From b7aa343bbf383263254caa33bf693e00d36b322f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Sun, 11 Mar 2018 12:16:26 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 98.2% (1274 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 23 +++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 66ed995..351bb00 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-11 07:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -17743,6 +17743,17 @@ msgid "" "get bored and go away. That is partially our model working, and partially " "just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing." msgstr "" +"Noe av det gjelder tjenere og generell IT-støtte, men Wikipedia Fundation " +"investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til at " +"nettstedet virker så effektivt som mulig. \"Det er et system i stadig " +"utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia blir " +"verdens største graffitivegg\" sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er " +"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En " +"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass prøver å " +"stimulere til god oppførsel. \"Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å " +"bringe tilbake de riktige folkene\", sa Luis. \"Vandalene pleier å gå lei og " +"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider og delvis bare den " +"menneskelige naturen.\" Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294 @@ -17757,6 +17768,14 @@ msgid "" "bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for " "everyone.”" msgstr "" +"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i sitt fellesskap og på sine " +"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele " +"teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC " +"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål og endres så lenge " +"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I " +"teorien betyr at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. Men " +"som Stephen forklart, \"Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og " +"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle.\"" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318 -- 2.47.2