From b7fe15ed37a8c60992baf0acc47ba9649b53312e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christer Gundersen Date: Sun, 1 Nov 2020 10:49:50 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (1297 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- po/nb/mwcc.po | 128 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 3555349..e8a3bad 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-27 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-01 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Christer Gundersen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -10290,7 +10290,7 @@ msgid "" "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit " "within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings." msgstr "" -"Mest langtrekkende var prosessen med å få bibliotekene til å love og å sende " +"Mest tidkrevende var prosessen med å få bibliotekene til å love og å sende " "avgårde midler. Det tar omkring fem måneder, da bibliotekets innkjøp må " "passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter." @@ -10307,10 +10307,10 @@ msgid "" msgstr "" "Knowledge Unlatched informerer og rekrutterer biblioteker på sosiale media, " "e-postlister, listetjenere, og bibliotekforbund. Av de tre hundre " -"bibliotekene som deltok i første runde, fant 80 prosent av dem veien i runde " -"to, og det er anslagsvis 80 nye som deltar. Knowledge Unlatched arbeider " -"ikke bare med enkeltstående biblioteker, men også konsortier, noe som har " -"fått enda flere biblioteker med i laget." +"bibliotekene som deltok i første runde, fant 80 prosent av dem veien til " +"runde to, og det er anslagsvis 80 nye som deltar. Knowledge Unlatched " +"arbeider ikke bare med enkeltstående biblioteker, men også konsortier, noe " +"som har fått enda flere biblioteker med i laget." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5348 @@ -10503,8 +10503,8 @@ msgid "" "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use " "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S." msgstr "" -"Lumen Learning, et selskap til inntekts ervervelse, er myntet på opplæring " -"av utdanningsinstitusjoner i bruk av åpne pedagogiske ressurser (OER - open " +"Lumen Learning, et kommersielt selskap rettet inn mot opplæring av " +"utdanningsinstitusjoner i bruk av åpne pedagogiske ressurser (OER - open " "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA." #. type: Content of:
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgstr "" "betalingsmur. Lumen investerer ingenting i teknologier og prosesser for å " "begrense tilgangen — ingen digitale rettighetsbegrensninger, ingen " "tidsbomber. Selv om dette har vært en utfordring fra et forretningsmessig " -"perspektiv, har det, sett i forhold til fri tilgang, generert masse godvilje " +"perspektiv, har det, sett i forhold til fri tilgang, generert masse velvilje " "i samfunnet." #. type: Content of: @@ -11426,9 +11426,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jonathan synes å ha inntatt denne mentaliteten om sin karrière på mer " "generelt plan. Han eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han " -"deler sitt arbeid så mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har " -"prestasjoner han er stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller å ha " -"fått sin sang brukt av Steve Jobs, vedkjenner han seg å aldri føle seg " +"deler sitt arbeid så mye som mulig, og ser hva som holder vann. Selv om han " +"har prestasjoner han er stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller å " +"ha fått sin sang brukt av Steve Jobs, sier han at han aldri føler seg " "virkelig vellykket." #. type: Content of: @@ -13263,14 +13263,14 @@ msgid "" "adoptions by faculty and students." msgstr "" "David hadde med seg en dyp forståelse av den beste praksisen for å " -"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektive. Etter Davids syn er " -"fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk viktig om du " -"enkelt vil skalere. Bøkene må ha en logisk innretning og rekkefølge, de må " -"eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de må være lett å finne. " -"Arbeidsgruppehypotesen for lanseringen av OpenStax var å produsere en " -"nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved å investere i innsats først, med en " -"forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom enkel nedstrøms " -"tilpasninger av fakulteter og studenter." +"publisere, sammen med kompetanse om hvor utgivere var ineffektive. Etter " +"Davids syn er fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk " +"viktig om du enkelt vil skalere. Bøkene må ha en logisk innretning og " +"rekkefølge, de må eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de må være " +"lett å finne. Arbeidsgruppehypotesen for lanseringen av OpenStax var å " +"produsere en nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved å investere i innsats " +"først, med en forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom " +"enkel nedstrøms tilpasninger av fakulteter og studenter." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6944 @@ -13876,10 +13876,10 @@ msgstr "" "domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå sitt " "publikum i mengden, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med " "bandet sitt, Dresden Dolls, prøvde Amanda å gå den tradisjonelle veien med å " -"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men én av " -"dem var at selskapet absolutt ikke hadde noen interesse for Amandas syn på " -"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri det " -"Amanda og Dresden Dolls hadde som mål." +"signere med et plateselskap. Det fungert ikke for henne, av en rekke " +"årsaker, men én av dem var at selskapet absolutt ikke hadde noen interesse " +"for Amandas syn på suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene " +"var aldri det Amanda og Dresden Dolls hadde som mål." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7262 @@ -14293,10 +14293,10 @@ msgid "" "research slows the dissemination of this research and advancement of the " "field. It was time for a new model." msgstr "" -"For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, gir denne tradisjonelle " -"modellen forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem som kan betale. " -"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, det vil si med " -"offentlige midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte " +"For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, resulterer denne " +"tradisjonelle modellen i forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem " +"som kan betale. Mest forskning er finansiert via offentlige organer, det vil " +"si med offentlige midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte " "forskningen, blir pålagt å betale en gang til for tilgang til resultatene. " "Ikke alle vil ha råd til å betale de stadig økende abonnementsavgiftene " "utgiverne krever, spesielt når bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset " @@ -14424,9 +14424,9 @@ msgid "" "this aligns with how they think research content should be published and " "disseminated." msgstr "" -"For Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). Denne " -"gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, og " -"gir en sikker måte for forskere å gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og " +"I følge Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). " +"Denne gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, " +"og gir en sikker måte for forskere å gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og " "samtidig sikre at de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS er " "alt dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli " "publisert og spredd." @@ -14531,7 +14531,7 @@ msgid "" "the value of the PLOS ONE model and are now offering their own " "multidisciplinary forums for publishing all sound science." msgstr "" -"PLOS forstyrret ytterligere den tradisjonelle modellen for " +"PLOS utfordrer ytterligere den tradisjonelle modellen for " "tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. " "Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med " "fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt " @@ -15282,12 +15282,13 @@ msgstr "" "museer vanligvis dårlige til å selge ting, og noen ganger blokkerer " "innsatsen for å generere en liten mengde penger for noe mye større - den " "virkelige verdien samlingen har. For Lizzy er å klamre seg til små inntekter " -"nyttig for å tjene ører, men ikke for kroner. For Rijksmuseum har det vært " -"en viktig lærdom å aldri miste av syne sin visjon for samlingen. Å tillate " -"tilgang og bruk av samlingen har generert en stor markedsføringsverdi - " -"langt mer enn den tidligere praksisen med å kreve betaling for tilgang og " -"bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: Gi bort og få noe i retur. " -"Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til." +"nyttig for å tjene små beløp, men ikke for å sikre langsiktige inntekter. " +"For Rijksmuseum har det vært en viktig lærdom å aldri miste av syne sin " +"visjon for samlingen. Å tillate tilgang og bruk av samlingen har generert en " +"stor markedsføringsverdi - langt mer enn den tidligere praksisen med å kreve " +"betaling for tilgang og bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: Gi " +"bort og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper " +"til." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7976 @@ -15634,9 +15635,9 @@ msgid "" "Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for " "their network to implement." msgstr "" -"Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment " -"å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne " -"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere med å lage egne " +"Shareable begynte å organisere arrangementer i 2010. Disse arrangementene " +"var ment å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at " +"de kunne nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere med å lage egne " "arrangementer. <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, " "var det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en " "brøkdel av vårt fellesskap kunne delta på arrangementet</quote>, sier Neal. " @@ -16549,9 +16550,10 @@ msgid "" "lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</" "quote>" msgstr "" -"<quote>Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av " -"tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å påvirke livene " -"til tre hundre og femti tusen videregående elever i 2020</quote>." +"<quote>Vi har en forpliktelse og mulighet til å utdanne den neste " +"generasjonen av tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å " +"påvirke livene til tre hundre og femti tusen videregående elever i " +"2020</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8626 @@ -16808,14 +16810,14 @@ msgid "" "license." msgstr "" "Men i motsetning til de fleste medieselskaper, er TeachAIDS en ideell " -"organisasjon med en rent sosial misjon. TeachAIDS er dedikert til å utdanne " -"den globale befolkningen om HIV og AIDS, spesielt i deler av verden hvor " -"utdanningsinnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres " -"formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den nyeste " -"forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn åtti " -"land over hele verden. I hvert tilfelle er innholdet oversatt til det lokale " -"språket, og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt " -"innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens." +"organisasjon med en rent sosial målsetning. TeachAIDS er dedikert til å " +"utdanne den globale befolkningen om HIV og AIDS, spesielt i deler av verden " +"hvor utdanningsinnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet " +"deres formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den " +"nyeste forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn " +"åtti land over hele verden. I hvert tilfelle er innholdet oversatt til det " +"lokale språket, og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. " +"Alt innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8768 @@ -17160,11 +17162,11 @@ msgid "" "materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game " "changer for TeachAIDS,</quote> Piya said." msgstr "" -"Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende " -"utdanning – er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger " -"arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, " -"fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og raskt kan skalere sitt " -"materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " +"Kjerneoppgaven til TeachAIDS er å sikre global tilgang til livreddende " +"utdanning, dette definerer grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det " +"underbygger arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet " +"de lager, fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og raskt kan skalere " +"sitt materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " "forutsetningene for TeachAIDS</quote>, fortalte Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> @@ -17737,11 +17739,11 @@ msgid "" "an unprecedented scale." msgstr "" "På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en " -"enhjørning. Det er faktisk ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som " -"gjør at prosjektene er vellykket – fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk " -"misjon, tillit – faller sammen med hva som mer generelt kreves for å være " -"gjort med Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående " -"omfang." +"enhjørning. Det finnes faktisk ingen andre prosjekter som kan sammenlignes " +"med Wikipedia. Likevel, mye av det som gjør at prosjektene er vellykket – " +"fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk misjon, tillit – faller sammen med " +"hva som mer generelt kreves for å være gjort med Creative Commons. Med " +"Wikipedia skjer bare alt i et enestående omfang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9266 -- 2.47.2