferente, e não apenas para aqueles que se consideram " +"principalmente como comuns. Para empresas ou organizações governamentais que " +"desejam se envolver e usar os comuns, saber como os comuns funciona os " +"ajudará a compreender a melhor forma de fazer isso. Participar e usar os " +"comuns da mesma forma que você faz com o mercado ou estado não é uma " +"estratégia para o sucesso." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:516 msgid "The Four Aspects of a Resource" -msgstr "" +msgstr "Os Quatro Aspectos de um Recurso" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:521 @@ -752,6 +1063,10 @@ msgid "" "Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. " "Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." msgstr "" +"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, em <emphasis>Governing " +"Knowledge Commons</emphasis>, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison e " +"Katherine J. Strandburg (Nova York: Oxford University Press, 2014), 53." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518 @@ -764,6 +1079,13 @@ msgid "" "outcomes. That framework has been simplified and generalized to apply to the " "commons, the market, and the state for this chapter." msgstr "" +"Como parte de sua obra ganhadora do Prêmio Nobel, Elinor Ostrom desenvolveu " +"uma estrutura para analisar como os recursos naturais são gerenciados em um " +"comum.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sua estrutura considerou " +"coisas como as características biofísicas de recursos comuns, os atores da " +"comunidade e as interações que ocorrem entre eles, regras em uso e " +"resultados. Essa estrutura foi simplificada e generalizada para se aplicar " +"aos comuns, ao mercado e ao estado neste capítulo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534 @@ -775,21 +1097,27 @@ msgid "" "outcomes of that use (see Fig. <xref xrefstyle=\"template:%n\" " "linkend=\"fig-2\"/>)." msgstr "" +"Para comparar e contrastar as maneiras pelas quais os comuns, o mercado e o " +"estado funcionam, vamos considerar quatro aspectos da gestão de recursos: " +"características dos recursos, as pessoas envolvidas e o processo que usam, " +"as normas e regras que desenvolvem para governar o uso e, finalmente, uso de " +"recursos junto com os resultados desse uso (ver Fig. <xref xrefstyle=" +"\"template:%n\" linkend=\"fig-2\"/>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:542 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:548 msgid "Four aspects of resource management" -msgstr "" +msgstr "Quatro aspectos da gestão de recursos" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:545 msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" -msgstr "" +msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:554 msgid "Characteristics" -msgstr "" +msgstr "Características" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556 @@ -799,6 +1127,11 @@ msgid "" "produced. And—significantly for today’s commons—resources can be physical or " "digital, which affects a resource’s inherent potential." msgstr "" +"Os recursos têm características ou atributos específicos que afetam a " +"maneira como podem ser usados. Alguns recursos são naturais; outros são " +"produzidos pelo homem. E – significativamente para o comum de hoje – os " +"recursos podem ser físicos ou digitais, o que afeta o potencial inerente de " +"um recurso." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:563 @@ -811,6 +1144,14 @@ msgid "" "resources in physical form. The costs of producing and distributing a " "physical good usually require them to engage with the market." msgstr "" +"Os recursos físicos existem em oferta limitada. Se eu tenho um recurso " +"físico e dou a você, não o tenho mais. Quando um recurso é removido e usado, " +"o suprimento se torna escasso ou esgotado. A escassez pode resultar em " +"rivalidade competitiva pelo recurso. As empresas feitas com Creative Commons " +"geralmente são baseadas em formato digital, mas alguns de nossos estudos de " +"caso também produzem recursos na forma física. Os custos de produção e " +"distribuição de um bem físico geralmente exigem que elas se envolvam com o " +"mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:574 @@ -823,6 +1164,13 @@ msgid "" "depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an " "inherent characteristic of digital resources." msgstr "" +"Os recursos físicos são esgotáveis, exclusivos e rivais. Os recursos " +"digitais, por outro lado, são não esgotáveis, não exclusivos e não rivais. " +"Se eu compartilhar um recurso digital com você, ambos teremos o recurso. Dar " +"a você não significa que eu não o tenha mais. Os recursos digitais podem ser " +"armazenados, copiados e distribuídos infinitamente sem se esgotarem e com " +"custo próximo a zero. Abundância, em vez de escassez, é uma característica " +"inerente aos recursos digitais." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:584 @@ -834,6 +1182,12 @@ msgid "" "scarce. Placing digital resources in the commons makes them free and " "abundant." msgstr "" +"A natureza não esgotável, não exclusiva e não rival dos recursos digitais " +"significa que as regras e normas para gerenciá-los podem (e devem) ser " +"diferentes de como os recursos físicos são gerenciados. No entanto, nem " +"sempre é esse o caso. Os recursos digitais são frequentemente tornados " +"artificialmente escassos. Colocar recursos digitais nos comuns os torna " +"livre e abundantes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:592 @@ -846,6 +1200,14 @@ msgid "" "has costs. Often the digital resources are managed in a free and open way, " "but money is charged to convert a digital resource into a physical one." msgstr "" +"Nossos estudos de caso gerenciam frequentemente recursos híbridos, que " +"começam como digitais com a possibilidade de se tornarem um recurso físico. " +"O arquivo digital de um livro pode ser impresso em papel e transformado em " +"livro físico. Um projeto de mobília renderizado por computador pode ser " +"fisicamente fabricado em madeira. Essa conversão do digital para o físico " +"invariavelmente tem custos. Muitas vezes, os recursos digitais são " +"gerenciados de forma livre e aberta, mas o dinheiro é cobrado para converter " +"um recurso digital em físico." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:603 @@ -858,11 +1220,19 @@ msgid "" "common goods, providing a common wealth extending beyond state boundaries, " "to be passed on in undiminished or enhanced form to future generations." msgstr "" +"Além dessa ideia de físico versus digital, os comuns, o mercado e o estado " +"concebem os recursos de maneira diferente (veja Fig. <xref xrefstyle=" +"\"template:%n\" linkend=\"fig-3\"/>). O mercado vê os recursos como bens " +"privados – mercadorias para venda – dos quais o valor é extraído. O estado " +"vê os recursos como bens públicos que fornecem valor aos cidadãos do estado. " +"Os comuns vêem os recursos como comuns, proporcionando uma riqueza comum que " +"se estende além das fronteiras do estado, a ser repassada de forma " +"inalterada ou aprimorada para as gerações futuras." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:613 msgid "People and processes" -msgstr "" +msgstr "Pessoas e processos" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:615 @@ -871,6 +1241,9 @@ msgid "" "are used to manage resources. The processes used define both who has a say " "and how a resource is managed." msgstr "" +"Nos comuns, no mercado e no estado, diferentes pessoas e processos são " +"usados para gerenciar os recursos. Os processos usados definem quem tem uma " +"palavra a dizer e como um recurso é gerenciado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:620 @@ -882,6 +1255,13 @@ msgid "" "public servants set budgets, implement programs, and manage resources based " "on government priorities and procedures." msgstr "" +"No estado, um governo de funcionários eleitos é responsável por administrar " +"os recursos em nome do público. Os cidadãos que produzem e usam esses " +"recursos não estão diretamente envolvidos; em vez disso, essa " +"responsabilidade é entregue ao governo. Ministérios e departamentos " +"estaduais com funcionários públicos definem orçamentos, implementam " +"programas e administram recursos com base nas prioridades e procedimentos do " +"governo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629 @@ -893,6 +1273,13 @@ msgid "" "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to " "consumers on the basis of a cash transaction." msgstr "" +"No mercado, as pessoas envolvidas são produtores, compradores, vendedores e " +"consumidores. As empresas atuam como intermediários entre aqueles que " +"produzem recursos e aqueles que os consomem ou usam. Os processos de mercado " +"procuram extrair o máximo de valor monetário possível dos recursos. No " +"mercado, os recursos são administrados como mercadorias, frequentemente " +"produzidos em massa e vendidos aos consumidores com base em uma transação em " +"dinheiro." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:640 @@ -900,6 +1287,8 @@ msgid "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." msgstr "" +"Max Haiven, <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, " +"Creativity and the Commons</emphasis> (Nova York: Zed Books, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:638 @@ -917,21 +1306,34 @@ msgid "" "Commons require users to give the original creator credit. Knowing the " "person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal." msgstr "" +"Em contraste com o estado e o mercado, os recursos em um comum são " +"gerenciados mais diretamente pelas pessoas envolvidas.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Os criadores de recursos humanos produzidos podem " +"colocá-los no comum por escolha pessoal. Nenhuma permissão do estado ou do " +"mercado é necessária. Qualquer um pode participar dos comuns e determinar " +"por si mesmo até que ponto deseja se envolver – como contribuidor, usuário " +"ou gerente. As pessoas envolvidas incluem não apenas aqueles que criam e " +"usam os recursos, mas também aqueles afetados pelo resultado do uso. Quem " +"você é afeta a sua opinião, as ações que você pode tomar e a extensão da " +"tomada de decisão. Nos comuns, a comunidade como um todo gerencia os " +"recursos. Os recursos colocados nos comuns usando Creative Commons exigem " +"que os usuários dêem crédito ao criador original. Conhecer a pessoa por trás " +"de um recurso torna os comuns menos anônimos e mais pessoais." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:658 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:665 msgid "How the market, commons and state concieve of resources." -msgstr "" +msgstr "Como o mercado, os bens comuns e o estado geram recursos." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:662 msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" -msgstr "" +msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672 msgid "Norms and rules" -msgstr "" +msgstr "Normas e regras" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674 @@ -940,6 +1342,9 @@ msgid "" "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules " "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes." msgstr "" +"As interações sociais entre as pessoas e os processos usados pelo estado, " +"mercado e bens comuns desenvolvem normas e regras sociais. Essas normas e " +"regras definem permissões, alocam direitos e resolvem disputas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:680 @@ -950,6 +1355,11 @@ msgid "" "regulations, and laws. The state influences the norms and rules of the " "market and commons through the rules it passes." msgstr "" +"A autoridade do estado é governada pelas constituições nacionais. As normas " +"relacionadas a prioridades e tomada de decisões são definidas por " +"funcionários eleitos e procedimentos parlamentares. As regras estaduais são " +"expressas por meio de políticas, regulamentos e leis. O estado influencia as " +"normas e regras do mercado e dos comuns por meio das regras que passa." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688 @@ -958,11 +1368,14 @@ msgid "" "resources. Market rules follow property, business, and financial laws " "defined by the state." msgstr "" +"As normas de mercado são influenciadas pela economia e pela competição por " +"recursos escassos. As regras do mercado seguem as leis de propriedade, " +"negócios e financeiras definidas pelo estado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:700 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175." -msgstr "" +msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693 @@ -974,11 +1387,17 @@ msgid "" "just to economic efficiency but also to equity and " "sustainability.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Tal como acontece com o mercado, um comum pode ser influenciado por " +"políticas, regulamentos e leis estaduais. Mas as normas e regras de um comum " +"são amplamente definidas pela comunidade. Elas pesam os custos e benefícios " +"individuais em relação aos custos e benefícios para toda a comunidade. A " +"consideração é dada não apenas à eficiência econômica, mas também à equidade " +"e sustentabilidade.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:705 msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "Objetivos" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707 @@ -988,6 +1407,10 @@ msgid "" "how resources are used. Use is also influenced by the different goals the " "state, market, and commons have." msgstr "" +"A combinação dos aspectos que discutimos até agora – as características " +"inerentes do recurso, pessoas e processos, e normas e regras – moldam como " +"os recursos são usados. O uso também é influenciado pelos diferentes " +"objetivos que o estado, o mercado e os comuns têm." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719 @@ -997,6 +1420,10 @@ msgid "" "Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl " "H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4." msgstr "" +"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a " +"Post-Carbon Economy</quote> em <emphasis>Free Knowledge: Confronting the " +"Commodification of Human Discovery</emphasis>, eds. Patricia W. Elliott e " +"Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714 @@ -1008,6 +1435,12 @@ msgid "" "to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure " "goals of the market." msgstr "" +"No mercado, o foco é maximizar a utilidade de um recurso. O que pagamos " +"pelos bens que consumimos é visto como uma medida objetiva da utilidade que " +"eles fornecem. A meta então passa a ser maximizar o valor monetário total na " +"economia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As unidades consumidas se " +"traduzem em vendas, receita, lucro e crescimento, e todas essas são maneiras " +"de medir as metas do mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:729 @@ -1019,6 +1452,12 @@ msgid "" "resources toward these aims. State goals are reflected in quality of life " "measures." msgstr "" +"O estado visa usar e administrar os recursos de uma forma que equilibre a " +"economia com as necessidades sociais e culturais de seus cidadãos. Saúde, " +"educação, empregos, meio ambiente, transporte, segurança, patrimônio e " +"justiça são facetas de uma sociedade saudável, e o estado aplica seus " +"recursos para esses objetivos. Metas estaduais são refletidas em medidas de " +"qualidade de vida." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:738 @@ -1030,6 +1469,12 @@ msgid "" "and enhance the resources is being formed; and if the resources are being " "used in innovative ways for personal and social good." msgstr "" +"Nos comuns, a meta é maximizar o acesso, equidade, distribuição, " +"participação, inovação e sustentabilidade. Você pode medir o sucesso " +"observando quantas pessoas acessam e usam um recurso; como os usuários são " +"distribuídos por gênero, renda e localização; se uma comunidade para " +"estender e aumentar os recursos está sendo formada; e se os recursos estão " +"sendo usados de maneiras inovadoras para o bem pessoal e social." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:747 @@ -1039,11 +1484,15 @@ msgid "" "ability to strategically utilize and balance these different aspects of " "managing resources." msgstr "" +"Como combinações híbridas de comuns com o mercado ou estado, o sucesso e a " +"sustentabilidade de todas as nossas empresas de estudo de caso dependem de " +"sua capacidade de utilizar e equilibrar estrategicamente esses diferentes " +"aspectos de gerenciamento de recursos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:755 msgid "A Short History of the Commons" -msgstr "" +msgstr "Uma Breve História dos Comuns" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:757 @@ -1055,6 +1504,12 @@ msgid "" "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches " "about the commons." msgstr "" +"Usar os comuns para gerenciar recursos faz parte de um longo continuum " +"histórico. No entanto, na sociedade contemporânea, o mercado e o Estado " +"dominam o discurso sobre como os recursos são mais bem administrados. " +"Raramente os comuns são considerados uma opção. Os comuns desapareceram " +"amplamente da consciência e da consideração. Não há notícias ou discursos " +"sobre os comuns." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:766 @@ -1065,6 +1520,10 @@ msgid "" "the commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its " "history." msgstr "" +"Mas os mais de 1,1 bilhão de recursos licenciados com Creative Commons em " +"todo o mundo são indicações de um movimento de base em direção aos comuns. " +"Os comuns estão ressurgindo. Para entender a resiliência dos comuns e sua " +"renovação atual, é útil saber um pouco de sua história." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:777 @@ -1073,6 +1532,9 @@ msgid "" "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, " "2014), 42–43." msgstr "" +"Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>, 19; e Heather Menzies, " +"<emphasis>Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and " +"Manifesto</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 42–43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:773 @@ -1087,21 +1549,30 @@ msgid "" "linkend=\"fig-4\"/> illustrates the commons in relation to the state and the " "market.)" msgstr "" +"Durante séculos, povos indígenas e sociedades pré-industrializadas " +"administraram recursos, incluindo água, alimentos, lenha, irrigação, peixes, " +"caça selvagem e muitas outras coisas coletivamente como comuns.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Não havia mercado, não havia economia global. O " +"estado na forma de governantes influenciou os bens comuns, mas de forma " +"alguma os controlou. A participação social direta em um comum era a " +"principal maneira pela qual os recursos eram administrados e as necessidades " +"atendidas. (Fig. <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-4\"/> ilustra " +"os comuns em relação ao Estado e ao mercado.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:793 msgid "In preindustrialized society." -msgstr "" +msgstr "Na sociedade pré-industrializada." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790 msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" -msgstr "" +msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." -msgstr "" +msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 55–78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:806 @@ -1110,6 +1581,10 @@ msgid "" "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; " "and Bollier, Think Like a Commoner, 88." msgstr "" +"Fritjof Capra e Ugo Mattei, <emphasis>The Ecology of Law: Toward a Legal " +"System in Tune with Nature and Community</emphasis> (Oakland, CA: Berrett-" +"Koehler, 2015), 46–57; e Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</" +"emphasis>, 88." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:799 @@ -1123,6 +1598,15 @@ msgid "" "state and the state became the primary means by which resources were " "managed. (See Fig. <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-5\"/>)." msgstr "" +"Isso é seguido por uma longa história do Estado (uma monarquia ou governante)" +" assumindo o controle dos comuns para seus próprios fins. Isso é chamado de " +"cerco dos comuns.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antigamente, " +"<quote>plebeus</quote> eram expulsos da terra, cercas e sebes erguidas, leis " +"aprovadas e segurança criada para proibir o acesso.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradualmente, recursos tornou-se propriedade do " +"Estado e o Estado tornou-se o principal meio pelo qual os recursos eram " +"administrados. (Veja Fig. <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-5\"" +"/>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:815 @@ -1139,16 +1623,28 @@ msgid "" "xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-6\"/> shows how today the market is " "the primary means by which resources are managed." msgstr "" +"Propriedades de terra, água e caça foram distribuídas para famílias " +"governantes e nomeados políticos. Plebeus deslocados da terra migraram para " +"as cidades. Com o surgimento da revolução industrial, a terra e os recursos " +"tornaram-se mercadorias vendidas a empresas para apoiar a produção. As " +"monarquias evoluíram para parlamentos eleitos. Os plebeus tornaram-se " +"trabalhadores que ganham dinheiro operando a maquinaria da indústria. As " +"leis financeiras, comerciais e de propriedade foram revisadas pelos governos " +"para apoiar os mercados, o crescimento e a produtividade. Com o tempo, o " +"acesso imediato aos bens produzidos no mercado resultou em um padrão de vida " +"em elevação, saúde melhorada e educação. A Fig. <xref xrefstyle=\"template:%" +"n\" linkend=\"fig-6\"/> mostra como hoje o mercado é o principal meio pelo " +"qual os recursos são gerenciados." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:829 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:835 msgid "The commons is gradually superseded by the state." -msgstr "" +msgstr "O comum é gradualmente substituído pelo Estado." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:832 msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" -msgstr "" +msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:841 @@ -1156,6 +1652,8 @@ msgid "" "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of " "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation." msgstr "" +"No entanto, o mundo hoje está passando por tempos turbulentos. Os benefícios " +"do mercado foram compensados pela distribuição desigual e superexploração." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846 @@ -1168,6 +1666,14 @@ msgid "" "no longer support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an " "economic truism and a justification for private property and free markets." msgstr "" +"A superexploração foi o tópico do influente ensaio de Garrett Hardin " +"<quote>The Tragedy of the Commons</quote>, publicado na Science em 1968. " +"Hardin argumenta que todos em um bem comum procuram maximizar o ganho " +"pessoal e continuarão a fazê-lo mesmo quando os limites de os bens comuns " +"são alcançados. O comum é então tragicamente esgotado a ponto de não poder " +"mais sustentar ninguém. O ensaio de Hardin tornou-se amplamente aceito como " +"um truísmo econômico e uma justificativa para a propriedade privada e os " +"mercados livres." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:874 @@ -1176,6 +1682,9 @@ msgid "" "<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and " "Strandburg Governing Knowledge Commons, 12." msgstr "" +"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison e Katherine J. Strandburg, " +"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, em Frischmann, Madison e " +"Strandburg, <emphasis>Governing Knowledge Commons</emphasis>, 12." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:857 @@ -1196,6 +1705,22 @@ msgid "" "commons as an alternative to the market or state for solving problems of " "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"No entanto, há uma falha séria em <quote>The Tragedy of the Commons</quote> " +"de Hardin – é uma ficção. Hardin não estudou realmente como funcionam os " +"comuns reais. Elinor Ostrom ganhou o Prêmio Nobel de Economia em 2009 por " +"seu trabalho ao estudar diferentes áreas comuns em todo o mundo. O trabalho " +"de Ostrom mostra que os recursos naturais comuns podem ser administrados com " +"sucesso pelas comunidades locais, sem qualquer regulamentação das " +"autoridades centrais ou sem privatização. Governo e privatização não são as " +"únicas opções. Existe uma terceira via: gestão pelas pessoas, onde aqueles " +"que são diretamente impactados estão diretamente envolvidos. Com recursos " +"naturais, existe uma localidade regional. As pessoas da região são as mais " +"familiarizadas com o recurso natural, têm com ele a relação e a história " +"mais direta e, portanto, estão em melhor posição para gerenciá-lo. A " +"abordagem de Ostrom para a governança dos recursos naturais rompeu com as " +"convenções; ela reconheceu a importância dos comuns como uma alternativa ao " +"mercado ou estado para resolver problemas de ação coletiva.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:881 @@ -1209,6 +1734,15 @@ msgid "" "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more " "accurately be titled The Tragedy of the Market." msgstr "" +"Hardin deixou de considerar a real dinâmica social dos comuns. Seu modelo " +"pressupõe que as pessoas comuns agem de forma autônoma, por puro interesse " +"próprio, sem interação ou consideração pelos outros. Mas, como Ostrom " +"descobriu, na realidade, gerenciar recursos comuns em conjunto forma uma " +"comunidade e incentiva o discurso. Isso naturalmente gera normas e regras " +"que ajudam as pessoas a trabalhar coletivamente e garantir um bem comum " +"sustentável. Paradoxalmente, embora o ensaio de Hardin seja chamado, em " +"inglês, de A Tragédia dos Comuns, pode ser mais precisamente intitulado A " +"Tragédia do Mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:897 @@ -1216,6 +1750,8 @@ msgid "" "Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott " "and Hepting, Free Knowledge, 203." msgstr "" +"Farley e Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, em Elliott y " +"Hepting, <emphasis>Free Knowledge</emphasis>, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:893 @@ -1230,6 +1766,16 @@ msgid "" "digital resources artificially scarce and makes it possible for the usual " "market norms and rules to be applied." msgstr "" +"A história de Hardin é baseada na premissa de recursos esgotáveis. Os " +"economistas têm se concentrado quase exclusivamente nos mercados baseados na " +"escassez. Muito pouco se sabe sobre como funciona a abundância.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> O surgimento da tecnologia da informação e da " +"Internet levou a uma explosão de recursos digitais e novos meios de " +"compartilhamento e distribuição. Os recursos digitais nunca podem ser " +"esgotados. A ausência de uma teoria ou modelo de funcionamento da " +"abundância, no entanto, tem levado o mercado a tornar artificialmente " +"escassos os recursos digitais e possibilitar a aplicação das normas e regras " +"usuais de mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909 @@ -1239,21 +1785,25 @@ msgid "" "funded digital works should be that they are freely and openly available to " "the public that paid for them." msgstr "" +"Quando se trata de usar fundos do estado para criar bens digitais, no " +"entanto, realmente não há justificativa para a escassez artificial. A norma " +"para obras digitais financiadas pelo estado deve ser que elas estejam livre " +"e abertamente disponíveis ao público que pagou por elas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:916 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:923 msgid "How the market, the state and the commons look today." -msgstr "" +msgstr "Como o mercado, o estado e os comuns são hoje." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:920 msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" -msgstr "" +msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:930 msgid "The Digital Revolution" -msgstr "" +msgstr "A Revolução Digital" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932 @@ -1262,11 +1812,17 @@ msgid "" "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified " "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:" msgstr "" +"Nos primeiros dias da computação, programadores e desenvolvedores aprenderam " +"uns com os outros compartilhando software. Na década de 1980, o movimento do " +"software livre codificou essa prática de compartilhamento em um conjunto de " +"princípios e liberdades:" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:940 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose." msgstr "" +"A liberdade de executar um programa de software como desejar, para qualquer " +"propósito." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946 @@ -1275,11 +1831,14 @@ msgid "" "source code has been freely given), and change it so it does your computing " "as you wish." msgstr "" +"A liberdade de estudar como um programa de software funciona (porque o " +"acesso ao código-fonte foi concedido livremente), e alterá-lo para que ele " +"faça sua computação como você desejar." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:953 msgid "The freedom to redistribute copies." -msgstr "" +msgstr "A liberdade de redistribuir cópias." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:959 @@ -1288,6 +1847,10 @@ msgid "" "Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, " "2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." msgstr "" +"<quote>O que é software livre?</quote> Sistema operacional GNU, o " +"Laboratório de licenciamento e conformidade da Free Software Foundation, " +"acessado em 30 de dezembro de 2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/" +"philosophy/free-sw\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:958 @@ -1295,6 +1858,8 @@ msgid "" "The freedom to distribute copies of your modified versions to " "others.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"A liberdade de distribuir cópias de suas versões modificadas para outras " +"pessoas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968 @@ -1302,6 +1867,8 @@ msgid "" "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that " "typify a digital commons." msgstr "" +"Esses princípios e liberdades constituem um conjunto de normas e regras que " +"tipificam um comum digital." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983 @@ -1309,6 +1876,8 @@ msgid "" "Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November " "22, 2016." msgstr "" +"Wikipédia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, última modificação em " +"22 de novembro de 2016." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:972 @@ -1326,6 +1895,19 @@ msgid "" "much to the fact that nobody has a proprietary lock on core Internet " "protocols." msgstr "" +"No final da década de 1990, para tornar o compartilhamento de código-fonte e " +"colaboração mais atraente para as empresas, a iniciativa de software de " +"código-fonte aberto converteu esses princípios em licenças e padrões para " +"gerenciar o acesso e distribuição de software. Os benefícios do código " +"aberto – como confiabilidade, escalabilidade e qualidade verificada por " +"revisão por pares independentes – tornaram-se amplamente reconhecidos e " +"aceitos. Os clientes gostaram da maneira como o código aberto lhes deu " +"controle sem ficar preso a uma tecnologia proprietária fechada. O software " +"livre e de código aberto também gerou um efeito de rede onde o valor de um " +"produto ou serviço aumenta com o número de pessoas que o usam.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> O crescimento dramático da própria Internet " +"deve muito ao fato de que ninguém tem um bloqueio proprietário nos " +"protocolos básicos da Internet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998 @@ -1335,6 +1917,10 @@ msgid "" "rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink " "url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." msgstr "" +"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron</quote>, em <emphasis>The " +"Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental " +"Revolutionary</emphasis>, rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001, " +"<ulink url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:990 @@ -1348,6 +1934,15 @@ msgid "" "software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide " "examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons." msgstr "" +"Embora o software de código aberto funcione como um bem comum, muitas " +"empresas e mercados se desenvolveram em torno dele. Modelos de negócios " +"baseados em licenças e padrões de software de código aberto evoluíram junto " +"com organizações que gerenciavam o código de software com base em princípios " +"de abundância em vez de escassez. O ensaio de Eric Raymond <quote>The Magic " +"Cauldron</quote> faz um ótimo trabalho ao analisar a economia e os modelos " +"de negócios associados ao software de código aberto.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Esses modelos podem fornecer exemplos de abordagens " +"sustentáveis para aqueles feitos com Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1007 @@ -1363,6 +1958,16 @@ msgid "" "law others are excluded from accessing and using it without the creator’s " "permission." msgstr "" +"Não se trata apenas de uma disponibilidade abundante de ativos digitais, mas " +"também de uma abundância de participação. O crescimento da computação " +"pessoal, da tecnologia da informação e da Internet possibilitou a " +"participação em massa na produção e distribuição de trabalhos criativos. " +"Fotos, livros, música e muitas outras formas de conteúdo digital agora " +"podiam ser prontamente criados e distribuídos por quase qualquer pessoa. " +"Apesar desse potencial de abundância, por padrão, essas obras digitais são " +"regidas por leis de direitos autorais. De acordo com os direitos autorais, " +"uma obra digital é propriedade do criador e, por lei, outras pessoas estão " +"proibidas de acessá-la e usá-la sem a permissão do criador." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1026 @@ -1371,6 +1976,10 @@ msgid "" "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, " "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." msgstr "" +"New York Times Customer Insight Group, <enphasis>The Psychology of Sharing: " +"Why Do People Share Online?</emphasis> (Nova York: New York Times Customer " +"Insight Group, 2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/" +"POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1020 @@ -1381,11 +1990,17 @@ msgid "" "others about who we are and what we care about. Sharing lets us feel more " "involved with the world.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Mas as pessoas gostam de compartilhar. Uma das maneiras de nos definirmos é " +"compartilhando conteúdo valioso e divertido. Fazer isso desenvolve e nutre " +"relacionamentos, busca mudar opiniões, incentiva a ação e informa os outros " +"sobre quem somos e com o que nos importamos. Compartilhar permite que nos " +"sintamos mais envolvidos com o mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"" +"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1034 msgid "The Birth of Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "O Nascimento da Creative Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1036 @@ -1397,6 +2012,13 @@ msgid "" "individual creators to large companies and institutions a simple, " "standardized way to grant copyright permissions to their creative work." msgstr "" +"Em 2001, Creative Commons foi criada como uma organização sem fins " +"lucrativos para apoiar todos aqueles que desejavam compartilhar conteúdo " +"digital. Um conjunto de licenças Creative Commons foi modelado com base no " +"software de código aberto, mas para uso com conteúdo digital em vez de " +"código de software. As licenças oferecem a todos, de criadores individuais a " +"grandes empresas e instituições, uma maneira simples e padronizada de " +"conceder permissões de direitos autorais para suas obras criativas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1056 @@ -1405,6 +2027,9 @@ msgid "" "30, 2016, <ulink " "url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/\"/>." msgstr "" +"<quote>Licensing Considerations</quote>, Creative Commons, acessado em 30 de " +"dezembro de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/" +"licensing-considerations/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1045 @@ -1422,6 +2047,20 @@ msgid "" "these three layers ensure creators, users, and even the Web itself " "understand the norms and rules associated with digital content in a commons." msgstr "" +"As licenças Creative Commons têm um design de três camadas. As normas e " +"regras de cada licença são primeiramente expressas em linguagem jurídica " +"completa, conforme usada pelos advogados. Essa camada é chamada de código " +"legal. Mas como a maioria dos criadores e usuários não são advogados, as " +"licenças também têm uma escritura comum, expressando as permissões em " +"linguagem simples, que as pessoas comuns podem ler e entender rapidamente. " +"Ele atua como uma interface amigável para a camada de código legal abaixo. A " +"terceira camada é a que pode ser lida por máquina, tornando mais fácil para " +"a web saber que uma obra é licenciada pelo Creative Commons, expressando " +"permissões de uma forma que sistemas de software, mecanismos de busca e " +"outros tipos de tecnologia possam entender.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Juntas, essas três camadas garantem que criadores, usuários e até " +"mesmo a própria web entendam as normas e regras associadas ao conteúdo " +"digital em um comum." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1064 @@ -1432,6 +2071,12 @@ msgid "" "languages. These resources include photos, artwork, research articles in " "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos." msgstr "" +"Em 2015, havia mais de um bilhão de obras licenciadas Creative Commons em um " +"espaço comum global. Esses trabalhos foram vistos online 136 bilhões de " +"vezes. As pessoas estão usando licenças Creative Commons em todo o mundo, em " +"trinta e quatro idiomas. Esses recursos incluem fotos, arte, artigos de " +"pesquisa em periódicos, recursos educacionais, música e outras faixas de " +"áudio e vídeos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077 @@ -1439,6 +2084,9 @@ msgid "" "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." msgstr "" +"Creative Commons, <emphasis>2015 State of the Commons</emphasis> (Mountain " +"View, CA: Creative Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof." +"creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1072 @@ -1451,6 +2099,13 @@ msgid "" "across many different sectors. (Our case studies were chosen to reflect that " "diversity.)" msgstr "" +"Artistas, fotógrafos, músicos e cineastas individuais usam o Creative " +"Commons, mas o mesmo acontece com museus, governos, indústrias criativas, " +"fabricantes e editoras. Milhões de sites usam licenças CC, incluindo " +"plataformas principais como Wikipédia e Flickr e outras menores como " +"blogs.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Os usuários do Creative " +"Commons são diversos e abrangem muitos setores diferentes. (Nossos estudos " +"de caso foram escolhidos para refletir essa diversidade.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085 @@ -1465,6 +2120,16 @@ msgid "" "in a commons aligns the free-culture movement with the free and open-source " "software movement." msgstr "" +"Alguns vêem o Creative Commons como uma forma de compartilhar um presente " +"com outras pessoas, uma forma de se tornar conhecido ou uma forma de " +"fornecer benefício social. Outros estão simplesmente comprometidos com as " +"normas associadas a bens comuns. E para alguns, a participação foi " +"estimulada pelo movimento da cultura livre, um movimento social que promove " +"a liberdade de distribuir e modificar trabalhos criativos. O movimento da " +"cultura livre vê os comuns como proporcionando benefícios significativos em " +"comparação com as leis restritivas de direitos autorais. Este ethos de troca " +"livre em um comum alinha o movimento da cultura livre com o movimento do " +"software livre e de código aberto." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1097 @@ -1475,6 +2140,11 @@ msgid "" "resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, " "use, and modify." msgstr "" +"Com o tempo, o Creative Commons gerou uma série de movimentos abertos, " +"incluindo recursos educacionais abertos, acesso aberto, ciência aberta e " +"dados abertos. O objetivo em todos os casos foi democratizar a participação " +"e compartilhar recursos digitais sem nenhum custo, com permissões legais " +"para qualquer pessoa acessar, usar e modificar livremente." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110 @@ -1483,6 +2153,9 @@ msgid "" "September 24, 2016, <ulink " "url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership\"/>." msgstr "" +"Wikipédia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, última " +"modificação em 24 de setembro de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/" +"wiki/Open_Government_Partnership\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1105 @@ -1497,21 +2170,31 @@ msgid "" "Creative Commons to ensure works funded with taxpayer dollars are open and " "free to the public that paid for them." msgstr "" +"O Estado está cada vez mais envolvido no apoio a movimentos abertos. A " +"Parceria para Governo Aberto foi lançada em 2011 para fornecer uma " +"plataforma internacional para os governos se tornarem mais abertos, " +"responsáveis e responsivos aos cidadãos. Desde então, cresceu de oito países " +"participantes para setenta.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Em " +"todos esses países, o governo e a sociedade civil estão trabalhando juntos " +"para desenvolver e implementar reformas ambiciosas de governo aberto. Os " +"governos estão adotando cada vez mais a Creative Commons para garantir que " +"as obras financiadas com os dólares dos contribuintes sejam abertas e livres " +"ao público que as pagou." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1121 msgid "The Changing Market" -msgstr "" +msgstr "O Mercado em Mudança" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1129 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114." -msgstr "" +msgstr "Capra e Mattei, <emphasis>Ecology of Law</emphasis>, 114." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1137 msgid "Ibid., 116." -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 116." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123 @@ -1528,6 +2211,18 @@ msgid "" "poverty, deterioration of our natural environment, and breakdowns of " "democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" +"O mercado de hoje é amplamente impulsionado pelo capitalismo global. Os " +"sistemas jurídicos e financeiros são estruturados para apoiar a extração, a " +"privatização e o crescimento corporativo. A percepção de que o mercado é " +"mais eficiente do que o estado levou à privatização contínua de muitos " +"recursos naturais públicos, serviços públicos, serviços e " +"infraestruturas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Embora este " +"sistema tenha sido altamente eficiente na geração de consumismo e no " +"crescimento do produto interno bruto, o impacto no bem-estar humano foi " +"misto. Compensando o aumento dos padrões de vida e as melhorias na saúde e " +"na educação, estão sempre aumentando a desigualdade de riqueza, a " +"desigualdade social, a pobreza, a deterioração de nosso ambiente natural e o " +"colapso da democracia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1147 @@ -1536,6 +2231,10 @@ msgid "" "Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink " "url=\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" msgstr "" +"A Agência Sueca de Cooperação para o Desenvolvimento Internacional, " +"<quote>Stockholm Statement</quote> acessada em 15 de fevereiro de 2017, " +"<ulink url=\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement." +"pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1141 @@ -1546,6 +2245,11 @@ msgid "" "not an option, and that we need to better balance the market, state and " "community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Diante desses desafios, há um crescente reconhecimento de que o crescimento " +"do PIB não deve ser um fim em si mesmo, que o desenvolvimento precisa ser " +"social e economicamente inclusivo, que a sustentabilidade ambiental é um " +"requisito, não uma opção, e que precisamos equilibrar melhor o mercado , " +"Estado e comunidade.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1159 @@ -1556,6 +2260,12 @@ msgid "" "<ulink " "url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." msgstr "" +"Cidade de Bolonha, <emphasis>Regulation on Collaboration between Citizens " +"and the City for the Care and Regeneration of Urban Commons</emphasis>, " +"trans. LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bolonha, Itália: " +"Cidade de Bolonha, 2014), <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/" +"uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-" +"city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169 @@ -1564,6 +2274,9 @@ msgid "" "url=\"http://english.sharehub.kr\"/>; for Amsterdam Sharing City, go to " "<ulink url=\"http://www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/\"/>." msgstr "" +"O site de Seoul Sharing City website é <ulink url=\"http://english.sharehub." +"kr\"/>; para Amsterdam Sharing City, acesse <ulink url=\"http://www.sharenl." +"nl/amsterdam-sharing-city/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154 @@ -1577,6 +2290,15 @@ msgid "" "sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social " "cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" +"Essas realizações levaram a um ressurgimento do interesse pelos comuns como " +"meio de viabilizar esse equilíbrio. Prefeituras como Bolonha, na Itália, " +"estão colaborando com seus cidadãos para estabelecer regulamentações para o " +"cuidado e regeneração de comuns urbanos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0" +"\"/> Seul e Amsterdã se autodenominam <quote>cidades compartilhadas</quote>, " +"buscando tornar mais sustentáveis e eficientes uso de recursos escassos. " +"Eles veem o compartilhamento como uma forma de melhorar o uso dos espaços " +"públicos, a mobilidade, a coesão social e a segurança.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1186 @@ -1584,6 +2306,8 @@ msgid "" "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR " "Books, 2015), 42." msgstr "" +"Tom Slee, <emphasis>What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy</" +"emphasis> (Nova York: OR Books, 2015), 42." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1176 @@ -1604,6 +2328,23 @@ msgid "" "capacity with rental value. The equitable access of the commons broadens and " "diversifies the number of people who can use and derive value from an asset." msgstr "" +"O próprio mercado se interessou pela economia de compartilhamento, com " +"empresas como o Airbnb fornecendo um mercado ponto a ponto para hospedagem " +"de curto prazo e o Uber fornecendo uma plataforma para compartilhamento de " +"caronas. No entanto, o Airbnb e o Uber ainda estão operando em grande parte " +"sob as normas e regras usuais do mercado, tornando-os menos comuns e mais " +"como uma empresa tradicional em busca de ganhos financeiros. Grande parte da " +"economia compartilhada não trata dos comuns ou da construção de uma " +"alternativa para uma economia de mercado impulsionada pelas corporações; " +"trata-se de estender o mercado livre desregulamentado a novas áreas de " +"nossas vidas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Embora nenhuma das " +"pessoas que entrevistamos para nossos estudos de caso se descreva como parte " +"da economia compartilhada, na verdade existem alguns paralelos " +"significativos. Tanto a economia compartilhada quanto os comuns fazem melhor " +"uso da capacidade dos ativos. A economia compartilhada vê residentes " +"pessoais e carros como tendo capacidade ociosa latente com valor de aluguel. " +"O acesso equitativo dos comuns amplia e diversifica o número de pessoas que " +"podem usar e obter valor de um ativo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1208 @@ -1612,6 +2353,9 @@ msgid "" "Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York: Hyperion, " "2010), 78." msgstr "" +"Chris Anderson, <emphasis>Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by " +"Giving Something for Nothing</emphasis>, reimpressão com novo prefácio. (" +"Nova York: Hyperion, 2010), 78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1198 @@ -1626,6 +2370,16 @@ msgid "" "built on these technologies will always go down until it is close to " "zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Uma maneira que os estudos de caso do Feito com Creative Commons diferem " +"daqueles da economia compartilhada é seu foco em recursos digitais. Os " +"recursos digitais funcionam sob regras econômicas diferentes das físicas. Em " +"um mundo onde os preços sempre parecem subir, a tecnologia da informação é " +"uma anomalia. O poder de processamento do computador, o armazenamento e a " +"largura de banda estão aumentando rapidamente, mas, em vez de os custos " +"aumentarem, os custos estão diminuindo. As tecnologias digitais estão " +"ficando mais rápidas, melhores e mais baratas. O custo de qualquer coisa " +"construída sobre essas tecnologias sempre diminuirá até chegar perto de " +"zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1214 @@ -1641,6 +2395,17 @@ msgid "" "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. " "They aim for abundance over scarcity." msgstr "" +"Aquelas que são feitas com Creative Commons procuram aproveitar as " +"características inerentes exclusivas dos recursos digitais, incluindo a " +"redução de custos. O uso de tecnologias de gerenciamento de direitos " +"digitais na forma de bloqueios, senhas e controles para evitar que bens " +"digitais sejam acessados, alterados, replicados e distribuídos é mínimo ou " +"inexistente. Em vez disso, as licenças Creative Commons são usadas para " +"disponibilizar conteúdo digital nos comuns, aproveitando a economia " +"exclusiva associada a ser digital. O objetivo é ver os recursos digitais " +"usados da forma mais ampla e pelo maior número de pessoas possível. " +"Maximizar o acesso e a participação é um objetivo comum. Eles visam a " +"abundância em vez da escassez." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1233 @@ -1649,6 +2414,9 @@ msgid "" "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave " "Macmillan, 2014), 273." msgstr "" +"Jeremy Rifkin, <emphasis>The Zero Marginal Cost Society: The Internet of " +"Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism</emphasis> (" +"Nova York: Palgrave Macmillan, 2014) , 273." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1228 @@ -1661,6 +2429,13 @@ msgid "" "each pioneering in this new landscape, devising their own economic models " "and practice." msgstr "" +"O custo incremental de armazenamento, cópia e distribuição de bens digitais " +"é próximo a zero, tornando a abundância possível. Mas imaginar um mercado " +"baseado na abundância e não na escassez é tão estranho ao modo como " +"concebemos a teoria e prática econômica que lutamos para fazê-" +"lo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Aqueles que são feitos com " +"Creative Commons são, cada um, pioneiros neste novo cenário, criando seus " +"próprios modelos e práticas econômicas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1241 @@ -1670,6 +2445,10 @@ msgid "" "within the existing rules and norms of the market. And still others are " "looking to change the norms and rules by which the market operates." msgstr "" +"Alguns buscam minimizar suas interações com o mercado e operar da forma mais " +"autônoma possível. Outros estão operando principalmente como um negócio " +"dentro das regras e normas existentes do mercado. E ainda outros estão " +"procurando mudar as normas e regras pelas quais o mercado opera." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1255 @@ -1678,6 +2457,10 @@ msgid "" "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39." msgstr "" +"Gar Alperovitz, <emphasis>What Then Must We Do? Straight Talk about the Next " +"American Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-" +"Sustaining Economy from the Ground Up</emphasis> (White River Junction, VT: " +"Chelsea Green, 2013), 39." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264 @@ -1686,6 +2469,9 @@ msgid "" "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), " "8–9." msgstr "" +"Marjorie Kelly, <emphasis>Owning Our Future: The Emerging Ownership " +"Revolution; Journeys to a Generative Economy</emphasis> (São Francisco: " +"Berrett-Koehler, 2012), 8–9." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248 @@ -1701,6 +2487,17 @@ msgid "" "corporation. Collectively, these alternative market entities are changing " "the rules and norms of the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" +"Para uma empresa comum, fazer do benefício social uma parte de suas " +"operações é difícil, pois é legalmente exigido para tomar decisões que " +"beneficiam financeiramente os acionistas. Mas novas formas de negócios estão " +"surgindo. Existem corporações de benefícios e empresas sociais, que ampliam " +"seus objetivos de negócios de gerar lucro para gerar um impacto positivo na " +"sociedade, nos trabalhadores, na comunidade e no meio ambiente.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Empresas de propriedade da comunidade, empresas " +"de propriedade dos trabalhadores, cooperativas, guildas e outras formas " +"organizacionais oferecem alternativas à corporação tradicional. " +"Coletivamente, essas entidades de mercado alternativas estão mudando as " +"regras e normas do mercado.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276 @@ -1709,6 +2506,10 @@ msgid "" "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink " "url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." msgstr "" +"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</" +"emphasis> (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Uma pré-visualização do " +"livro está disponível em <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-" +"model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1269 @@ -1720,6 +2521,13 @@ msgid "" "470 coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for " "talking about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"<quote>Um livro sobre modelos de negócios abertos</quote> é como o " +"descrevemos na campanha Kickstarter deste livro. Usamos um manual chamado " +"<emphasis>Business Model Generation</emphasis> como nossa referência para " +"definir o que é um modelo de negócios. Desenvolvido ao longo de nove anos " +"usando um <quote>processo aberto</quote> envolvendo 470 coautores de " +"quarenta e cinco países, é útil como uma estrutura para falar sobre modelos " +"de negócios <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1286 @@ -1727,6 +2535,8 @@ msgid "" "This business model canvas is available to download at <ulink " "url=\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." msgstr "" +"Esta tela de modelo de negócios está disponível para download em <ulink url=" +"\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1294 @@ -1738,6 +2548,12 @@ msgid "" "<ulink " "url=\"http://docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." msgstr "" +"Fizemos o <quote>Open Business Model Canvas</quote>, projetado pelo co-autor " +"Paul Stacey, disponível online em <ulink url=\"http://docs.google.com/" +"drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. Você " +"também pode encontrar as perguntas do Open Business Model Canvas em <ulink " +"url=\"http://docs.google.com/drawings/d/" +"1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1283 @@ -1753,6 +2569,16 @@ msgid "" "proved useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their " "economic model." msgstr "" +"Ele contém uma <quote>tela de modelo de negócios </quote>, que concebe um " +"modelo de negócios como tendo nove blocos de construção.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Essa tela em branco pode servir como uma ferramenta " +"para qualquer pessoa projetar seu próprio modelo de negócios. Remixamos essa " +"tela de modelo de negócios em uma tela de modelo de negócios aberta, " +"adicionando mais três blocos de construção relevantes para o mercado " +"híbrido, empresas comuns: bem social, licença Creative Commons e <quote>tipo " +"de ambiente aberto em que a empresa se encaixa</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Essa tela aprimorada provou ser útil quando " +"analisamos empresas e ajudamos as start-ups a planejar seu modelo econômico." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1304 @@ -1768,6 +2594,16 @@ msgid "" "experimental, emergent, and organic rather than carefully planned using a " "predefined model." msgstr "" +"Em nossas entrevistas de estudo de caso, muitos expressaram desconforto em " +"se descreverem como um modelo de negócios aberto – o termo modelo de " +"negócios sugeria principalmente estar situado no mercado. Sua posição no " +"espectro de bens comuns ao mercado afeta até que ponto você se vê como uma " +"empresa no mercado. Quanto mais importantes para a missão são os recursos " +"compartilhados e os valores comuns, menos conforto há em se descrever ou " +"descrever o que você faz como um negócio. Nem todos os que têm " +"empreendimentos Feitos com Creative Commons falam de negócios; para alguns, " +"o processo foi experimental, emergente e orgânico, em vez de cuidadosamente " +"planejado usando um modelo predefinido." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1326 @@ -1777,6 +2613,11 @@ msgid "" "How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink " "url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." msgstr "" +"Uma lista mais abrangente de fluxos de receita está disponível neste post " +"que escrevi no Medium em 6 de março de 2016. <quote>What Is an Open Business " +"Model and How Can You Generate Revenue?</quote>, disponível em <ulink url=" +"\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-" +"model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1317 @@ -1792,11 +2633,23 @@ msgid "" "ways that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying " "revenue streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability." msgstr "" +"Todos os criadores, empresas e organizações que definimos se envolvem com o " +"mercado para gerar receita de alguma forma. As maneiras pelas quais isso é " +"feito variam amplamente. Doações, pague o que puder, assinaturas, " +"<quote>digital de graça, mas físico por uma taxa</quote>, crowdfunding, " +"matchmaking, serviços de valor agregado, patrocinadores... A lista continua " +"e continua. (Descrição inicial de como obter receita disponível por meio da " +"nota de referência. Para as reflexões mais recentes, consulte Como trazer " +"dinheiro na próxima seção.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Não " +"existe uma fórmula mágica única e cada empreendimento inventou maneiras que " +"funcionem para eles. A maioria usa mais de uma maneira. A diversificação dos " +"fluxos de receita reduz o risco e oferece vários caminhos para a " +"sustentabilidade." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1338 msgid "Benefits of the Digital Commons" -msgstr "" +msgstr "Benefícios do Comum Digital" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1340 @@ -1806,6 +2659,10 @@ msgid "" "why the market would engage with the commons. The digital commons offers " "many benefits." msgstr "" +"Embora possa estar claro por que as organizações baseadas em comuns desejam " +"interagir e se envolver com o mercado (elas precisam de dinheiro para " +"sobreviver), pode ser menos óbvio por que o mercado se envolveria com os " +"comuns. Os comuns digitais oferecem muitos benefícios." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1346 @@ -1816,6 +2673,12 @@ msgid "" "to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales " "or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how." msgstr "" +"O comum acelera a disseminação. O fluxo livre de recursos nos comuns oferece " +"enormes economias de escala. A distribuição é descentralizada, com todos " +"aqueles que estão nos comuns com poderes para compartilhar os recursos aos " +"quais têm acesso. Aqueles que são feitos com Creative Commons têm uma " +"necessidade reduzida de vendas ou marketing. A distribuição descentralizada " +"amplia a oferta e o <emphasis>know-how</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355 @@ -1830,6 +2693,15 @@ msgid "" "the commons provides access to everyone levels the playing field and " "promotes inclusiveness, equity, and fairness." msgstr "" +"O comum garante o acesso a todos. O mercado tem operado tradicionalmente " +"colocando recursos atrás de um paywall, que exige o pagamento antes do " +"acesso. O comum coloca recursos à vista, fornecendo acesso antecipado sem " +"pagamento. Aqueles que são feitos com Creative Commons fazem pouco ou nenhum " +"uso de gestão de direitos digitais (DRM) para gerenciar recursos. Não usar o " +"DRM os libera dos custos de aquisição de tecnologia DRM e recursos de equipe " +"para se envolver em práticas punitivas associadas à restrição de acesso. A " +"maneira como os comuns fornecem acesso a todos nivela o campo de jogo e " +"promove inclusão, equidade e justiça." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1368 @@ -1844,6 +2716,16 @@ msgid "" "people to directly participate in culture, knowledge building, and even " "democracy, and many other socially beneficial practices." msgstr "" +"O comum maximiza a participação. Os recursos nos comuns podem ser usados e " +"contribuídos por todos. Usar os recursos dos outros, contribuir com os seus " +"e misturar os seus com outros para criar novas obras são formas dinâmicas de " +"participação possibilitadas pelos comuns. Ser feito com Creative Commons " +"significa que você está envolvendo o maior número possível de usuários com " +"seus recursos. Os usuários também estão criando, editando, remixando, " +"fazendo curadoria, localizando, traduzindo e distribuindo. Os comuns " +"possibilitam que as pessoas participem diretamente da cultura, da construção " +"do conhecimento e até da democracia e de muitas outras práticas socialmente " +"benéficas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1390 @@ -1852,6 +2734,9 @@ msgid "" "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), " "31–44." msgstr "" +"Henry Chesbrough, <emphasis>Open Innovation: The New Imperative for Creating " +"and Profiting from Technology</emphasis> (Boston: Harvard Business Review " +"Press, 2006), 31–44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1381 @@ -1868,6 +2753,17 @@ msgid "" "ideas, absorb and build on top of the innovations of others, and steward the " "resources and the relationship with the community." msgstr "" +"Os comuns estimulam a inovação. Os recursos nas mãos de mais pessoas que " +"podem usá-los levam a novas ideias. A maneira como os recursos comuns podem " +"ser modificados, personalizados e melhores resultados em trabalhos derivados " +"nunca imaginados pelo criador original. Alguns empreendimentos Feitos com " +"Creative Commons encorajam deliberadamente os usuários a pegar os recursos " +"que estão sendo compartilhados e inová-los. Isso move a pesquisa e o " +"desenvolvimento (R&D) de apenas dentro da organização para estar na " +"comunidade.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A inovação baseada na " +"comunidade manterá uma organização ou negócio em alerta. Deve continuar a " +"contribuir com novas ideias, absorver e construir sobre as inovações dos " +"outros e administrar os recursos e o relacionamento com a comunidade." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1399 @@ -1882,6 +2778,15 @@ msgid "" "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and " "build on their work both locally and globally." msgstr "" +"O comum aumenta o alcance e o impacto. O comum digital é global. Os recursos " +"podem ser criados para uma necessidade local ou regional, mas eles vão longe " +"e geram um impacto global. No mundo digital, não existem fronteiras entre " +"países. Quando você é Feito com Creative Commons, geralmente é local e " +"global ao mesmo tempo: designs digitais sendo distribuídos globalmente, mas " +"feitos e fabricados localmente. Livros digitais ou música sendo distribuídos " +"globalmente, mas leituras e shows realizados localmente. O comum digital " +"amplia o impacto ao conectar os criadores com aqueles que usam e desenvolvem " +"sua obra local e globalmente." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1412 @@ -1897,6 +2802,16 @@ msgid "" "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to " "the public and contributes to the overall value of the commons." msgstr "" +"O comum é gerador. Em vez de extrair valor, o comum agrega valor. Os " +"recursos digitalizados persistem sem se esgotarem e, com o uso, são " +"aprimorados, personalizados e localizados. Cada uso agrega valor. O mercado " +"tem como foco a geração de valor para o negócio e para o cliente. Os comuns " +"geram valor para uma gama mais ampla de beneficiários, incluindo a empresa, " +"o cliente, o criador, o público e os próprios comuns. A natureza generativa " +"dos comuns significa que é mais econômico e produz um maior retorno sobre o " +"investimento. O valor não é medido apenas em termos financeiros. Cada novo " +"recurso adicionado aos comuns fornece valor ao público e contribui para o " +"valor geral dos comuns." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1426 -- 2.47.2