From 38557559968e91cee5696b131107d943a8289ee2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Sat, 10 Mar 2018 16:24:47 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 89.0% (1156 of 1298 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index ef66daf..61c7ab9 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-10 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -16798,6 +16798,15 @@ msgid "" "and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” " "Piya said." msgstr "" +"Sent i 2005, brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape " +"nytt pedagogisk materiell og jobbet med lokale partnere i India for å " +"distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, " +"fikk Piya's team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var " +"interessert i å ta i bruk denne modellen til flere land. \"Vi skjønte raskt " +"at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være " +"tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere passende " +"lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt tilpasset " +"utdanning,\" sa Piya." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783 -- 2.47.2