From 57ace8103570aa65d27586e73bca29767d83204c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 7 Feb 2019 00:08:25 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 82.0% (1070 of 1305 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- po/nb/mwcc.po | 282 +++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index ba32ea8..8e9c304 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:47+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -3914,14 +3914,6 @@ msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is not just that restricting access to your work may undermine your " -#| "social mission. It also may alienate the people who most value your " -#| "creative work. If people like your work, their natural instinct will be " -#| "to share it with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human " -#| "impulses to imitate and share—the essence of culture—have been " -#| "criminalized.”" msgid "" "It is not just that restricting access to your work may undermine your " "social mission. It also may alienate the people who most value your creative " @@ -3930,13 +3922,12 @@ msgid "" "to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized." msgstr "" -"Det er ikke bare det at begrenset innholdsadgang utelukker ditt sosiale " -"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din kreative " -"innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, deler de instinktivt det naturligvis " -"av seg til, og med, andre. Som David Bollier endog skrev, våre " -"naturlige menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva " -"kultur er – har blitt kriminalisert." +"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innhold hemmer ditt sosiale " +"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som setter mest pris på din kreative " +"innsats. Hvis folk liker verkene dine, så er det et naturlig instinkt å dele " +"det med andre. Som David Bollier endog skrev, våre naturlige " +"menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – " +"har blitt kriminalisert." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903 @@ -3956,20 +3947,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you " -#| "can invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " -#| "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your " -#| "work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of " -#| "money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And " -#| "they will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-" -#| "resolution digital copies of their collection into the public domain and " -#| "making them available for free on their website. For them, sharing was a " -#| "form of quality control over the copies that were inevitably being shared " -#| "online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from " -#| "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for " -#| "all of the opportunities that sharing unlocked for them." msgid "" "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can " "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " @@ -3986,15 +3963,15 @@ msgid "" msgstr "" "Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du " "investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som " -"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, vi " -"kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til å " -"gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet. I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " -"samlinger i det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var " -"deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt " -"delt på nettet. Å gjøre dette betød avkall på inntektene fra tidligere " -"tiders salg av digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale " -"for alle mulighetene deling brakte dem." +"vil kopiere og dele dine verk. Vi kan bruke mye penger på å prøve å " +"beskytte verkene, men folk kommer til å gjøre det likevel. Og de vil bruke " +"gjengivelser med dårlig kvalitet, sa Lizzy Jongma fra Rijksmuseum. I " +"stedet begynte de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger i " +"det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form " +"for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt delt på nettet. " +"Å gjøre dette betød å gi avkall på inntektene fra tidligere tiders salg av " +"digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale for alle " +"mulighetene deling brakte dem." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932 @@ -4003,15 +3980,6 @@ msgstr "Anderson, Free, 86." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " -#| "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " -#| "potentially abundant resource it is. When you see information abundance as a feature, not a bug, you " -#| "start thinking about the ways to use the idling capacity of your content " -#| "to your advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, " -#| "“Using CC licenses shows you get the Internet.”" msgid "" "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " @@ -4023,15 +3991,14 @@ msgid "" msgstr "" "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å " "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som " -"den potensielt rikelige ressursen det er. Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " +"den potensielt overflodsressursen det er. Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din " "fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, å bruke CC-" -"lisenser viser at du har taket på Internett." +"lisenser viser at du har forstått Internett." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943 -#, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." @@ -4074,17 +4041,6 @@ msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " -#| "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the " -#| "work certainly can’t hurt the chances that your work will be shared. The " -#| "CC license symbolizes that sharing is welcome. It can act as a little tap " -#| "on the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the " -#| "work if they have any inkling of doing so. All things being equal, if one " -#| "piece of content has a sign that says Share and the other says Don’t " -#| "Share (which is what “©” means), which do you think people are more " -#| "likely to share?" msgid "" "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work " @@ -4097,13 +4053,14 @@ msgid "" "share?" msgstr "" "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at " -"det til landeplage, men eliminering av juridiske kopihindre svekker ikke " -"sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer deling velkommen. Den " -"kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer over arbeidet – " -"et lite dytt til å kopiere arbeidet om de fornemmer det. Forutsatt at alt " -"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier Del og det andre sier Ikke del (som er det © betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?" +"det til landeplage, men eliminering av juridiske hindre for kopiering " +"svekker ikke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer at " +"deling er ønsket. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som " +"kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de ønsker det. " +"Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som " +"sier Del og det andre sier Ikke del (som er " +"det © betyr), hvilket tror du det er mest sannsynlig at folk " +"deler?" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971 @@ -4122,25 +4079,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988 -#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 123." msgstr "Anderson, Free, 123." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the " -#| "max strategy, adopted by Google and other technology companies. According " -#| "to Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you " -#| "are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of " -#| "saying this is that since marginal cost of distribution is free, you " -#| "might as well put things everywhere.” This strategy is what often motivates companies to make their " -#| "products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to " -#| "making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as " -#| "in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more " -#| "accessible and likely to spread." msgid "" "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max " "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to " @@ -4154,16 +4097,17 @@ msgid "" "cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible " "and likely to spread." msgstr "" -"Ideen om at jo flere seende øyne, er i maksimaliseringsøyemed, er en form " -"for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " -"Ifølge Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: Uansett hva du gjør, " -"gjør det med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når " -"de marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting " +"Idéen med at flere øyne som ser på gir større suksess, er en form for " +"maksimeringsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge " +"Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: Uansett hva du gjør, gjør det " +"med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de " +"marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting " "overalt. Denne strategien " "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis " -"(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold " -"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, gjør CC-" -"lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis spredt." +"tilgjengelig (dvs. uten kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele " +"innhold fritt. Det at CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, " +"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og mer sannsynlig for " +"å spre seg." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002 @@ -4201,19 +4145,14 @@ msgstr "Bruk av CC for å få henvisninger og anerkjennelse" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), " -#| "124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is " -#| "how rarely they are invoked.”" msgid "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " "Surowiecki says, The measure of success of laws and contracts is how " "rarely they are invoked." msgstr "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki uttaler: Målestokken på lover og kontrakters vellykkethet, " -"er sjeldenheten av deres anvendelse." +"Surowiecki uttaler: Målestokken på hvor vellykket lover og kontrakter " +"er, er hvor sjelden de blir tatt i bruk og hentet frem." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014 @@ -4339,7 +4278,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100 -#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 44." msgstr "Anderson, Free, 44." @@ -4423,7 +4361,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 -#, fuzzy msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23." @@ -4453,7 +4390,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 -#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 67." msgstr "Anderson, Free, 67." @@ -4465,13 +4401,11 @@ msgstr "Ibid., 58." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159 -#, fuzzy msgid "Anderson, Makers, 71." msgstr "Anderson, Makers, 71." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 -#, fuzzy msgid "" "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." @@ -4481,21 +4415,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " -#| "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People " -#| "often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result " -#| "they don’t think as much about how they consume them.” If even the tiny act of volition of paying one " -#| "penny for something changes our perception of that thing, then surely the " -#| "act of remixing it enhances our perception exponentially. We know that people will pay more for " -#| "products they had a part in creating. And we know that creating something, no matter what quality, " -#| "brings with it a type of creative satisfaction that can never be replaced " -#| "by consuming something created by someone else." msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " "and open content described above. As Anderson wrote in Free, People " @@ -4510,18 +4429,18 @@ msgid "" "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something " "created by someone else." msgstr "" -"Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og " -"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, Folk bryr " -"seg ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som resultat tenker de " -"ikke så mye på hvordan de bruker dem. Hvis selv den lille viljen iboende i å betale ett øre for noe, " -"endrer vår oppfatning derav, vil med sikkerhet det å remikse forbedre vår " -"oppfatning eksponentielt. Vi vet at " -"folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i å lage. Vi vet også at å skape noe, uansett i hvilken " -"kapasitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som ikke lar seg " -"erstatte av å bruke noe laget av andre." +"Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av fritt " +"tilgjengelig og åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, " +"Folk bryr seg ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som " +"resultat tenker de ikke så mye på hvordan de bruker dem. Hvis selv den lille viljen iboende i å betale " +"ett øre for noe, endrer vår oppfatning derav, vil med sikkerhet det å " +"remikse, forbedre vår oppfatning eksponensielt. Vi vet at folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i " +"å lage. Vi vet også at å skape noe, " +"uansett hvor bra det er, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som " +"ikke lar seg erstatte av å bruke noe laget av andre." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177 @@ -4561,19 +4480,6 @@ msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Operating under a traditional copyright regime usually means operating " -#| "under the rules of establishment players in the media. Business " -#| "strategies that are embedded in the traditional copyright system, like " -#| "using digital rights management (DRM) and signing exclusivity contracts, " -#| "can tie the hands of creators, often at the expense of the creator’s best " -#| "interest. Being Made with " -#| "Creative Commons means you can function without those barriers and, in " -#| "many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David " -#| "Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know " -#| "that traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by " -#| "the incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”" msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -4587,17 +4493,17 @@ msgid "" "Don’t go into a market and play by the incumbent rules, David " "said. Change the rules of engagement." msgstr "" -"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis reglene " -"til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier innebygd i det " -"tradisjonelle opphavsrettssystemet, i bruk av digital rettinghetshåndtering " -"(DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan binde " -"innholdsleverandørers hender, ofte på bekostning av opphavets beste " -"interesse. Laget med Creative " -"Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller " -"bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at " -"de spesielt forfulgte strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. " -"Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene, sa " -"David. Reglene for engasjement må endres." +"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å følge " +"reglene til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier som er innebygd i " +"det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruken av digital " +"rettinghetshåndtering (DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan " +"låse skaperen fast, og ofte på bekostning av skaperens beste. Laget med Creative Commons betyr at du kan " +"fungere uten disse hindrene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som " +"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesifikt fulgte " +"strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. Ikke gå inn i et " +"marked og følg de etablerte reglene, sa David. Endre reglene " +"når du går inn." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204 @@ -4606,21 +4512,16 @@ msgstr "Å tjene penger" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten " -#| "Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring " -#| "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" -#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgid "" "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten " "Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" "ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" -"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit " -"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, våren " +"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206 @@ -19611,27 +19512,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9305 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " -#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community " -#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community " -#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on " -#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by " -#| "language edition. There are entire books written on the intricacies of " -#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to " -#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on " -#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate " -#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly " -#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, " -#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the " -#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that " -#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” " -#| "Stephen told us. Instead, the foundation focuses its time and resources " -#| "on what the community cannot do as effectively, like the software " -#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In " -#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for " -#| "the Wikimedia sites." msgid "" "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " "cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community " @@ -19653,24 +19533,24 @@ msgid "" "foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites." msgstr "" "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron " -"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring " -"virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef for " -"fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. " -"Regler og prosesser som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets " -"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer etter språkutgaven. " -"Hele bøker er skrevet om vanskelighetene med systemene deres, men generelt " -"er det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, " -"selv uten en konto i systemet deres. Den omfattende peer-review prosessen " +"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise " +"forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef " +"for fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. " +"Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets " +"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer med språkutgave. " +"Hele bøker er skrevet om irrgangene i systemene deres, men generelt er det " +"svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv uten " +"en brukerkonto på systemet. Den omfattende fagfellevurderingsprosessen " "inkluderer omfattende systemer for å løse tvister, metoder for å håndtere " -"kontroversielle fagområder, en diskusjonsside som forklarer beslutninger, og " +"kontroversielle fagområder, diskusjonssider for å forklare beslutninger, og " "mye, mye mer. Wikimedia Foundations beslutning om å overlate styring av " -"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det " -"fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, " -"fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og ressurser " -"på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å utvikle programvaren som " -"støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 gikk omtrent " -"halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til Wikimedias " -"nettsteder." +"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på de tingene " +"fellesskapet er flinke til, og vi ønsker å la dem gjøre disse tingene</quote>" +", fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og " +"ressurser på hva fellesskapet ikke klarer like godt, som å utvikle " +"programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 " +"gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til " +"Wikimedias nettsteder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329 -- 2.47.2