From 42b62bd3b8414828eadd79f00775796ec0703cc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Fri, 2 Mar 2018 10:06:00 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 76.7% (991 of 1292 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 1847d4c..bccdbe1 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-25 07:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-02 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -14020,6 +14020,13 @@ msgid "" "from people who know and trust you. People who feel personally invested in " "your success." msgstr "" +"Etter år med investert tid og energi i å bygge tillit til fansen, har hun en " +"sterkt nok forhold til dem til å be om støtte gjennom Betal-hva-du-vil " +"donasjoner, Kickstarter, Patreon, eller selv å be dem å ta et i tak på en " +"konsert. Som Amanda forklarer det, folkefinansiering (noe som er virkelig " +"hva alle disse forskjellige tingene er) er å om be om støtte fra folk som " +"kjenner og stoler på deg. Personer som føler at de personlig har investert i " +"din suksess." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7338 -- 2.47.2