From c16fc01d1deadfcb678421c6bda23e4b312d54b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Mon, 10 Jul 2017 13:29:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 2.9% (36 of 1239 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nl/ --- po/nl/mwcc.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/nl/mwcc.po b/po/nl/mwcc.po index 1298a42..519339e 100644 --- a/po/nl/mwcc.po +++ b/po/nl/mwcc.po @@ -7,53 +7,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-19 14:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-10 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2 msgid "Made" -msgstr "" +msgstr "Gemaakt" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4 msgid "with" -msgstr "" +msgstr "met" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6 msgid "Creative" -msgstr "" +msgstr "Creative" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8 msgid "Commons" -msgstr "" +msgstr "Commons" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10 msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "" +msgstr "Paul Stacey en Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:12 msgid "Made With Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Gemaakt met Creative Commons" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:14 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "" +msgstr "door Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:16 msgid "© 2017, by Creative Commons." -msgstr "" +msgstr "© 2017, door Creative Commons." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19 @@ -61,91 +64,93 @@ msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC " "BY-SA), version 4.0." msgstr "" +"Gepubliceerd onder een Creative Commons Attribution-ShareAlike-licentie (CC " +"BY-SA), versie 4.0." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3" -msgstr "" +msgstr "ISBN 978-87-998733-3-3" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk" -msgstr "" +msgstr "Omslag en intern ontwerp door Klaus Nielsen, vinterstille.dk" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25 msgid "Content editing by Grace Yaginuma" -msgstr "" +msgstr "Inhoudsbewerking door Grace Yaginuma" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com" -msgstr "" +msgstr "Illustraties door Bryan Mathers, bryanmathers.com" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc" -msgstr "" +msgstr "E-boek beschikbaar voor downloaden op madewith.cc" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Uitgever:" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Alt+Delete boeken" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35 msgid "Husumgade 10, 5." -msgstr "" +msgstr "Husumgade 10, 5." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37 msgid "2200 Copenhagen N" -msgstr "" +msgstr "2200 Kopenhagen N" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Denemarken" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41 msgid "www.cadb.dk" -msgstr "" +msgstr "www.cadb.dk" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43 msgid "hey@cadb.dk" -msgstr "" +msgstr "hey@cadb.dk" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45 msgid "Printer:" -msgstr "" +msgstr "Drukker:" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:47 msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" -msgstr "" +msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:49 msgid "88-100 Inowrocław," -msgstr "" +msgstr "88-100 Inowrocław," #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:51 msgid "ul. Cegielna 10/12," -msgstr "" +msgstr "ul. Cegielna 10/12," #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:53 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polen" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:61 @@ -158,6 +163,13 @@ msgid "" "contributions under the same license as the original. License details: " "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" msgstr "" +"Dit boek is uitgegeven onder een CC BY-SA-licentie. Dit betekent dat u het " +"mag kopiëren, verspreiden, wijzigen en verder mag werken aan de inhoud voor " +"welk doel dan ook, zelfs commercieel, zolang u de originele auteurs maar " +"benoemt, een link naar de licentie plaatst en aangeeft of u wijzigingen hebt " +"gedaan. Als u wijzigingen aanbrengt of verder werkt aan het materiaal, dan " +"moet u uw bijdragen uitbrengen onder dezelfde licentie als het origineel. " +"Licentiedetails: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:65 @@ -166,6 +178,9 @@ msgid "" "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com " "platform." msgstr "" +"Gemaakt met Creative Commons wordt uitgegeven met de vriendelijke " +"ondersteuning van Creative Commons en de mensen die bijgedragen hebben aan " +"onze crowdfunding-campange op Kickstarter.com." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72 @@ -177,21 +192,26 @@ msgid "" "think at far more length about all sorts of different stuff than most of us " "have a chance to in our daily lives.”" msgstr "" +"\"Ik weet niet veel van niet-fictieve " +"journalistiek. . . De manier waarop ik aan dit soort dingen denk en wat ik " +"ermee kan doen is. . . essays zoals deze zijn momenten waarop je een helder " +"en redelijk gemiddeld iemand meer aandacht ziet tonen en dieper ziet denken " +"over allerlei soorten dingen dan de meesten van ons in ons dagelijks leven.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:74 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:76 msgid "- David Foster Wallace" -msgstr "" +msgstr "- David Foster Wallace" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:78 msgid "Foreword" -msgstr "" +msgstr "Voorwoord" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86 @@ -203,6 +223,13 @@ msgid "" "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called " "the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”" msgstr "" +"Drie jaar geleden, vlak nadat ik was aangenomen als CEO van Creative " +"Commons, ontmoette ik Cory Doctorow aan de hotelbar van Toronto's Gladstone " +"Hotel. Hij is één van de meeste bekende voorvechters met een succesvolle " +"carrière als schrijver van werk onder de CC. Ik vertelde hem dat ik vond dat " +"CC een rol had in het definiëren en voortduwen van open zakelijke " +"werkwijzen. Hij was het niet met me eens en noemde het voortduwen van " +"zakelijke werkwijzen d.m.v. CC \"een rode haring.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92 @@ -213,6 +240,12 @@ msgid "" "reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money " "is a means to a social end, not the end itself.”" msgstr "" +"In een bepaald opzicht had hij het bij het juiste eind. Zij die dingen maken " +"met Creative Commons hebben bijbedoelingen, zoals Paul Stacey ook uitlegt in " +"zijn boek: \"Welke status ze ook hebben, ze hebben allemaal een sociale " +"missie. Hun primaire voorbestaan is om de wereld te verbeteren, niet om " +"ervan te profiteren. Geld is een oplossing voor een sociaal einde, niet het " +"einde zelf.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:98 @@ -223,6 +256,11 @@ msgid "" "to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery.”" msgstr "" +"In de gevallenanalyse over Cory Doctorow, citeert Sarah Hinchliff Cory's " +"woorden uit zijn boek Information Doesn't Want to Be Free: \"Het betreden " +"van de kunstwereld omdat je rijk wilt worden, is net zoals het kopen van " +"loterijtickets omdat je rijk wilt worden. Het kan werken, maar het werkt " +"hoogstwaarschijnlijk niet. Ook al wilt iemand altijd de loterij.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:105 @@ -234,6 +272,12 @@ msgid "" "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from " "pursuing their passions and living their values." msgstr "" +"Vandaag de dag is copyright zoals een loterijticket-iedereen heeft er een en " +"bijna niemand wint. Wat ze niet vertellen is dat als u ervoor kiest om uw " +"werk te delen, de opbrengst significant hoog kan zijn en lang kan aanhouden. " +"Dit boek staat vol met verhalen van zij die veel grotere risico's nemen dan " +"de twee euro die we betalen voor een loterijticket en in plaats daarvan de " +"vruchten oogsten van het volgen van hun passies." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:111 -- 2.47.2