From 4ba08dd2f1a9a390b726f055079781572ec87a1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Fri, 2 Mar 2018 10:58:38 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 76.7% (992 of 1292 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index e0dbcfa..3853256 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 07:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-02 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -14038,6 +14038,11 @@ msgid "" "band encouraged people to dress up for their shows. They consciously " "cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”" msgstr "" +"\"Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, " +"de blir dine allierte, din familie,\" skrev hun. Det er virkelig en følelse " +"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av \"Amanda and her band\"" +" oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De dyrket en " +"bevisst følelse av tilhørighet til \"denne rare lille familien.\"" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7346 -- 2.47.2