From 8f9dcaf28aa70475afa875a8bf075c448f64d67e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Thu, 21 Feb 2019 02:30:04 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 90.8% (1180 of 1299 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- po/nb/mwcc.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index b335671..390df08 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 02:30+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -15147,11 +15147,11 @@ msgid "" "culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the " "risk of making yourself vulnerable is almost always worth it." msgstr "" -"Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, " -"så vi glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk " -"skaper en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut, sa " -"Amanda. Alt i kulturen vår forteller oss noe annet. Men min erfaring " -"har vist meg at risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt " +"Med sosiale medier er vi så opptatt av bildets utseende, vi glemmer å " +"være mennesker i å vise våre feil og sårbarhet, noe som faktisk skaper en " +"dypere forbindelse til forskjell fra det å bare se fantastisk ut, sa " +"Amanda. Alt i kulturen vår forteller oss noe annet. Min erfaring har " +"vist meg at risikoen ved å vise ens sårbarhet, nesten alltid er verdt " "det." #. type: Content of: -- 2.47.2