From 1484a277f3dc6226f7eb1aa6328d10b2bb12c177 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ingrid Yrvin Date: Thu, 11 Jan 2018 15:49:57 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bokm?= =?utf8?q?=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 26.5% (320 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- po/nb/mwcc.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 7915f11..c6615f1 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-11 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-" "SA), version 4.0." msgstr "" -"Publisert med listensen Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), " +"Publisert med lisensen Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), " "versjon 4.0." #. type: Plain text @@ -176,11 +176,11 @@ msgid "" "sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily " "lives.”" msgstr "" -"\"Jeg vet ikke mye om faglitteratur. . . Måten jeg tenker på disse tingene, " -"og hva jeg kan gjøre er. . . essays som dette er anledninger til å følge " +"«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . Måten jeg tenker på disse tingene, " +"og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til å følge " "noen med et rimelig lyst hode, men også rimelige gjennomsnittlige både " "følger nærmere og tenker mer i dybden om mange forskjellige ting enn de " -"fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.\"" +"fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70 @@ -204,10 +204,10 @@ msgid "" msgstr "" "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative " "Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone Hotell i " -"Toronto. Som en av CCs mest velkjente forkjempere — en som har hatt en " -"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC — " +"Toronto. Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en " +"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC - " "fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definiere og fremme åpne " -"foretningsmodeller. Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og " +"forretningsmodeller. Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og " "kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei." #. type: Plain text @@ -220,10 +220,10 @@ msgid "" "is a means to a social end, not the end itself.”" msgstr "" "Han hadde på en måte helt rett - de som gjør ting med Creative Commons har " -"underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: \"Uavhengig " +"underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: «Uavhengig " "av juridisk status, har de alle en sosial oppgave. Deres primære grunn til å " "være til er å gjøre verden til et bedre sted, ikke for fortjeneste. Penger " -"er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. \"" +"er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. »" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92 @@ -235,10 +235,10 @@ msgid "" "course, someone always wins the lottery.”" msgstr "" "I enkeltstudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson Corys ord " -"fra hans bok om \"Information Doesn’t Want to Be Free\": \"Å gå inn i " -"kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottobilletter fordi du vil bli " -"rik. Det kan fungere, men nesten helt sikkert så vil det ikke det. Men, " -"selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.\"" +"fra hans bok om «Information Doesn’t Want to Be Free»: «Å gå inn i kunsten " +"fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottobilletter fordi du vil bli rik. " +"Det kan fungere, men nesten helt sikkert så vil det ikke det. Men, " +"selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:99 @@ -250,9 +250,9 @@ msgid "" "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from " "pursuing their passions and living their values." msgstr "" -"I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et og nesten ingen " -"vinner. Hva de ikke fortelle deg er at hvis du velger å dele ditt arbeid, " -"kan det du får igjen være betydelig og vare lenge. Denne boken er fylt med " +"I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et, og nesten ingen " +"vinner. Hva de ikke forteller deg, er at hvis du velger å dele ditt arbeid, " +"kan det du får igjen være betydelig, og vare lenge. Denne boken er fylt med " "historier om dem som tar mye større risiko enn de kronene vi betaler for et " "lodd, og i stedet høster belønninger som kommer fra å følge sin lidenskap og " "bygge på sine verdier." @@ -267,9 +267,9 @@ msgid "" msgstr "" "Så det er ikke om pengene. Men er også om det. Å finne midler til å " "fortsette å opprette og dele krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards " -"Against Humanity sier det best i sin eksempelstudie: \"Vi lager ikke vitser " +"Against Humanity sier det best i sin eksempelstudie: «Vi lager ikke vitser " "og spill for å tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere " -"vitser og spill.\"" +"vitser og spill.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:113 @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "write Made with Creative Commons." msgstr "" "Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet " -"av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap(communities) er " +"av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er " "kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette " "bokprosjektet. Ledet av Paul og Sarah, gikk prosjektet i gang med å definere " "og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var ideelle " @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" "and community." msgstr "" "Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og innovasjon " -"overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av " +"overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av " "kapitalismen. Han drives av kraften i mellommenneskelige forbindelser i " "skapende samarbeidsfellesskap. Han ser lengre enn de fleste, og det har " "gjort ham til en bedre pedagog, en innsiktsfull forsker, og også en dyktig " -- 2.47.2