From 929d01944f7bdddb541493ea23acef1ce009556a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Fri, 20 Sep 2019 16:45:37 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (1299 of 1299 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- po/nb/mwcc.po | 60 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 9c1a8fe..c45104e 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-17 19:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-20 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-21 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid "" "different from the one that was revealing itself in our interviews and " "research." msgstr "" -"På relativt kort tid skjønte vi at boken vi satte oss fore for å skrive, var " +"På relativt kort tid skjønte vi at boken vi satte oss fore å skrive, var " "ganske forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning." #. type: Content of: @@ -3068,12 +3068,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en " "forretningsmodell som beskriver begrunnelsen for hvordan en " -"organisasjon skaper, leverer og får tak i verdi. Tenking om deling i betydningen å skape og få tak i " +"organisasjon skaper, leverer og får tak i verdi. Tenking om deling i betydningen å skape og få tak i " "verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi " "hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i " -"vårt intervju med ham, forretningsmodell kan bety alt som noen mener " -"det skal bety." +"vårt intervju med ham, forretningsmodell kan bety alt noen mener det " +"skal bety." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604 @@ -3183,14 +3183,14 @@ msgid "" "connection." msgstr "" "Uansett om offentligheten gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse " -"dine verk, er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du " -"ønsker å kommunisere med personer som bruker dine verk. Når du lager noe, er " -"alle rettigheter reservert i tråd med åndsverksloven " -"automatisk, det betyr at opphavsrettssymbolet (©) på verk ikke nødvendigvis " -"oppfattes som en markør på mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å " -"bruke en CC-lisens kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en " -"ekte menneskelig relasjon, i stedet for en upersonlig markedstransaksjon. " -"Det etterlater en åpen mulighet for kontakt." +"dine verk, er det å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan " +"du ønsker å kommunisere med personer som bruker dine verker. Når du lager " +"noe, er alle rettigheter reservert automatisk, (i tråd med " +"åndsverksloven,) noe som betyr at opphavsrettssymbolet (©) på verk ikke " +"nødvendigvis oppfattes som en markør på mistro eller overdreven " +"proteksjonisme. Bruk av CC-lisens kan dog være et symbol på det motsatte – " +"at en ønsker ektefølt menneskelig relasjon, i stedet for en upersonlig " +"markedstransaksjon. Det muliggjør kontakt." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667 @@ -3311,8 +3311,8 @@ msgstr "" "noensinne å lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok " "Information Doesn’t Want to Be Free: Hvis analoge kroner har " "snudd til digitale ører (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det " -"til), er det et faktum at det er mulig å drive forretning med like mye " -"reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen." +"til), er det et faktum at muligheten til å drive forretning med like mye " +"reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen er der." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734 @@ -3407,8 +3407,8 @@ msgstr "" "forleggere. Doctorow skrev: Hvis du er en innholdsleverandør som " "aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette din tid. Der du en gang " "sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av " -"industridominerende megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å omgå dem " -"på. Tidligere krevde " +"industridominerende megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å omgå " +"dem. Tidligere krevde " "distribusjon av skapende arbeid kostnadene som trengs for å opprettholde en " "monolittisk enhet. Nå kan skaperne gjøre jobben selv. Dette betyr at de " "finansielle kravene til kreative aktiviteter kan være mye mer beskjedne." @@ -3449,8 +3449,8 @@ msgid "" msgstr "" "Denne boken er et vitnesbyrd til idéen om at det er mulig å tjene penger i " "bruken av CC-lisenser og -innhold, men vi befinner oss i høy grad på " -"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter som " -"vi profilerer i denne boken, viser veien videre i sin søken etter denne nye " +"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter " +"profilert i denne boken, viser veien videre i sin søken etter denne nye " "måten å operere på." #. type: Content of: @@ -3601,15 +3601,15 @@ msgstr "" "Når du kommer til Internett med en alle-rettigheter-reservert -mentalitet, " "begrenser du ofte tilgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " "etterspørsel. I mange tilfeller er det å kreve betalt for verkene dine en " -"del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten kostnad " -"har stor effekt på etterspørselen. Det kalles øregapet: Den " -"store etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av " -"ett øre, mot en pris lik null. Det " -"er ikke galt å ta betalt for innhold. Det betyr bare at du må forstå " -"hvilken effekt det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved " -"begrensing av adgang til kopiering av verket. Hvis problemet ditt er å bli " -"oppdaget og finne dine folk, så gjør det å nekte folk å " -"kopiere og dele dine verk med andre problemet verre." +"del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten " +"prislapp kuer etterspørselen. Det kalles øregapet: Den store " +"etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett " +"øre, mot en pris lik null. Det er " +"ikke galt å ta betalt for innhold. Det betyr bare at du må forstå hvilken " +"effekt det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing av " +"adgang til kopiering av verket. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og " +"finne dine folk, så gjør det å nekte folk å kopiere og dele " +"dine verk med andre problemet verre." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877 -- 2.47.2