From 39ddb322eab8cb0b53a0118abf8bd8eb7b923c26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 27 Jan 2019 18:18:57 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 81.1% (1053 of 1299 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- po/nb/mwcc.po | 158 ++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 616d0ad..937d5f6 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-07 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -4314,7 +4314,6 @@ msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2079 -#, fuzzy msgid "" "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with " "Creative Commons make money by providing a product or service other than the " @@ -4327,8 +4326,8 @@ msgstr "" "with Creative Commons tjener penger ved å tilby et annet produkt " "eller en tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre " "produktet eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er " -"det en fysisk utgave eller sanntidsopptreden med det. I alle tilfeller kan " -"CC-innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." +"det en fysisk utgave eller forestillinger med innholdet. I alle tilfeller " +"kan CC-innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2101 @@ -8446,15 +8445,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since 2006, he has been making films available along with all of their " -#| "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " -#| "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton " -#| "believes this is because the true value of what they do is in the " -#| "creative and production process. “Even when you share everything, all " -#| "your original sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and " -#| "budget to reproduce what you did,” Ton said." msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " @@ -8464,13 +8454,13 @@ msgid "" "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to " "reproduce what you did, Ton said." msgstr "" -"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " -"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " -"Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi " -"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i " -"produksjonsprosessen. Selv om du deler alt, alle din originale " -"kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere " -"hva du gjorde, sa Ton." +"Helt siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " +"kildemateriale. Han sier han har knapt sett folk som har prøvd å fylle " +"fotsporene til Blenders sko og forsøkt å tjene penger på innholdet. Ton " +"mener dette er fordi den virkelige verdien av det de gjør, er i det kreative " +"og i produksjonsprosessen. Selv om du deler alt, alle din originale " +"kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å gjenskape det " +"du gjorde, sa Ton." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956 @@ -8519,12 +8509,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly " -#| "interesting about the Cards Against Humanity business model. “We make a " -#| "product. We sell it for money. Then we spend less money than we make,” " -#| "Max said." msgid "" "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting " "about the Cards Against Humanity business model. We make a product. " @@ -8532,21 +8516,12 @@ msgid "" "said." msgstr "" "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " -"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. Vi lager " -"et produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi " -"får inn, sa Max." +"med forretningsmodellen til Cards Against Humanity. Vi lager et " +"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi " +"tjener, sa Max." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " -#| "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" -#| "the-blank statement from a black card, and the other players submit their " -#| "funniest white card in response. The catch is that all of the cards are " -#| "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right " -#| "kind of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " -#| "advertising), this makes for a hilarious and fun game." msgid "" "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" @@ -8558,11 +8533,11 @@ msgid "" msgstr "" "Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på " "spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller " -"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender " +"en fyll-inn-feltet-påstand fra et svart kort, og de andre spillerne sender " "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " -"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk " -"(fryktelige, ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir " -"dette et artig og morsomt spill." +"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen mennesker " +"(fryktelige folk, ifølge Cards Against Humanitys reklame), " +"blir dette et artig og morsomt spill." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000 @@ -8645,20 +8620,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4040 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " -#| "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to " -#| "make it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said." msgid "" "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " "it an ongoing business. It kind of just happened, he said." msgstr "" "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " -"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " -"dette til en kontinuerlig virksomhet. På en måte hendte det bare, sa han." +"de åtte grunnleggerne aldri hadde et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " +"dette til en kontinuerlig virksomhet. Det skjedde bare av seg " +"selv, sa han." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046 @@ -8676,7 +8646,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men denne fortellingen om en lykkelig tilfeldighet står i " "motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards " -"Against Humanity sitt kjennemerke er distanse og minneneverdighet. Det er " +"Against Humanity sitt kjennemerke er distanse og minneverdighet. Det er " "vanskelig å glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på " "hjemmesiden sin Dine dumme spørsmål." @@ -14527,18 +14497,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was " -#| "started in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor " -#| "of Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, " -#| "Texas. Frustrated by the limitations of traditional textbooks and " -#| "courses, Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to " -#| "share and freely adapt educational materials such as courses, books, and " -#| "reports. Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the " -#| "world’s best libraries of customizable educational materials, all " -#| "licensed with Creative Commons and available to anyone, anywhere, anytime—" -#| "for free." msgid "" "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started " "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " @@ -14550,15 +14508,15 @@ msgid "" "libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative " "Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free." msgstr "" -"OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i " -"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron, professor i elektonikk og " +"OpenStax er en fortsettelse på et program kalt Connexions, som ble startet i " +"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron-professor i elektonikk og " "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av " "begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk å gi " -"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell " -"så som kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax CNX) " -"et av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert " -"med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, når som helst " -"– gratis." +"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell, " +"det vil si kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax " +"CNX) et av verdens beste biblioteker med læremidler som kan tilpasses, alle " +"lisensiert med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, " +"når som helst – gratis." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929 @@ -14856,14 +14814,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? " -#| "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " -#| "funded by institutions or government ministries. In David’s view, this " -#| "results in content that has high local value but is infrequently adopted " -#| "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale " -#| "that is reasonable." msgid "" "David thinks of the OpenStax model as OER 2.0. So what is OER " "1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " @@ -14956,15 +14906,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation " -#| "license.” It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their " -#| "textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It " -#| "frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to " -#| "bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their " -#| "materials. By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers " -#| "control and academic freedom." msgid "" "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the innovation " "license. It’s core to the mission of OpenStax, letting people use " @@ -14974,12 +14915,13 @@ msgid "" "By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic " "freedom." msgstr "" -"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som innovasjonslisensen. Den er sentral for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene " -"deres på innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør " -"hele markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. " -"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for friksjonsfri remiksing " -"gir CC lærere kontroll og akademisk frihet." +"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som " +"nyskapningslisensen. Den er kjernen i formålet med OpenStax, " +"å la folk bruke lærebøkene deres på nyskapende måter uten å måtte be om " +"tillatelse. Det frigjør hele markedet, og har vært sentral for at OpenStax " +"skulle kunne få partnere. Det gjøres mye tilpassing av materialet til " +"OpenStax. Ved å åpne for friksjonsfri remiksing gir CC BY lærere kontroll " +"og akademisk frihet." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132 @@ -15139,12 +15081,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she " -#| "calls a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new " -#| "ways to sustain her creative work." msgid "" "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls " "a journey with no roadmap, continually experimenting to find " @@ -15152,18 +15088,12 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Siden starten på sin karrière, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en " -"reise uten noe veikart, kontinuerlig eksperimenterende med å " -"finne nye måter å opprettholde sitt skapende arbeid på." +"planløs reise, kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye " +"måter å opprettholde sitt skapende arbeid på." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly " -#| "what she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . " -#| "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations " -#| "of their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”" msgid "" "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what " "she has been and continues to strive for—the ideal sweet spot . . . " @@ -15171,10 +15101,10 @@ msgid "" "their artistic gifts to the community, and make a living doing that." msgstr "" "I sin bestselgerbok, The Art of Asking, formulerer Amanda " -"nøyaktig hva hun har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter – " -"det ideelle punktet ... der kunstneren fritt kan dele, og direkte " -"føle etterklangen av sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det." +"nøyaktig hva hun har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter – " +"det ideelle punktet ... der kunstneren fritt kan dele, og direkte føle " +"etterklangen av sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av " +"det." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242 -- 2.47.2