From 9fb5aedafe295a43bf88fcdcbac240f0f3354909 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Sun, 11 Mar 2018 20:48:27 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 98.9% (1283 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 48 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index f6809b4..ed81d24 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-11 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:27+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -17834,6 +17834,12 @@ msgid "" "2015-16 fiscal year, they received more than $77 million from more than five " "million donors." msgstr "" +"Men de aller fleste av oss som bruker Wikipedia er ikke bidragsytere; Vi er " +"passive lesere. Wikimedia Foundation overlever hovedsakelig med individuelle " +"donasjoner, med ca. $15 som gjennomsnittet. Da Wikipedia er en av de ti mest " +"populære nettstedene i totale sidevisninger, kan donasjoner fra en liten del " +"av målgruppen bety mange penger. I regnskapsåret 2015-16 fikk de mer enn $77 " +"millioner fra mer enn fem millioner givere." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334 @@ -17846,6 +17852,14 @@ msgid "" "simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. " "Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right." msgstr "" +"Stiftelsen har en pengeinnsamlingsteam som arbeider året rundt med å samle " +"inn penger, men mesteparten av inntektene deres kommer inn under " +"desemberkampanjen i Australia, Canada, Storbritannia, New Zealand, " +"Storbritannia og USA. De engasjere seg i omfattende sluttbrukertesting og " +"forskning for å maksimere rekkevidden av sine pengeinnsamlingskampanjer. " +"Deres grunnleggende pengeinnsamlingsbudskap er enkelt: Vi gir våre lesere og " +"verden en enorm verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne " +"har de rett." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345 @@ -17858,6 +17872,12 @@ msgid "" "same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation " "does." msgstr "" +"Wikimedia Foundation er en verden der hvert eneste menneske fritt kan få del " +"i summen av kunnskap. De arbeider for å realisere denne visjonen ved sette " +"folk over hele verden i stand til å gjøre pedagogisk innhold fritt " +"tilgjengelig med en åpen lisens eller i det offentlige rom. Stephen og Luis " +"sa oppgaven, som er forankret i den samme filosofien som Creative Commons, " +"er grunnleggende for alt fondet gjør." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354 @@ -17867,6 +17887,10 @@ msgid "" "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also " "instills trust in their community." msgstr "" +"Filosofien bak bestrebelse kan også at fondet i stand til å være økonomisk " +"bærekraftig. Det inngir tillit til sin leserskare, som er avgjørende for en " +"inntektstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir gir også " +"tillit i fellesskapet deres." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360 @@ -17876,6 +17900,10 @@ msgid "" "community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate " "an entire movement,” Stephen told us." msgstr "" +"Alle gitte endringer på Wikipedia kan være motivert av nesten uendelig mange " +"grunner. Men den sosiale misjonen prosjektet har, er det som binder det " +"globale samfunnet sammen. \"Wikipedia er et eksempel på hvordan et oppdrag " +"kan motivere en hel bevegelse,\" fortalte Stephen oss." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367 @@ -17885,6 +17913,11 @@ msgid "" "is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen " "said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”" msgstr "" +"Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt ett av Internetts store " +"offentlige ressurser. \"Internett har mange bedrifter og butikker, men det " +"mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder,\" " +"Stephen sa. «Wikipedia har funnet en måte å være dette åpne offentlige " +"rommet på.»" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376 @@ -17991,6 +18024,13 @@ msgid "" "pdf\"/>. For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/" "democratic-money-and-capital-commons\"/>." msgstr "" +"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons:" +" Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-Based " +"Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in cooperation " +"with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. <ulink url=\"" +"http://bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf\"/>. For " +"mer informasjon, se <ulink url=\"http://bollier.org/blog/democratic-money-" +"and-capital-commons\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433 @@ -18065,6 +18105,12 @@ msgid "" "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-" "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." msgstr "" +"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " +"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Oversatt av LabGov (" +"LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of Bologna, " +"2014). <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-" +"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-" +"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468 -- 2.47.2