From 3e8258996235654515058a5af8fa08026b7026de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Sun, 11 Mar 2018 11:33:24 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 98.0% (1272 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 40 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 897c1f8..a1cccc6 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-11 07:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -17641,6 +17641,11 @@ msgid "" "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects " "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" +"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, \"Det er et " +"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien.\" Mens " +"det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets " +"søsterprosjekter prosjekter et avslående testament til betydningen " +"menneskelig samarbeid." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235 @@ -17652,6 +17657,12 @@ msgid "" "Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at " "an unprecedented scale." msgstr "" +"På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en " +"enhjørning. Faktisk, det er ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som " +"gjør at prosjektene er vellykket - fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk " +"misjon, tillit - faller sammen med hva som mer generelt kreves for å være " +"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående " +"omfang." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244 @@ -17666,6 +17677,15 @@ msgid "" "thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand " "edits are made every hour." msgstr "" +"Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vårt formål er " +"det nok å vite eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av den " +"snåle ideen om at kanskje et virkelig åpent, samarbeidsprosjektet kunne lage " +"noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og inngrodd i " +"våre digitale liv at det faktum at det eksisterer synes mindre " +"bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia kanskje " +"mest fantastisk enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver dag, opprettes " +"syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen redigeringer " +"utføres hver time." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256 @@ -17689,6 +17709,24 @@ msgid "" "infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s " "budget went to direct support for the Wikimedia sites." msgstr "" +"Egenskapene til innholdet fellesskapet lager er ideelt for asynkron " +"samproduksjon. \"Et leksikon er noe der trinnvis samfunnet forbedring " +"virkelig fungerer,\" fortalte Luis Villa, fortalte tidligere Chief Officer " +"of Community Engagement oss. Regler og prosesser som styrer samproduksjonen " +"på Wikipedia og dets søsterprosjekter prosjektene er alle fellesskap-drevet " +"og varierer etter språkutgaven. Hele bøker er skrevet om vanskelighetene " +"med systemene deres, men generelt det er svært få unntak fra regelen om at " +"alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet deres. Den " +"omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer for å løse " +"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en diskusjonside " +"som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia Foundations " +"beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet er veldig " +"bevisst. \"Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem " +"gjøre de tingene,\" fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer stiftelsen " +"sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å " +"utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-" +"16 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte av " +"Wikimedias nettsteder." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279 -- 2.47.2