From 307e7cd5facc10da578128b5520cac6a3318d43d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 6 Nov 2020 07:06:51 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (1297 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- po/nb/mwcc.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index c747926..4e56f99 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-07 07:26+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -3886,13 +3886,13 @@ msgid "" "indicator of quality or usefulness." msgstr "" "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av " -"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av kaste seg på lasset-effekten. Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller følger " -"ditt arbeid, ansporer andre til å gjøre det samme. Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en " -"tendens til å engasjere oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor " -"følgeskare delvis er indikator på kvalitet eller nytteverdi." +"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av følge strømmen-" +"effekten. Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt " +"arbeid, ansporer andre til å gjøre det samme. Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens til å " +"engasjere oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor følgeskare delvis " +"er indikator på kvalitet eller nytteverdi." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1998 @@ -5854,11 +5854,11 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over " -"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å " -"virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne " -"tilfredshet i å være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " -"Dette er enklere å få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. " +"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>den lange halen</quote> av " +"talenter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid " +"til å virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må " +"finne tilfredshet i å være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" +"> Dette er enklere å få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. " "Grupper som er knyttet sammen på nettet samarbeider best når folk kan " "arbeide uavhengig og asynkront, og særlig i større grupper med løselig " "knyttede bånd, der bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å " -- 2.47.2