From 60e60b82821442ce0a5d4617ea9c72af79c3bade Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Wed, 14 Feb 2018 03:32:26 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 49.1% (592 of 1204 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 65 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 0e68e02..0f55440 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-14 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-14 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -9332,12 +9332,12 @@ msgstr "Inntektesmodell: Folkefinansiering (spesialisert)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4022 msgid "Interview date: February 26, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 26. februar 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4024 msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Frances Pinter, grunnlegger" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4040 @@ -9355,6 +9355,19 @@ msgid "" "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University " "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015." msgstr "" +"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i " +"forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge " +"Unlatched med oppgaven å gi åpen tilgang til vitenskapelige bøker. For " +"Frances fungerer ikke dagens systemet for vitenskapelige " +"bokpubliseringsystem for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora " +"og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched er har forpliktet seg til å endre " +"dette og har arbeidet sammen med biblioteker for å skape en bærekraftig " +"alternativ modell for publisering vitenskapelige bøker, deling av kostnadene " +"for monografier (utgitt under en Creative Commons-lisens) og, på lang sikt, " +"spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere " +"priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014 og en Curtin " +"University Commersial Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i " +"2015." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4045 @@ -9364,6 +9377,10 @@ msgid "" "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" +"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. " +"Omtrent for ti år siden, ble hun kjent med Creative Commons grunnleggeren " +"Lawrence Lessig og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for " +"både beskytte innhold på nettet og fordele det gratis for brukere." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4050 @@ -9373,6 +9390,9 @@ msgid "" "Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went " "up, not down." msgstr "" +"Ikke lenge etter, drev hun et prosjekt i Afrika som overbeviste utgivere i " +"Uganda og Sør-Afrika til å legge noe av innholdet sitt på nettet gratis med " +"en Creative Commons-lisens, for å se hva skjedde. Salget gikk opp, ikke ned." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4064 @@ -9391,6 +9411,19 @@ msgid "" "Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for " "the print format." msgstr "" +"I 2008 valgte Bloomsbury Academic, et nytt forlag under Bloomsbury " +"Publishing i Storbritannia, henne til å tå for oppstarten av dette forlaget " +"i London. Som en del av lanseringen, overbeviste Frances Bloomsbury om " +"differensiere ved å legge ut monografier gratis på nettet med en Creative " +"Commons-lisens (BY-NC eller BY-NC-ND, dvs. Attribution-NonCommercial eller " +"Attribution-NonCommercial-NoDerivs)). Dette ble sett på som risikabelt, " +"ettersom den største kostnaden for utgivere til trykningsstadiet. Hvis alle " +"kunne lese den elektroniske boken gratis, ville det ikke være salg av tykte " +"bøker i det hele, og kostnadene forbundet med å få boken skrevet går tapt. " +"Overraskende nok, fant Bloomsbury at salg av trykte versjoner av disse " +"bøkene var 10 til 20 prosent høyere enn normalt. Frances fant det " +"interessant at den gratis Creative Commons-lisensierte boken på nettet " +"fungerer som et markedsføringsredskap for det trykte formatet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4071 @@ -9402,6 +9435,12 @@ msgid "" "free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and " "the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgstr "" +"Frances begynte å se på kundens interesse i tre former for boken: 1) " +"Creative Commons-lisensierte gratis online bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte " +"boken og 3) en digital versjon av boken på en aggregator plattform med " +"forbedrede funksjoner. Hun tenkte på dette som \"iskrem model\": gratis PDF " +"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og forbedret e-boken var en " +"iskrem sundae." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4078 @@ -9413,6 +9452,12 @@ msgid "" "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-" "book—the ice cream cone or sundae part of the model." msgstr "" +"Etter en stund, hadde Frances en åpenbaring: Hva hvis det var en måte å få " +"biblioteker til å garantere for kostnadene ved å gjøre disse bøkene " +"trykningsklare, altså dekke faste kostnader for å få frem den første " +"digitale kopien? Så kan man enten få ned kostnadene for den trykte boken, " +"eller gjøre en hel haug med interessante ting med den trykte boken og e-" +"boken - kjeksisen eller iskuler med pynt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4085 @@ -9423,6 +9468,11 @@ msgid "" "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access " "version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" +"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " +"åpen tilgang, krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances " +"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " +"til trykking - en \"bok-prosessavgift\" - og gi alle i verden en åpen " +"tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4094 @@ -9436,6 +9486,13 @@ msgid "" "launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social " "enterprises) in 2012." msgstr "" +"Denne ideen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for " +"det men begynte å snakke om det og lage presentasjoner for å se om det var " +"interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer folk avtalt det hadde appell. " +"Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp med et godt navn " +"for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og etter to år for å " +"opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte et \"community " +"interest company\" (et engelsk begrep for non-profit samfunnsforetak) i 2012." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4097 @@ -9452,6 +9509,8 @@ msgid "" "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via " "Knowledge Unlatched." msgstr "" +"Utgivere tilbyr utgivelser for salg som avspeiler opprinnelige kostnader " +"bare via Knowlegde Unlatched." #. type: Bullet: '2. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 @@ -9468,6 +9527,8 @@ msgid "" "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be " "purchased at the stated price(s)." msgstr "" +"Utvalgene deres blir sendt til Knowledge Unlatched der de titlene som kan " +"kjøpes spesifiseres og prisene angis." #. type: Bullet: '4. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 -- 2.47.2