From 57855aea41f6f47caae21fe3b0e9e462e7d36e90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Stanis=C5=82aw=20Krukowski?= Date: Wed, 9 Aug 2017 09:39:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 3.0% (36 of 1200 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pl/ --- po/pl/mwcc.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 114 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/pl/mwcc.po b/po/pl/mwcc.po index 0cd8ba2..670dae8 100644 --- a/po/pl/mwcc.po +++ b/po/pl/mwcc.po @@ -7,38 +7,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-31 13:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Stanisław Krukowski \n" +"Language-Team: Polish " +"\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2 msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Stworzone zgodnie z Creative Commons" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4 msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "" +msgstr "Paul Stacey i Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6 msgid "Made With Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Made With Creative Commons" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "" +msgstr "Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10 msgid "© 2017, by Creative Commons." -msgstr "" +msgstr "© 2017, by Creative Commons." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13 @@ -46,91 +50,93 @@ msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC " "BY-SA), version 4.0." msgstr "" +"Opublikowane na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), " +"wersja 4.0." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3" -msgstr "" +msgstr "ISBN 978-87-998733-3-3" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk" -msgstr "" +msgstr "Okładka i projekt wewnętrzny: Klaus Nielsen, vinterstille.dk" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19 msgid "Content editing by Grace Yaginuma" -msgstr "" +msgstr "Edycja treści: Grace Yaginuma" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com" -msgstr "" +msgstr "Ilustracje: Bryan Mathers, bryanmathers.com" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc" -msgstr "" +msgstr "E-book do pobrania z witryny: madewith.cc" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Wydawca:" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Alt+Delete Books" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29 msgid "Husumgade 10, 5." -msgstr "" +msgstr "Husumgade 10, 5." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31 msgid "2200 Copenhagen N" -msgstr "" +msgstr "2200 Copenhagen N" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Denmark" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35 msgid "www.cadb.dk" -msgstr "" +msgstr "www.cadb.dk" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37 msgid "hey@cadb.dk" -msgstr "" +msgstr "hey@cadb.dk" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39 msgid "Printer:" -msgstr "" +msgstr "Druk:" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41 msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" -msgstr "" +msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43 msgid "88-100 Inowrocław," -msgstr "" +msgstr "88-100 Inowrocław," #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45 msgid "ul. Cegielna 10/12," -msgstr "" +msgstr "ul. Cegielna 10/12," #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:47 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polska" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55 @@ -143,6 +149,14 @@ msgid "" "contributions under the same license as the original. License details: " "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" msgstr "" +"Ta Książka jest wydana zgodnie z licencją CC BY-SA, co oznacza, że można ją " +"kopiować, rozpowszechniać ponownie, remiksować, przekształcać i tworzyć nowe " +"teksty na podstawie jej zawartości — w dowolnym celu, nawet komercyjnie, pod " +"warunkiem, że załączone zostaną odpowiednie podziękowania, udostępniony " +"zostanie odsyłacz do licencji i wskazane zostaną zmiany (jeśli zostały " +"wprowadzone). Jeśli remiksujesz, przekształcasz lub wykorzystujesz ten " +"materiał, musisz go rozpowszechniać na tej samej licencji, co oryginał. " +"Szczegóły licencji: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59 @@ -151,6 +165,9 @@ msgid "" "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com " "platform." msgstr "" +"Książka „Stworzone zgodnie z Creative Commons” jest opublikowana dzięki " +"uprzejmemu wsparciu Creative Commons i osobom, wspierającym naszą kampanię " +"finansowo-wydawniczą na platformie Kickstarter.com." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66 @@ -162,16 +179,22 @@ msgid "" "sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily " "lives.”" msgstr "" +"\"Niewiele wiem na temat dziennikarstwa z gatunku «literatura faktu» [...]. " +"Sposobem, za pomocą którego myślę o tych sprawach — w kategoriach tego, co " +"mogę zrobić — są takie eseje, jak ten. Te eseje są okazją, aby się przyjrzeć " +"komuś, kto jest wystarczajaco bystry i rozumny i komu można poświecić o " +"wiele wiecej uwagi, kto myśli o wiele głębiej o różnych sprawach, niż " +"wiekszość z nas ma okazję pomyśleć w naszym codziennym życiu\"." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70 msgid "- David Foster Wallace" -msgstr "" +msgstr "- David Foster Wallace" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72 msgid "## Foreword" -msgstr "" +msgstr "## Przedmowa" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80 @@ -183,6 +206,15 @@ msgid "" "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called " "the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”" msgstr "" +"Trzy lata temu, jak tylko otrzymałem najwyższe stanowisko zarządzające (ang. " +"Chief Executive Officer — CEO) w Creative Commons, spotkałem się z Cory " +"Doctorow w barze hotelowym w hotelu Gladstone w Toronto. Jako jeden z " +"najbardziej znanych zwolenników CC — jako zwolennik, który również zrobił " +"karierę jako pisarz, dzielący się swoją pracą z innymi za pomocą CC — " +"powiedziałem mu, że sądzę, iż CC odegrały pewną rolę w definiowaniu i " +"pogłębianiu modeli otwartego biznesu. C. Doctorow uprzejmie nie zgodził się " +"ze mną, nazywając prowadzenie rentownych modeli biznesowych, zgodnych z CC, " +"mianem \"fałszywego tropu\"." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86 @@ -193,6 +225,13 @@ msgid "" "reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money " "is a means to a social end, not the end itself.”" msgstr "" +"W pewien sposób, jego myślenie było całkowicie poprawne — ci, którzy coś " +"robią zgodnie z Creative Commons, mają ukryte motywy. Jak Paul Stacey " +"wyjaśnia w tej książce: \"Bez względu na status prawny, wszyscy oni mają do " +"spełnienia misję społeczną. Ich głównym powodem życiowym jest uczynić świat " +"lepszym miejscem do egzystencji, a nie wyłącznie do osiagania korzyści. " +"Pieniądze są środkami do osiągania celów społecznych, a nie celem samym w " +"sobie\"." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92 @@ -203,6 +242,12 @@ msgid "" "to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery.”" msgstr "" +"Sarah Hinchliff Pearson, w studium przypadku o Cory Doctorow, cytuje słowa z " +"jego książki «Information Doesn’t Want to Be Free» (pol. informacja nie chce " +"być wolna): \"Wejście w dziedzinę sztuki tylko dlatego, aby stać się " +"bogatym, jest jak kupno losu na loterię tylko w tym celu, aby się wzbogacić. " +"To może zadziałać, ale przeważnie nie ma szans powodzenia. Chociaż, " +"oczzywiście, ktoś zawsze na loterii wygrywa ... \"." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:99 @@ -214,6 +259,14 @@ msgid "" "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from " "pursuing their passions and living their values." msgstr "" +"Obecnie, prawo autorskie jest jak bilet na loterię — każdy ma jakieś prawo, " +"lecz przeważnie nikt nie wygrywa. To, co „specjaliści” od praw autorskich " +"nam zwykle nie mówią, to fakt, że jeśli podzielimy sie z innymi ludźmi swoją " +"pracą — korzyści mogą być znaczące i długotrwałe. Ta książka jest wypełniona " +"opowieściami tych, którzy podjęli o wiele większe ryzyko niż tylko " +"zapłacenie kilku złotych za bilet na loterię — zamiast tego odnieśli oni " +"korzyści z przeforsowania swoich osobistych pasji, zgodnie z własnymi " +"wartościami życiowymi." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:105 @@ -223,6 +276,11 @@ msgid "" "Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make jokes and " "games to make money—we make money so we can make more jokes and games.”" msgstr "" +"A więc, ta książka nie jest o pieniądzach. Ale także: jest. Znajdowanie " +"środków, aby tworzyć i dzielić się swoją pracą z innymi, często wymaga " +"nakładów finansowych. Max Temkin, z «Cards Against Humanity», ujął to, w " +"swoim studium przypadku, następująco: „Nie robimy dowcipów i gier, aby robić " +"pieniądze — robimy pieniądze, abyśmy mogli robić więcej dowcipów i gier”." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:113 @@ -234,6 +292,15 @@ msgid "" "the best open business models. Paul and Sarah were the ideal authors to " "write Made with Creative Commons." msgstr "" +"Creative Commons skupia się na budowaniu dynamicznego, powszechnego " +"dziedzictwa, opartego na współpracy i wdzięczności. Centralnym punktem w " +"naszej strategii jest stworzenie pola dla społecznej współpracy w różnych " +"dziedzinach twórczości. Projekt tej książki został rozpoczęty właśnie " +"dlatego, aby ukazać i wzmocnić wszystkie, wspomniane powyżej, aspekty naszej " +"działalności. Projekt, prowadzony przez Paul'a i Sarah, powstał po to, aby " +"określić i rozszerzyć najlepsze modele otwartego biznesu. Paul i Sarah " +"okazali się idealnymi autorami do napisania książki «Stworzone zgodnie z " +"Creative Commons»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:121 @@ -246,6 +313,14 @@ msgid "" "has a calm, cool voice that conveys a passion that inspires his colleagues " "and community." msgstr "" +"Paul marzy o przyszłości, w której nowe modele twórczości oraz innowacyności " +"przezwyciężą nierówności i braki najgorszych obszarów kapitalizmu. Siłą " +"napędową działań Paul'a są relacje międzyludzkie w społecznościach twórców. " +"Posiada on szerokie horyzonty myślowe, które sprawiają, że jest o wiele " +"lepszym, bardziej wnikliwym pedagogiem i badaczem, niż wiekszość podobnych " +"mu ludzi, a także — uzdolnionym ogrodnikiem. Jego spokojny, zrównoważony " +"głos i ton wypowiedzi sprawia, że potrafi swoją pasją zainspirować kolegów i " +"społeczności lokalne." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:131 @@ -260,6 +335,18 @@ msgid "" "detail-oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating " "more." msgstr "" +"Sarah jest najlepszym rodzajem prawnika — prawdziwym adwokatem, który wierzy " +"w naturalne dobro tkwiące w każdym człowieku. Posiada też moc do " +"kolektywnego działania, nakierowanego na przemianę świata na lepszy. Przez " +"cały ubiegły rok byłem świadkiem heroicznych zmagań Sarah, zaangażowanej w " +"kampanie polityczną, która nie do końca spełniła jej oczekiwania. Obecnie, " +"Sarah jest jak nigdy dotąd zdeterminowana, aby żyć zgodnie ze swoimi " +"wartościami życiowymi. Zawsze mogę liczyć na Sarah i jestem przekonany, że " +"potrafi ona przeforsować każde działanie Creative Commons skupione na jednym " +"celu — uczynić rzecz główną istotną rzeczą główną. Sarah " +"jest kobietą bystrą, praktyczną, zorientowaną na szczegóły. W moim zespole " +"nie ma nikogo, z kim mógłbym tak przyjemnie debatować o wielu różnych " +"sprawach." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:140 -- 2.47.2