From b3169c53ae99c40a9efc1051a2f91c6680e7f8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Mon, 22 Jan 2018 10:45:24 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 39.6% (478 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 66 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index a4bc366..aa12ace 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -7394,12 +7394,12 @@ msgid "" msgstr "" "Det betyr at å lage dem sammen med fansen deres virkelig ikke virker. " "Selskapet har en innleveringsmulighet på hjemmesiden sin, og de får inn " -"tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kortet blir lagt inn. " -"I stedet forblir de åtte første forfatterne de viktigste bidragsytere til " -"nye grupper med tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. " -"Det er interessant at kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en " -"ressurs for selskapet, først når det opprinnelige arbeidet er ferdig og " -"publisert, at folk lager sine egne tilpasninger til spillet." +"tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kort blir lagt inn. I " +"stedet forblir de åtte første forfatterne de viktigste bidragsytere til nye " +"grupper med tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. " +"Interresant nok er kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en ressurs " +"for selskapet, først når det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, i " +"det at folk lager sine egne tilpasninger til spillet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3192 @@ -7411,10 +7411,10 @@ msgid "" "said." msgstr "" "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " -"motivert av penger. Max sier de har alltid vært interessert i Walt Disney " -"filosofi økonomisk suksess. \"Vi lager ikke vitser og spill for å tjene " -"penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill,\" sa " -"han." +"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " +"sin filosofi om økonomisk suksess. \"Vi lager ikke vitser og spill for å " +"tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill\", " +"sa han." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3199 @@ -7442,12 +7442,12 @@ msgid "" "giving up exclusive control of your work necessarily means giving up some " "opportunities to extract more money from customers." msgstr "" -"Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige målet er det som har " -"gjort dem i stand til uten reservasjon å favne om Creative Commons " -"lisensiering. CC- lisensiering endte opp som et forstandig " -"markedsføringsgrep for selskapet, men likevel, å gi opp den eksklusive " -"kontrollen over sitt arbeide betyr nødvendigvis å gi opp noe av mulighetene " -"til å trekke mer penger fra kunder." +"Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige målet, er det som har " +"gjort dem i stand til uten reservasjon, å favne om Creative Commons-" +"lisensiering. CC-lisensiering endte opp som et forstandig markedsføringsgrep " +"for selskapet, men likevel, å gi opp den eksklusive kontrollen over sitt " +"arbeide betyr nødvendigvis å gi opp noe av mulighetene til å utgyte mer " +"penger fra kunder." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3210 @@ -7458,8 +7458,8 @@ msgid "" "who you are and why you’re making things.”" msgstr "" "\"Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering,\" sa " -"Max. \"Hvis eneste målet er å tjene en masse penger, så er ikke CC beste " -"strategi. Denne forretningsmodellen, selv om den tiltaler dine verdier, og " +"Max. \"Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste " +"strategi. Denne forretningsmodellen, selv om den tiltaler ditt verdisyn, " "hvem du er og hvorfor du gjør ting.\"" #. type: Plain text @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgid "" msgstr "" "The Conversation er en uavhengig kilde for nyheter, hentet fra akademiske og " "forskningsamfunnet og levert direkte til publikum over Internett. Grunnlagt " -"i 2011 i Australia." +"2011 i Australia." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3218 @@ -7491,7 +7491,7 @@ msgid "" "Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees " "to have their faculties serve as writers), grant funding" msgstr "" -"Inntektsmodell: Betaling fra innholdsleverandørene (universiteter betale " +"Inntektsmodell: Betaling fra innholdsleverandørene (universiteter betaler " "kontingent for å ha sine fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering" #. type: Plain text @@ -7509,12 +7509,12 @@ msgid "" "After he left the Age in 2005, his concern for the future journalism didn’t " "go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model." msgstr "" -"Andrew Jaspan tilbrakte år som redaktør av store aviser inkludert observatør " -"i London, Sunday Herald i Glasgow og alder i Melbourne, Australia. Han " -"opplevd førstehånd nedgangen for avisene, inkludert fallet i inntekter og " -"permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter at han forlot " -"The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidig journalistikk. " -"Andrew forpliktet seg til å komme opp med en alternativ modell." +"Andrew Jaspan tilbrakte flere år som redaktør for store aviser, inkludert " +"The Observer i London, The Sunday Herald i Glasgow og The age i Melbourne, " +"Australia. Han opplevde selv nedgangen for avisene, inkludert fallet i " +"inntekter og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter " +"at han forlot The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidens " +"journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3241 @@ -7525,11 +7525,11 @@ msgid "" "journalism with depth and substance but was concerned about the increasing " "focus on the sensational and sexy." msgstr "" -"Ved det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret " -"Andrew på hvor borgerne ville få nyheter forankret i fakta og bevis heller " -"enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var en etterspørsel " -"etter journalistikk med dybde og substans men var bekymret for økende fokus " -"på det oppsiktsvekkende og sexy." +"På det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret " +"Andrew på hvor borgerne ville få nyheter forankret i fakta og bevis snarere " +"enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel etter " +"journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus på " +"det spekulative." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3259 -- 2.47.2