From 5d03c6c30b78c66740ad68a597baca56da084dd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ingrid Yrvin Date: Sat, 10 Feb 2018 17:33:18 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 46.1% (556 of 1204 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 275 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index d6cb22b..311ffb6 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-10 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-11 00:53+0000\n" +"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -6625,14 +6625,14 @@ msgid "" "system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art " "and culture." msgstr "" -"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. \"Godt innhold ikke er nok,\" " -"sa Jorge. \"Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i " -"kultursektoren.\" Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur " -"(bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid) " +"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa " +"Jorge. «Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i " +"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur (" +"bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid), " "og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre " "bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere " -"mennesker i sitt arbeid og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å " -"bedre bruken av teknologi er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende " +"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å " +"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende " "og sist, det som driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og " "kultur." @@ -6647,12 +6647,12 @@ msgid "" "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success." msgstr "" "Ártica må selvfølgelig også tjene nok penger til å dekke sine utgifter. I " -"stor grad er menneskelige ressursser den største utgiftsposten. De trekker " -"veksler på samarbeidspartnere fra sak til sak og leier inn oppdragstakere " -"til bestemte prosjekter. Når det er mulig trekker de vekslere på " -"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoleer på fri " +"stor grad er menneskelige ressurser den største utgiftsposten. De trekker " +"veksler på samarbeidspartnere fra sak til sak, og leier inn oppdragstakere " +"til bestemte prosjekter. Når det er mulig, trekker de veksler på " +"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoler på fri " "programvare. Virksomheten deres er liten, effektiv og bærekraftig, og derfor " -"den er en suksess." +"er den en suksess." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2874 @@ -6663,11 +6663,11 @@ msgid "" "Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and " "purpose, and doing it sustainably and collaboratively." msgstr "" -"\"Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet,\" sa Jorge. \"Men det er " +"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet», sa Jorge. «Men det er " "lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og " -"personlig.\" Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. " -"For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som bringer dem personlig " -"mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." +"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. For " +"Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem personlig mening og " +"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2880 @@ -6678,11 +6678,11 @@ msgid "" "will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of " "what it looks like.”" msgstr "" -"I sitt arbeid med yngre artister, prøver Mariana og Jorge å understreke at " -"denne modellen for suksess er like verdifull som bildet av suksess vi får i " -"media. \"Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil de bli " -"frustrert,\" sa Mariana. \"Vi prøver å vise dem et annet bilde av hvordan " -"det ser ut.\"" +"I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at " +"denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi " +"får i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil " +"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver å vise dem et annet bilde av " +"hvordan det ser ut»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2882 @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgid "" "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." msgstr "" -"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D filmer med Blender " +"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med Blender " "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland." #. type: Plain text @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2892 msgid "Interview date: March 8, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 8 mars 2016" +msgstr "Dato for intervju: 8. mars 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2894 @@ -6736,12 +6736,12 @@ msgid "" msgstr "" "For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede " "enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for å lage 3D-" -"innhold tilgjengelig under fri programvare-lisens har vært integrerende for " +"innhold tilgjengelig under fri programvarelisens har vært integrerende for " "programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til å lage filmer " "lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere " -"fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med og å bygge " -"videre på den teknologien og innholdet de lager på en måte som er til fordel " -"for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." +"fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med, og å " +"bygge videre på, den teknologien og innholdet de lager på en måte som er til " +"fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2914 @@ -6754,18 +6754,16 @@ msgid "" "easier. And, of course, each project involves a long, rewarding process for " "the creative and technical community working together." msgstr "" -"Hvert åpen-film prosjekt Blender kjører, produserer en rekke åpent " -"lisensierte resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt " -"kildematerialet også. Den kreative prosessen forbedrer også utviklingen av " -"Blenders programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på " -"behovene filmens produksjonsteam har, ved å lage verktøy og funksjoner som " -"gjør livet deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en " -"lang, givende prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider " -"sammen." +"Hvert åpen-filmprosjekt Blender kjører, produserer en rekke åpne lisensierte " +"resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt kildematerialet " +"også. Den kreative prosessen forbedrer også utviklingen av Blenders " +"programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på behovene " +"filmens produksjonsteam har, ved å lage verktøy og funksjoner som gjør livet " +"deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en lang, givende " +"prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2920 -#, fuzzy msgid "" "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free " "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s " @@ -6775,7 +6773,7 @@ msgstr "" "Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, " "er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder " "Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker " -"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting.»" +"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2930 @@ -6791,11 +6789,11 @@ msgid "" msgstr "" "Blenders historie begynner i 1990, da Ton opprettet programvaren Blender. " "Opprinnelig var programvaren en intern ressurs for hans animasjonsstudio i " -"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, så han begynte " -"markedsføring programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i " -"tillegg til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga " -"opp forsøket tidlig på 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer - " -"hvis han kunne skaffe nok penger, kunne han så gjøre Blender-programvaren " +"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, så han begynte å " +"markedsføre programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i tillegg " +"til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga opp " +"forsøket tidlig på 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer – hvis " +"han kunne skaffe nok penger, kunne han så gjøre Blender-programvaren " "tilgjengelig under GNU General Public License." #. type: Plain text @@ -6812,14 +6810,14 @@ msgid "" "the project could live.”" msgstr "" "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering " -"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering og " +"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og " "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til " -"programvaren, men var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt " -"den. Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er " -"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton " -"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i " -"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve.»" +"programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. " +"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av " +"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en " +"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i å " +"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2947 @@ -6832,8 +6830,8 @@ msgid "" msgstr "" "Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og åpen kildekode " "utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og " -"forbedringer. \"Programvare bør være fritt og åpent for rettelser,\" sa " -"Francesco. \"Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år.\" Ton satt opp " +"forbedringer. «Programvare bør være fritt og åpent for rettelser», sa " +"Francesco. «Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år». Ton satt opp " "Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og " "vedlikeholdet." @@ -6849,7 +6847,7 @@ msgid "" "they would improve the Blender software in the process." msgstr "" "Etter noen år begynte Ton å lete etter nye måter å fremme utviklingen av " -"programvaren. Han fikk ideen om å lage CC-lisensierte filmer med Blender-" +"programvaren på. Han fikk ideen om å lage CC-lisensierte filmer med Blender-" "programvare. Ton la ut en forespørsel på nettet til alle interesserte og " "erfarne kunstnere. Francesco sa ideen var å få de beste artistene som var " "tilgjengelig, sette dem i en bygning sammen med de beste utviklerne, og få " @@ -6868,10 +6866,10 @@ msgid "" msgstr "" "De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De " "hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene " -"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansierings-kampanjen deres " -"lyktes, var folk forbløffet. \"Ideen om at å tjene penger var mulig ved å " -"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk,\" sa han. \"De " -"var som \"jeg må se det for å tro det\".\"" +"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansieringskampanjen deres " +"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at å tjene penger var mulig ved å " +"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De " +"var som, 'jeg må se det for å tro det'»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2969 @@ -6884,8 +6882,8 @@ msgid "" msgstr "" "Den første filmen, som ble utgitt i 2006, var et eksperiment. Det var så " "vellykket at Ton besluttet å sette opp Blender Institute, en enhet øremerket " -"til å huse åpen-film prosjekter. Blender Institutes neste prosjekt var en " -"enda større suksess. Filmen, Big Buck Bunny, gikk viralt og de animerte " +"til å huse åpen-filmprosjekter. Blender Institute sitt neste prosjekt var en " +"enda større suksess. Filmen Big Buck Bunny gikk viralt, og de animerte " "figurene ble plukket opp av markedsførere." #. type: Plain text @@ -6901,16 +6899,16 @@ msgid "" "talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with " "us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”" msgstr "" -"Francesco sa at over tid har Blender Institute prosjektene blitt større og " +"Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og " "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer " "kompleks ved å kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus på " "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala " -"bå grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " +"på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " "men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som " -"trenges til å bistå prosjekter. \"Blender utfører knapt gjør noen " -"rekruttering til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp\", " -"sa Francesco. \"Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke " -"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger.\"" +"trengs for å bistå prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til " +"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «Så " +"mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette " +"dem på grunn av budsjettbegrensninger»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2988 @@ -6922,12 +6920,12 @@ msgid "" "community leader and visionary for their work. “There is a whole community " "who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said." msgstr "" -"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra sitt fellesskap " -"gjennom årene. På mange måter har det blitt lettere å lage banen. Ikke bare " -"er folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner " -"til og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " -"effektiv fellesskapsleder og visjonær for arbeidet deres. \"Det er et helt " -"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene,\" sa Francesco." +"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra fellesskapet gjennom " +"årene. På mange måter har det blitt lettere å bane vei. Ikke bare er " +"folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, " +"og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " +"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt " +"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene», sa Francesco." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2995 @@ -6938,12 +6936,12 @@ msgid "" "specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes " "home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”" msgstr "" -"Mens disse fordelene fra hvert åpen-film-prosjekt får en et overbevisende " -"grunnlag for folkefinansierings-kampanjer, fortalte Francesco oss. Blender " -"Institute har funnet noen begrensninger i den standard folkefinansierings-" -"modellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om finansiering. " -"\"Når et prosjekt er over, drar alle hjem,\" sa han. \"Det er mye moro, men " -"så slutter det. Det er et problem.\"" +"Mens disse fordelene fra hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende " +"grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender " +"Institute har funnet noen begrensninger i den standard " +"folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om " +"finansiering. «Når et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye " +"moro, men så slutter det. Det er et problem»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3009 @@ -6961,13 +6959,13 @@ msgid "" "also has extensive training materials and libraries of characters and other " "assets used in various projects." msgstr "" -"For å gjøre arbeidet mer bærekraftig, trengte de en måte for å motta " -"kontinuerlig støtte og ikke på prosjekt-for-prosjekt basis. Deres løsning er " +"For å gjøre arbeidet mer bærekraftig trengte de en måte for å motta " +"kontinuerlig støtte, og ikke på prosjekt-for-prosjektbasis. Deres løsning er " "Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den " -"nettbaserte folkfinansierings-plattformen Patreon. For ca. 10 euro hver " -"måned får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute " -"produserer - programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er " -"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY) eller plassert i den " +"nettbaserte folkfinansieringsplattformen Patreon. For ca. 10 euro hver måned " +"får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute produserer –" +" programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er " +"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), eller plassert i den " "offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for " "abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens " "de utvikles, og deler detaljert informasjon og innhold til bruk i den " @@ -6984,8 +6982,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks " "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å " -"utvide sin abonnentbase. \"Dette er vår frihet,\" fortalte han oss, \"og for " -"kunstnere er frihet alt.\"" +"utvide sin abonnentbase. «Dette er vår frihet», fortalte han oss, «og for " +"kunstnere er frihet alt»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3021 @@ -6999,10 +6997,10 @@ msgid "" msgstr "" "Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute. Blender " "Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene går til " -"programvare-utvikling og -vedlikehold. Inntektstrømmene til Blender " +"programvareutvikling og -vedlikehold. Inntektsstrømmene til Blender " "Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har også andre " -"inntektsstrømmer, som Blender butikken, hvor folk kan kjøpe DVDer, t-" -"skjorter og andre Blender produkter." +"inntektsstrømmer, som Blender-butikken, hvor folk kan kjøpe DVD-er, T-" +"skjorter og andre Blender-produkter." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3026 @@ -7012,14 +7010,13 @@ msgid "" "the software and the content produced with the software free and open. " "Selling a license has never been part of the business model." msgstr "" -"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender programvare i nesten tjue " +"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender-programvare i nesten tjue " "år. Gjennom det meste av denne tiden, har han vært opptatt av å gjøre " "programvaren og innholdet som er produsert med programvaren gratis og åpent. " "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3034 -#, fuzzy msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " @@ -7029,12 +7026,13 @@ msgid "" "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to " "reproduce what you did,” Ton said." msgstr "" -"Siden 2006, har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " +"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " "kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " -"Blender sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi " -"den sanne verdien av hva de gjør i den kreative- og i produksjons-prosessen. " -"\"Selv om du deler alt, alle din originale kilder, kreves det mye talent, " -"ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du gjorde,\" sa Ton." +"Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi " +"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i " +"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, " +"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du " +"gjorde», sa Ton." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3036 @@ -7068,7 +7066,7 @@ msgstr "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3047 msgid "Interview date: February 3, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 3 februar 2016" +msgstr "Dato for intervju: 3. februar 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3049 @@ -7083,9 +7081,9 @@ msgid "" "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said." msgstr "" "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " -"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et " +"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et " "produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får " -"inn,\" sa Max." +"inn», sa Max." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3064 @@ -7098,13 +7096,13 @@ msgid "" "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " "advertising), this makes for a hilarious and fun game." msgstr "" -"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkel fest-spill, tuftet på " -"spillet Apples to Apples. For å spille, stiller en spiller et spørsmål eller " +"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på " +"spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller " "fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender " "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " "grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk " -"(\"fryktelige,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et " -"artig og morsomt spill." +"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " +"og morsomt spill." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3070 @@ -7116,7 +7114,7 @@ msgid "" "and international editions as well." msgstr "" "Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med " -"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against " +"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet, er Cards Against " "Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. " "Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og også flere offisielle " "temapakker samt internasjonale utgaver." @@ -7131,7 +7129,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men Cards Against Humanity er også tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned " "en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer " -"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte " +"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte å " "loggføre tallene." #. type: Plain text @@ -7156,8 +7154,8 @@ msgid "" "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " "cult following." msgstr "" -"Tilsammen gir disse faktorene - den krasse tonen i spillet og selskapet, " -"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - det som gir " +"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, " +"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir " "spillet solid kultstatus." #. type: Plain text @@ -7176,13 +7174,13 @@ msgid "" msgstr "" "Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against " "Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin " -"og vennene hans satt sammen til egen fornøyelse. Som Max forteller " +"og vennene hans satte sammen for egen fornøyelse. Som Max forteller " "historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på nyttårsaften " "fordi de var for nerdete til å bli invitert i andres selskap. Spillet ble en " "hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk " "begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til " "slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De " -"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 - and fikk inn \\$15,000. Spillet ble " +"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 – og fikk inn \\$15,000. Spillet ble " "utgitt offisielt i mai 2011." #. type: Plain text @@ -7194,10 +7192,11 @@ msgid "" msgstr "" "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " "de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " -"dette til en kontinuerlig virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han." +"dette til en kontinuerlig virksomhet. «På en måte hendte det bare», sa han." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3106 +#, fuzzy msgid "" "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the " "game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is " @@ -7224,16 +7223,16 @@ msgid "" "you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything " "Costs \\$5 More sale." msgstr "" -"Som de fleste kvalitetsatirer, er det imidlertid mer i spøken enn i " -"vulgaritet og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer " -"dette spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen " -"etter Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en " -"utrolig viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres " -"forhandlere i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black " -"Friday fordi de ikke ønsker å støtte det han kalte \"en orgie av forbruk\". " -"Dagen er blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være " +"Som de fleste kvalitetssatirer er det imidlertid mer en vits enn vulgaritet " +"og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette " +"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter " +"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig " +"viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres forhandlere " +"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi " +"de ikke ønsker å støtte det han kalte «en orgie av forbruk», som dagen er " +"blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være " "takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et " -"salg der Everything Costs \\$5 More." +"salg der Everything Costs \\$5 More sale ( Alt koster \\$ 5 Mer salg.)." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3122 @@ -7242,9 +7241,9 @@ msgid "" "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. " "People totally caught the joke.”" msgstr "" -"\"Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate " -"oss,\" sa han. \"Men det fikk oss til å le så vi gikk ut ned det. Og folk " -"oppfattet helt klart spøken.\"" +"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate oss»" +", sa han. «Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut med det. Og folk " +"oppfattet helt klart spøken»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3127 @@ -7255,9 +7254,9 @@ msgid "" "there is transparency about what you are doing.”" msgstr "" "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " -"fansen. \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " -"bare å være ærlig med folk,\" sa Max. \"Det sjokkerer folk at det er åpenhet " -"om hva du gjør.\"" +"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " +"bare å være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er åpenhet " +"om hva du gjør»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3134 @@ -7269,9 +7268,9 @@ msgid "" "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single " "day." msgstr "" -"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. \"Hvis vi gjør " -"noe litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år " -"laget de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt " +"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe " +"litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år laget " +"de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt " "betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved " "å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på én dag." @@ -7292,13 +7291,13 @@ msgstr "" "Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som " "inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til " "spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever " -"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for gjør det " +"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det " "uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte " "lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " "til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " -"linjen. \"Det skjedde, og verden ikke under,\" sa Max. \"Hvis det er den " +"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max. «Hvis det er den " "verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi " -"det er så mange fordeler.\"" +"det er så mange fordeler»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3152 @@ -7312,7 +7311,7 @@ msgstr "" "Et vellykket produkt inspirerer sine største fans til å lage remikser av " "det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. " "Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet " -"til å bruke spillet og kopiere, tilpasse, og åpent reklamere for det de har " +"til å bruke spillet, og kopiere, tilpasse, og åpent reklamere for det de har " "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." #. type: Plain text @@ -7323,10 +7322,10 @@ msgid "" "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.”" msgstr "" -"Max sa, \"CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre " +"Max sa, «CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre " "spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " "situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " -"aldri brukt en krone på markedsføring.\"" +"aldri brukt en krone på markedsføring»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3168 @@ -7342,13 +7341,13 @@ msgid "" "and that is the end of it. There have only been a handful of instances where " "they had to get a lawyer involved." msgstr "" -"Selvfølgelig, er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre " -"med spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi " -"den begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også " -"at tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene " +"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med " +"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den " +"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at " +"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene " "hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin " -"merkevare. \"Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt " -"spill til å tjene penger,\" sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden, sender de " +"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt " +"spill til å tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de " "bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på " "det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat." -- 2.47.2