From 3182ec43557c8df1af6155a452d5fd6886309134 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Wed, 3 Jan 2018 22:49:52 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 20.6% (249 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 302 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index db82583..864ff47 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-30 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-03 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -119,19 +119,16 @@ msgstr "Trykkeri:" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41 -#, fuzzy msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43 -#, fuzzy msgid "88-100 Inowrocław," msgstr "88-100 Inowrocław," #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45 -#, fuzzy msgid "ul. Cegielna 10/12," msgstr "ul. Cegielna 10/12," @@ -526,7 +523,7 @@ msgstr "*Ryan Merkley*\n" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:215 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "*CEO, Creative Commons*\n" msgstr "*CEO, Creative Commons*\n" @@ -766,9 +763,8 @@ msgstr "# Det store bildet" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:317 -#, fuzzy msgid "## The New World of Digital Commons" -msgstr "## The New World of Digital Commons" +msgstr "## Digital Commons nye verden" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:319 @@ -965,9 +961,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:401 -#, fuzzy msgid "### The Four Aspects of a Resource" -msgstr "### The Four Aspects of a Resource" +msgstr "### De fire aspektene ved en ressurs" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:409 @@ -1015,9 +1010,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:420 -#, fuzzy msgid "#### Characteristics" -msgstr "#### Characteristics" +msgstr "#### Karakteristika" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:425 @@ -1352,9 +1346,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:563 -#, fuzzy msgid "### A Short History of the Commons" -msgstr "### A Short History of the Commons" +msgstr "### Commons korte historie" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:570 @@ -1880,9 +1873,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791 -#, fuzzy msgid "### The Changing Market" -msgstr "### The Changing Market" +msgstr "### Markedet i forandring" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:803 @@ -2512,15 +2504,13 @@ msgstr "### Merknader" #. type: Bullet: '1. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 -#, fuzzy msgid "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" -"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." +"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14." #. type: Bullet: '2. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 -#, fuzzy msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." @@ -2530,19 +2520,16 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 -#, fuzzy msgid "Ibid., 15." msgstr "Ibid., 15." #. type: Bullet: '4. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 -#, fuzzy msgid "Ibid., 145." msgstr "Ibid., 145." #. type: Bullet: '5. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 -#, fuzzy msgid "Ibid., 175." msgstr "Ibid., 175." @@ -2561,13 +2548,12 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '7. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 -#, fuzzy msgid "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." msgstr "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " -"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." +"and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93." #. type: Bullet: '8. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 @@ -2989,9 +2975,9 @@ msgid "" "them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper " "purpose and a different vision of success." msgstr "" -"Å lage med Creative Commons viser ikke bare verdier koblet til CC og deling. " -"Det viser også at noe annet enn profitt driver hva du gjør. I våre " -"intervjuer, spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende " +"Made with Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. Det " +"viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre " +"intervjuer spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende " "hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt og et annet " "syn på suksess." @@ -3012,7 +2998,7 @@ msgstr "" "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle " "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter " "er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, \"skapere starter " -"vanligvis å gjøre hva de gjør for kjærlighet.\"2 Men når du deler din " +"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet.\"2 Men når du deler din " "skapende arbeid under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. " "Tilsvarende for teknologiske innovatører, gjelder det ofte mindre å skape en " "bestemt ny ting som vil gjøre deg rik men mer om å løse et bestemt problem " @@ -3082,6 +3068,14 @@ msgid "" "the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of " "advertising as its forebears at a fraction of the price.”" msgstr "" +"Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " +"vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for " +"kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å " +"lage og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok \"" +"Information Doesn’t Want to Be Free\", \"Hvis analoge dollar har snudd til " +"digitale skillemynt (som kritikere av annonse-støttede media vil ha det til)" +", er det det faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme " +"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1325 @@ -3096,6 +3090,15 @@ msgid "" "there is the reality that some content would be created whether or not the " "creator is paid because it is a labor of love." msgstr "" +"Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like " +"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel eller " +"male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Men andre kostnader er " +"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjon-tunge områder som " +"filmproduksjon.3 CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, " +"samt arbeidet til frivillige samarbeidspartnere, kan også redusere kostnader " +"hvis de brukes som ressurser til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, er det " +"realiteten at noe innhold lages enten den som lager det blir betalt eller " +"ikke, fordi det lages ut fra overbevisning." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1335 @@ -3109,6 +3112,14 @@ msgid "" "marketing and promotion, and even expenses associated with the various ways " "money is being made, like touring or custom training." msgstr "" +"Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. Når " +"innhold er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt egentlig " +"null.4 Kostnadene til å distribuere fysisk kopier er fortsatt betydelige, " +"men lavere enn de har vært sett historisk. Og det er nå mye enklere å skrive " +"ut og distribuere fysiske kopier på forespørsel, noe som også reduserer " +"kostnadene. Avhengig av oppgaven, det kan være en hel rekke andre utgifter " +"som markedsføring og promotering, og selv utgifter forbundet med ulike måter " +"pengene kommer inn på, som reising eller tilpasset opplæring." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1348 @@ -3126,6 +3137,19 @@ msgid "" "creators can do the work themselves. That means the financial needs of " "creative endeavors can be a lot more modest." msgstr "" +"Det er viktig å innse at den største effekten av teknologi for kreative " +"oppgaver er at bidragsyterne nå selv kan stå for kostnadene for å utføre " +"oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nå en direkte rute til sitt " +"potensielle publikum uten nødvendigvis å trenge mellomledd som " +"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, \"Hvis du er en " +"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslettet fra en av de store " +"imperialistiske maktene, dette er din tid. Der en gang du ikke hadde noen " +"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte mega-" +"selskaper, nå har hundrevis av måter å gjøre det på uten dem\"5 Tidligere " +"innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til å " +"opprettholde en monolittisk enhet, nå kan skaperne gjøre dette arbeidet " +"selv. Det betyr at de finansielle forutsetningene for kreativt innhold kan " +"være mye mer beskjedne." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1359 @@ -3141,6 +3165,16 @@ msgid "" "grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going " "day to day.”" msgstr "" +"Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det " +"vanligvis ikke nok til å gå i balanse om det en ønsker å gjøre, skal bli et " +"levebrød. Du må bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra " +"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller de som " +"er \"Made with Creative Commons\", er definisjonen av \"nok penger\" mye " +"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det er mer " +"om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som SparkFun " +"grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, \"Forretningsmodell er et virkelig " +"store ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen gående fra " +"dag til dag.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1365 @@ -3151,6 +3185,11 @@ msgid "" "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they " "pursue this new way of operating." msgstr "" +"Denne boken er et testament til ideen om at det er mulig å tjene penger mens " +"du bruker CC-lisenser og CC-lisensiert innhold, men vi er fortsatt svært mye " +"på eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter " +"som vi profilerer i denne boken, blitser opp veien videre i sanntid når de " +"forfølger denne nye måten å operere på." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1369 @@ -3159,11 +3198,14 @@ msgid "" "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " "“problem zero.”" msgstr "" +"Det er imidlertid mange måter der CC-lisenser kan være bra for forretningen " +"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan hjelper det å løse \"problem " +"null.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1371 msgid "### Problem Zero: Getting Discovered" -msgstr "" +msgstr "### Problem Zero: Å bli oppdaget" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1386 @@ -3183,6 +3225,19 @@ msgid "" "that physical markets did not.”7 We are no longer limited to what appeals to " "the masses." msgstr "" +"Når du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er å finne " +"brukere, kunder, fans - med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, er\"" +"Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og mene noe, om " +"noe skal virke i det hele tatt.\"6 Det er ikke noe magi å finne dine, og det " +"er absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er å få kontakt med folk og tilby " +"dem noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen måter er det enklere " +"enn noensinne. På nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, så det er rom " +"for alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson " +"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede \"treff\" og " +"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, \"Vi er alle " +"forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett har nå en plass " +"for dem alle på en måte som fysiske markeder ikke gjorde.\"7 Vi er ikke " +"lenger begrenset til hva som appellerer til massene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1399 @@ -3199,6 +3254,16 @@ msgid "" "family, music playlists, soccer games, and nights on the town.”10 Somehow, " "some way, you have to get noticed by the right people." msgstr "" +"Samtidig som å finne \"dine folk\" på nettet teoretisk er enklere enn i den " +"analoge verden, kan det, som et praktisk spørmål, fortsatt være vanskelig å " +"faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som " +"bare vokser minutt for minutt. Som innholdleverandør, konkurrerer du også " +"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8 Anderson skrev, \"Den " +"største endringen i det siste tiåret har vært skifte i tiden folk bruker på " +"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold.\"9 For å toppe det hele, du " +"må konkurrere med resten av deres liv, også - \"venner, familie, " +"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen.\"10 På en eller annen " +"måte må du bli lagt merke til av de rette folkene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1412 @@ -3216,6 +3281,18 @@ msgid "" "people from copying your work and sharing it with others is " "counterproductive." msgstr "" +"Når du kommer til Internettet med en all-rettigheter-reservert mentalitet " +"når du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang " +"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller, er å kreve betaling " +"for innholdet en del av tradisjonelle opphavsrett-systemet. Selv en liten " +"pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles \"penny gap\": Den " +"store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen " +"på ett øre mot en pris på null.11 Det betyr ikke at det er galt å ta betalt " +"for innholdet. Det betyr bare du må innse hvilken betydning dette vil ha på " +"etterspørselen. Det samme prinsippet gjelder ved å begrense tilgangen til å " +"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og finne \"dine " +"folk\", virker å hindre folk fra å kopiere arbeidet ditt og dele det med " +"andre mot sin hensikt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1416 @@ -3224,6 +3301,10 @@ msgid "" "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of " "many necessary preconditions for artistic success.”12" msgstr "" +"Selvfølgelig, det er ikke at å bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt " +"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, \"" +"anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " +"suksess.\"12" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1425 @@ -3237,6 +3318,13 @@ msgid "" "this decision has generated an immense amount of goodwill within the " "community." msgstr "" +"Å velge å ikke å bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid " +"med og forfølge overtredelser bygger også goodwill. Lumen Learning, et for-" +"fortjeneste selskap som utgir læremidler på nett, tok en tidlig avgjørelse " +"om ikke å forhindre studentene adgang innholdet, selv i form av en liten " +"betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke student suksess på en måte " +"som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det de gjør. De tror denne " +"beslutningen har generert en betydelig mengde goodwill i samfunnet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1432 @@ -3247,6 +3335,12 @@ msgid "" "with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to " "imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.”13" msgstr "" +"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver " +"ditt sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din " +"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlig instinkt " +"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, \"vår naturlige " +"menneskelige impulser til å imitere og dele - essensen av hva kultur er - " +"har blitt kriminalisert.\"13" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1440 @@ -3258,6 +3352,13 @@ msgid "" "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing " "a creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it." msgstr "" +"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar forhindrer utvilsomt " +"kopiering, men kopiering ved å klikke på en knapp er for enkelt og praktisk " +"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Forsøk som opphavsretts--" +"industrien å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles " +"ikke som å stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør " +"det. Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning på noen annens mulighet " +"til å gjøre bruk av det." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1454 @@ -3275,6 +3376,17 @@ msgid "" "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all " "of the opportunities that sharing unlocked for them." msgstr "" +"Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere " +"tid og ressurser andre steder enn å kaste dem bort på å leke katt og mus med " +"folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, " +"\"vi kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til " +"å gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet.\" I " +"stedet startet de med å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " +"samlinger i det offentlige rom og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin " +"hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som " +"uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å gjør dette betydde å gi avkall " +"inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det " +"var en liten pris å betale for alle mulighetene som deling låste opp for dem." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1462 @@ -3286,6 +3398,12 @@ msgid "" "capacity of your content to your advantage. As my friend and colleague Eric " "Steuer once said, “Using CC licenses shows you get the Internet.”" msgstr "" +"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr du slutter å tenke på måter å " +"kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som " +"den potensielt rikelige ressursen det er.14 Når du ser informasjonsoverflod " +"som en funksjon, ikke en feil, begynner du å tenke på måter å bruke denne " +"tomgangskapasiteten til din fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer " +"engang sa, \"å bruke CC-lisenser viser du har taket på Internettet.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1471 @@ -3299,6 +3417,14 @@ msgid "" "community of tinkerers and innovators that have done things with their work " "they never could have done otherwise." msgstr "" +"Cory Doctorow sier det koster ham ingenting når andre mennesker lager kopier " +"av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe i tilbake.15 " +"På samme måte, skaperne av Arduino Boards visste det var umulig å stoppe " +"folk fra å kopiere maskinvaren deres, så de besluttet ikke å selv engang å " +"prøve på det, og i stedet se etter fordelene ved å være åpne. For dem er " +"resultatet en av de mest utbredte datakort i verden, med et blomstrende " +"nettsamfunn (community) av tenkere og innovatører som har bidratt med ting " +"som de selv aldri kunne ha gjort på noen annen måte." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1474 @@ -3306,11 +3432,13 @@ msgid "" "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to " "your benefit. Here are a few." msgstr "" +"Det er alle slags måte å utnytte kraften i å dele og remikse til din fordel. " +"Her er noen." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476 msgid "#### Use CC to grow a larger audience" -msgstr "" +msgstr "### Bruke CC for å finne et større publikum" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1486 @@ -3324,6 +3452,14 @@ msgid "" "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is " "what “©” means), which do you think people are more likely to share?" msgstr "" +"Å gi en Creative Commons-lisens til innholdet ditt, vil ikke automatisk " +"gjøre at det går viralt, men å eliminere juridiske hindringer for å " +"kopiering vil bsolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens " +"symboliserer at deling er velkommen. Den kan fungere som et lite trykk på " +"skulderen til de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere " +"arbeidet om de fornemmer det. Hvis alt er likt, hvis ett stykke innhold har " +"et skilt som sier Del og det andre sier Ikke del (som er hva \"©\" betyr), " +"hvilket tror du det er sannsynlig at folk deler?" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1493 @@ -3334,6 +3470,11 @@ msgid "" "proliferating effect, which they track, is a central part of the value to " "their academic authors who want to reach as many readers as possible." msgstr "" +"The Conversation er et nyhetsnettsted med dyptgående artikler skrevet av " +"akademikere som er eksperter på spesifikke emner. Alle artiklene er CC-" +"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre bestemte områder. " +"Denne voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de " +"akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1505 @@ -3349,6 +3490,16 @@ msgid "" "free (as in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more " "accessible and likely to spread." msgstr "" +"Ideen om at flere øyne faller sammen med mer suksess, er en form for " +"maksimumstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge " +"Eric Schmidt i Google er ideen enkel: \"Uansett hva du gjør, gjør det med " +"maksimum distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de marginale " +"distribusjonskostnadene er gratis, kan du også legge ut ting overalt.\"16 " +"Denne strategien motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og " +"tjenester gratis (dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder " +"for å dele innhold fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis (i kostnad) " +"og fritt kan deles, gjør CC lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig og " +"sannsynligvis til å bli spredt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1513 @@ -3360,11 +3511,17 @@ msgid "" "have a tendency to engage in herd behavior, but it is also because a large " "following is at least a partial indicator of quality or usefulness.18" msgstr "" +"Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av " +"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle " +"faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeide sporer andre " +"til å gjøre same.17 Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens " +"til å engasjere seg oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor " +"følgeskare delvis er indikator på kvalitet eller nytteverdi.18" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1515 msgid "#### Use CC to get attribution and name recognition" -msgstr "" +msgstr "### Å bruke CC for å få henvisninger og navnegjenkjenning" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1530 @@ -3383,6 +3540,19 @@ msgid "" "for something as straightforward and consistent with basic notions of " "fairness as providing credit." msgstr "" +"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse, og at " +"gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for materialet. " +"CC0, er ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge arbeider ut i " +"den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk påkrevd, men mange " +"fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og sosiale " +"normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske " +"håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise og ellers " +"overholde lisensvilkårene i CC. Dette er særkjennet på et velfungerende " +"fellesskap, både i markedet og samfunnet i stort.19 CC-lisenser gjenspeiler " +"et sett av ønsker fra bidragsyterne, og i de aller fleste tilfelle, er folk " +"naturligvis tilbøyelige til å følge de ønskene. Dette er spesielt tilfelle " +"for noe så rett frem og samsvarende med grunnleggende forestillinger om " +"rimelighet som å gi henvisning." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1541 @@ -3398,6 +3568,16 @@ msgid "" "most important currency for academics. Sharing with CC is a way of having " "the most people see and cite your work." msgstr "" +"Det faktum at navnet på innholdsleverandøren følger med i et CC-lisensiert " +"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for å utvikle et omdømme, eller " +"i bedriftenes språk, en merkevare. Drivkraften bak å knytte ditt navn til " +"ditt arbeid er ikke bare basert på en kommersiell motivasjon, det er " +"grunnleggende i forfatterskapet. Åpent - er en ideell egenskap som bidrar " +"til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske tekster ved " +"samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. Direktøren, Frances " +"Pinter, sier at Creative Commons-lisensen på verker har en stor verdi for " +"forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for akademikere. Deling " +"med CC er en måte for å få flest til å se og sitere ditt arbeide." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1553 @@ -3413,6 +3593,16 @@ msgid "" "transform the design into something tangible is part of the power of their " "platform. The provenance of the design is a special part of the product." msgstr "" +"Å bli navngitt kan være om mer enn bare å motta godskriving. Det kan også " +"være om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor innholdet kom " +"fra - kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som selve " +"arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til å dele sine " +"design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med " +"lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum " +"at jeg sitter i USA, kan plukke ut en design laget av designer i Tokyo og " +"deretter bruke en produsent i min eget lokalsamfunn til å forvandle designet " +"til noe håndfast, inngår i kraft av denne plattform. Opphavet til designet " +"blir en spesiell del av produktet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1561 @@ -3424,11 +3614,18 @@ msgid "" "discourse is plagued with misinformation, being a trusted information source " "is more valuable than ever." msgstr "" +"Å vite hvor arbeidet kommer fra er også avgjørende for å sørge for " +"troverdigheten. Akkurat som et varemerke er utformet for å gi forbrukerne " +"mulighet til å identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en " +"tjeneste, gir det å kjenne til forfatteren av et arbeid publikum en mulighet " +"til å vurdere arbeidets troverdighet. I en tid når nettdiskusjon er plaget " +"med feilinformasjon, er det å være en pålitelig informasjonskilde mer " +"verdifullt enn noensinne." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1563 msgid "#### Use CC-licensed content as a marketing tool" -msgstr "" +msgstr "#### Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1570 @@ -3440,6 +3637,12 @@ msgid "" "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract " "people to your other product or service." msgstr "" +"Som vi vil dekke mer detaljert senere, mange arbeider som er \"Made with " +"Creative Commons\" tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en " +"tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet " +"eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en " +"fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-" +"innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1583 @@ -3456,6 +3659,18 @@ msgid "" "music on the radio functioned as advertising for the paid version people " "bought in music stores.20 Free can be a form of promotion." msgstr "" +"Knowlegde Unlatched's Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett " +"hvordan det å tilby CC-lisensierte innhold - som er digitalt gratis - " +"faktisk øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et " +"markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente " +"kunstverk. Mona Lisa er trolig den mest gjenkjennelige maleriet på planeten. " +"Denne allestedsnærværselen utløser interessen for å ville se maleriet selv, " +"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet, " +"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel er " +"når radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot " +"den!), fungerte gratis musikk på radio som reklame for den betalte versjonen " +"folk kjøpte i musikkforretninger.20 Gratis kan være en form for " +"markedsføring." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1597 @@ -3473,11 +3688,23 @@ msgid "" "and resources marketing those services (and by extension, the OpenStax " "textbooks)." msgstr "" +"I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne " +"markedsførings-team eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-" +"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. Og på grunn av " +"det (takk til CC-lisensen på spillet) sier de som laget det at det en av de " +"best markedsførte spillene i verden, og de har aldri brukt en krone på " +"markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et " +"markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som " +"fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som " +"deretter krever dem fra sine universiteter. De samarbeider også med " +"tjenesteleverandører som bygger videre oppå det CC-lisensierte innholdet og, " +"igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføring disse tjenestene (og " +"dermed OpenStax lærebøker)." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1599 msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work" -msgstr "" +msgstr "### Bruke CC til å aktivere hands-on engasjement fra med arbeidet ditt" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1604 @@ -3487,6 +3714,10 @@ msgid "" "technology. The Internet opened up a whole new world of possibilities for " "public participation in creative work." msgstr "" +"Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en " +"remiksings-kultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. " +"Internettet åpnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig " +"deltakelse i skapende arbeid." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1614 @@ -3501,6 +3732,15 @@ msgid "" "is critically important for its usefulness. For photography, the ability to " "adapt a photo is less important." msgstr "" +"Fire av de seks CC-lisensene åpner for gjenbruk å bygge på, eller på andre " +"måter tilpasse arbeidet. Avhengig av sammenhengen, kan tilpasning bety vidt " +"forskjellige ting, - oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, " +"transformering. De gjør det mulig for et arbeid å bli tilpasset til " +"spesielle behov, bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi " +"å tilby til offentligheten.21 Tilpasning er mer en endring av spillereglene " +"i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler er muligheten til å tilpasse " +"og oppdatere innholdet kritisk viktig for nytteverdien. For fotografi er " +"muligheten til å tilpasse et bilde mindre viktig." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1626 @@ -3516,6 +3756,15 @@ msgid "" "quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be " "replaced by consuming something created by someone else.25" msgstr "" +"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og åpent " +"innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, \"Folk bryr seg ofte " +"så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat de tenker ikke så mye " +"om hvordan de bruker dem..\" 22 Hvis selv en så liten viljekraft som å " +"betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert " +"å remikse det forbedre vår oppfatning ekspotensielt.23 Vi vet at folk vil " +"betale mer for produkter de hadde en del i å lage.24 Og vi vet at å skape " +"noe, uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet " +"som kan aldri bli erstattet av å bruke noe som er laget av noen andre.25" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634 @@ -3528,11 +3777,18 @@ msgid "" "event.”26 Opening the door to your content can get people more deeply tied " "to your work." msgstr "" +"Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til å unngå et planløst " +"forbruk som alle som åndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i " +"ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive " +"Surplus, sier Clay Shirky, \"Å delta er å handle som om din tilstedeværelse " +"betyr noe, som om, når du ser noe eller høre noe, er ditt svar en del av " +"hendelsen.\" 26 Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet til " +"arbeidet ditt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1636 msgid "#### Use CC to differentiate yourself" -msgstr "" +msgstr "#### Bruke CC for å skille deg ut" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1648 @@ -3548,11 +3804,22 @@ msgid "" "traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the " "incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”" msgstr "" +"Å opererer under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å " +"operere under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier " +"som er innebygd i den tradisjonelle opphavsrettsystemet, som bruker digital " +"rettinghetshåndtering (DRM), og signere eksklusivitetskontrakter, kan binde " +"hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens beste " +"interesse.27 Made with Creative Commons betyr du kan fungere uten disse " +"barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et " +"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa de spesielt forfulgte " +"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. \"Ikke gå inn i et " +"marked og spille etter de gjeldende reglene,\" sa David. \"Reglene for " +"engasjement må endres.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650 msgid "### Making Money" -msgstr "" +msgstr "### Å tjene penger" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665 -- 2.47.2