From 00cac194336d7d16faef7bc8e9024bff38bc8925 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gunnar Wolf Date: Wed, 8 May 2019 17:25:41 -0500 Subject: [PATCH] Copyedited for Wikimedia Foundation --- pending.es.org | 3 ++ po/es/mwcc.po | 102 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 54 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/pending.es.org b/pending.es.org index e97f34a..55451f0 100644 --- a/pending.es.org +++ b/pending.es.org @@ -268,6 +268,9 @@ Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand. sus canciones(...)/, pero aunque suene ridículo, unir párrafos me causa problemas logísticos. Además, me parece que quedaría demasiado largo. +- Pág. 212: + - La intención en /cualquiera puede editar +cualquier+ _un_ + artículo/ * Otras dudas - Pág. 12 diff --git a/po/es/mwcc.po b/po/es/mwcc.po index c03a5c7..5347cdc 100644 --- a/po/es/mwcc.po +++ b/po/es/mwcc.po @@ -18273,7 +18273,7 @@ msgid "" "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S." msgstr "" "La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de lucro que hospeda " -"Wikipedia y sus proyectos hermanos. Fundada en 2003 en los E.U.A." +"Wikipedia y sus proyectos hermanos. Fundada en 2003 en Estados Unidos." #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9218 @@ -18298,7 +18298,7 @@ msgid "" "Interviewees: Luis Villa, former Chief " "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel" msgstr "" -"Entrevistados: Luis Villa, ex Director " +"Entrevistados: Luis Villa, ex director " "de Compromiso Comunitario, y Stephen LaPorte, asesor legal." #. type: Content of: @@ -18315,11 +18315,11 @@ msgid "" "content is released under a Creative Commons license that enables people to " "reuse and adapt it for any purpose." msgstr "" -"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia en " +"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: la enciclopedia en " "línea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede " "editar los artículos. Todo el contenido esta disponible sin costo para todos " "en línea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons " -"que permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito." +"que permite a las personas reutilizarlo y adaptarlo para cualquier propósito." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245 @@ -18328,7 +18328,7 @@ msgid "" "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—" "the Wikipedia article about Wikipedia." msgstr "" -"En Diciembre del 2016, había más de cuarenta y dos millones de artículos en " +"Para diciembre del 2016, había más de 42 millones de artículos en " "los 295 lenguajes de la enciclopedia en línea, de acuerdo con —¿ quién más?" "— el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia." @@ -18347,18 +18347,18 @@ msgid "" "theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular " "organization." msgstr "" -"La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de licro con base en E." -"U.A que es dueña del nombre de dominio de la Wikipedia y alberga al sitio " -"web, asi como a muchos otros sitios relacionados como Wikidata y Wikimedia " -"Commons. La fundación emplea cerca de doscientos ochenta personas, quienes " +"La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de licro con base en " +"Estados Unidos que es dueña del nombre de dominio de la Wikipedia y alberga al sitio " +"web, así como a muchos otros sitios relacionados como Wikidata y Wikimedia " +"Commons. La fundación emplea cerca de 280 personas, quienes " "trabajan para apoyar al proyecto que albergan. Pero el verdadero corazón de " -"la Wikipedia y sus proyectos hermanos es su comunindad. El número de " -"personas en la comunindad es varaiable, pero cerca de setenta y cinco mil " +"la Wikipedia y sus proyectos hermanos es su comunidad, que es de " +"número variable, pero cerca de 75000 " "voluntarios editan y mejoran los artículos de la Wikipedia cada mes. Los " "voluntarios están organizados en varias formas alrededor del mundo, " "incluyendo capítulos formales de Wikimedia (mayormente nacionales), grupos " -"enfocados en un tema en partícular, grupos de usuarios, y varios miles que " -"no están conectados con alguna organización en partícular." +"enfocados en un tema en particular, grupos de usuarios, y varios miles que " +"no están conectados con alguna organización en particular." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264 @@ -18368,9 +18368,9 @@ msgid "" "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects " "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" -"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, Se " +"Como nos comentó Stephen LaPorte, consejero legal de Wikimedia: Se " "dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la " -"teoría. Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y " +"teoría. Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y " "sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la " "colaboración humana." @@ -18384,12 +18384,12 @@ msgid "" "Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at " "an unprecedented scale." msgstr "" -"Debido a su extraordinario visión y alcance, se siente un poco como un " +"Debido a su extraordinaria visión y alcance, se siente un poco como un " "unicornio. Ciertamente, no hay nada como la Wikipedia. Sin embargo, mucho de " -"lo que hace a los proyectos exitosos—comunidad, transparencia, una misión " -"sólida, confianza—son consistentes con lo que se necesita para ser " -"exitosamente hecho con Creative Commons más generalmente. Con Wikipedia, " -"simplemente todo ocurre a una escala sin precedentes." +"lo que hace a los proyectos exitosos —comunidad, transparencia, una misión " +"sólida, confianza— son consistentes con lo que se necesita para ser " +"hecho con Creative Commons. Con Wikipedia, " +"simplemente todo ocurre en una escala sin precedentes." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280 @@ -18407,12 +18407,12 @@ msgstr "" "La historia de Wikipedia ha sido contada muchas veces. Para nuestros " "propósitos, es suficiente con saber que el experimento comenzó en 2001 en " "una escala pequeña, inspirado por la loca noción de que posiblemente un " -"proyecto verdaderamente abierto, colaborativo podría crear algo " +"proyecto verdaderamente abierto y colaborativo podría crear algo " "significativo. En este punto, Wikipedia es tan ubicuo y tan arraigado en " "nuestras vidas digitales que el hecho de su existencia parece menos " "evidente. Pero fuera del software, Wikipedia es posiblemente el único y " -"más impactante ejemplo de creación comunitaria. Cada dia, setecientos " -"artículos nuevos son creados en Wikipedia, y casi quince mil ediciones son " +"más impactante ejemplo de creación comunitaria. Cada dia, 700 " +"artículos nuevos son creados en Wikipedia, y casi 15000 ediciones son " "hechas cada hora." #. type: Content of: @@ -18440,21 +18440,21 @@ msgstr "" "La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación " "conjunta. Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales " "comunitarias ciertamente funcionan, nos comentó Luis Villa, ex " -"director de participación comunitaria. Las reglas y procesos que que rigen " +"director de Participación Comunitaria. Las reglas y procesos que rigen " "la creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos " "dirigidos por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros " "enteros escritos acerca de las complejidades de sus sistemas, pero hablando " "en general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar " -"cualquier artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El extenso proceso " +"cualquier artículo, incluso sin haber registrado una cuenta en su sistema. El extenso proceso " "de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, " "métodos para manejar áreas de temas particularmente controvertidos, páginas " "de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más. La decisión de la " "fundación Wikimedia de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad " "es claramente deliberada. Observamos las cosas que la comunidad puede " -"hacer bien, y queremos permitir que las siga haciendo, Stephen " +"hacer bien y queremos permitir que las siga haciendo, Stephen " "comentó. En vez de entrometerse, la fundación enfoca su tiempo y recursos en " "lo que la comunidad no puede hacer tan efectivamente, como la ingeniería de " -"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, " +"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015–2016, " "cerca de la mitad del presupuesto de la fundación fue destinado al soporte " "directo para los sitios de Wikimedia." @@ -18477,15 +18477,15 @@ msgstr "" "Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte de TI en general, pero " "la fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de " "arquitectura para ayudar a que el sitio funcione de la forma más efectiva " -"sea posible. Hay una evolución continua del sistema para mantener el " -"balance para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más " +"posible. Hay una evolución continua del sistema para mantener el " +"balance y así evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más " "grande del mundo, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre " -"el 90 y el 98% de las ediciones en la Wikipedia son positivas. " +"90 y el 98% de las ediciones en la Wikipedia son positivas. " "Parte de ese éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene " "para tratar de incentivar a los buenos actores.El secreto para tener " "cualquier comunidad saludable es mantener a la gente correcta, Luis " "comentó. Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente " -"nuestro modelo de trabajo, y parcialmente sólo la naturaleza humana. " +"nuestro modelo de trabajo, y generalmente la naturaleza humana. " "La mayor parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto." #. type: Content of: @@ -18508,9 +18508,9 @@ msgstr "" "ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito y " "cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En " "teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar " -"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, Ser abierto " +"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen: Ser abierto " "únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de " -"proteger no es siempre lo mejor para todos." +"proteger no es siempre lo mejor para todos." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356 @@ -18541,20 +18541,20 @@ msgid "" "They are all contributors." msgstr "" "Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a " -"Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de " -"la Wikipedia para sostener lo hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente " -"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado — es también un " +"Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen una comunidad " +"para sostener lo que hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente " +"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado —es también un " "entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en " "un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. " -"Mientras que muchos han intentado de adivinar qué es lo que la hace " +"Mientras que muchos han intentado adivinar qué es lo que la hace " "funcionar tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación " "única. En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble " "diversidad de motivaciones, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un " -"editor de la edición de la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único " -"error gramatical en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces." -" Solo una fracción de los usuarios " -"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir " -"a la Wikipedia. Algunos donan textos, algunos donan imágenes, algunos " +"editor de la Wikipedia en inglés que ha corregido un único " +"error gramatical en los artículos más de 48000 veces." +" Sólo una fracción de los usuarios " +"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir. " +"Algunos donan textos, otros donan imágenes, algunos " "hacen donaciones económicas, nos comentó Stephen. Todos " "contribuyen." @@ -18572,9 +18572,9 @@ msgstr "" "Pero la gran mayoría de los que usamos la Wikipedia no somos contribuyentes; " "somos lectores pasivos. La fundación Wikimedia sobrevive principalmente de " "las donaciones individuales, con un promedio de $15. Porque la Wikipedia es " -"uno de los diwz sitios web más populares en términos de total de páginas " +"uno de los diez sitios web más populares en términos de total de páginas " "vistas, las donaciones de una pequeña porción de esa audiencia se pueden " -"traducir en un montón de dinero. En el año fiscal 2015-16, recibieron más de " +"traducir en un montón de dinero. En el año fiscal 2015–2016, recibieron más de " "$77 millones de más de cinco millones de donadores." #. type: Content of: @@ -18589,13 +18589,13 @@ msgid "" "Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right." msgstr "" "La fundación cuenta con un equipo de recaudación de fondos que trabaja todo " -"el año para recaudar dinero, pero la mayor parte de sus ingresos se produce " +"el año, pero la mayor parte de sus ingresos se produce " "durante la campaña de diciembre en Australia, Canadá, Irlanda, Nueva " "Zelanda, Reino Unido y Estados Unidos. Ellos participan en las pruebas de " "usuario y la investigación para maximizar el alcance de sus campañas de " -"recaudación de fondos. Su mensaje básico de recaudación de fondos es simple: " -"Proporcionamos a nuestros lectores y el mundo un valor inmenso, así que " -"retornen. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos están bien." +"recaudación de fondos, su mensaje: " +"Proporcionamos a nuestros lectores y al mundo un valor inmenso, así que " +"contribuyan de vuelta. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos están bien." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384 @@ -18626,7 +18626,7 @@ msgid "" msgstr "" "La filosofía detrás de la empresa también permite a la fundación ser " "sostenible financieramente. Infunde confianza en sus lectores, lo cual es " -"crítico por una estrategia de ingresos que se apoya en las donaciones de sus " +"básico para la estrategia de ingresos, ya que se apoya en las donaciones de sus " "lectores. También infunde confianza en su comunidad." #. type: Content of: @@ -18640,7 +18640,7 @@ msgstr "" "Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por un número casi " "infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que une a la " "comunidad global. Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede " -"motivar un movimiento entero, Stephen nos dijo." +"motivar un movimiento entero, nos dijo Stephen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406 @@ -18655,7 +18655,7 @@ msgstr "" "recursos públicos de Internet. La Internet tiene un montón de " "negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y " "espacios abiertos públicos, dice Stephen. Wikipedia encontró " -"un medio de ser ese espacio público abierto." +"un medio de ser ese espacio público abierto." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416 -- 2.47.2