From: Rafael Fontenelle Date: Mon, 13 Dec 2021 16:29:15 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/e57b935c2dadc3c809deffd2560a00df8252f742 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 20.8% (270 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pt_BR/ --- diff --git a/po/pt_BR/mwcc.po b/po/pt_BR/mwcc.po index 0bcf017..9c46476 100644 --- a/po/pt_BR/mwcc.po +++ b/po/pt_BR/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-30 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-14 17:53+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1787 msgid "Problem Zero: Getting Discovered" -msgstr "" +msgstr "Problema zero: ser descoberto" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794 @@ -3532,6 +3532,9 @@ msgid "" "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." msgstr "" +"Amanda Palmer, <emphasis>The Art of Asking: Or How I Learned to Stop " +"Worrying and Let People Help</emphasis> (Nova York: Grand Central, 2014), " +"121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809 @@ -3539,6 +3542,8 @@ msgid "" "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, " "2012), 64." msgstr "" +"Chris Anderson, <emphasis>Makers: The New Industrial Revolution</emphasis> (" +"Nova York: Signal, 2012), 64." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789 @@ -3560,6 +3565,23 @@ msgid "" "not.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer " "limited to what appeals to the masses." msgstr "" +"Depois de criar ou coletar seu conteúdo, a próxima etapa é encontrar " +"usuários, clientes, fãs – em outras palavras, seu pessoal. Como Amanda " +"Palmer escreveu, <quote>Tem que começar com a arte. As músicas tinham que " +"tocar as pessoas inicialmente e significar alguma coisa para que qualquer " +"coisa funcionasse.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Não há " +"mágica em encontrar seu povo e certamente não há fórmula. Sua obra tem que " +"se conectar com as pessoas e oferecer a elas algum valor artístico e/ou " +"utilitário. De certa forma, isso é mais fácil do que nunca. Online, não " +"estamos limitados pelo espaço nas prateleiras, portanto, há espaço para " +"todos os interesses, gostos e necessidades obscuros imagináveis. Isso é o " +"que Chris Anderson apelidou de Cauda Longa, em que o consumo se torna menos " +"relacionado ao <quote>sucesso</quote> de massa do mainstream e mais aos " +"micromercados para cada nicho específico. Como Anderson escreveu, " +"<quote>Somos todos diferentes, com desejos e necessidades diferentes, e a " +"Internet agora tem um lugar para todos eles de uma forma que os mercados " +"físicos não tinham.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Não " +"estamos mais limitados a o que atrai as massas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823 @@ -3567,11 +3589,13 @@ msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." msgstr "" +"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the " +"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1830 msgid "Anderson, Makers, 66." -msgstr "" +msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 66." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1835 @@ -3579,6 +3603,8 @@ msgid "" "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New " "York: Morgan James, 2016), 10." msgstr "" +"Bryan Kramer, <emphasis>Shareology: How Sharing Is Powering the Human " +"Economy</emphasis> (Nova York: Morgan James, 2016), 10." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1815 @@ -3598,11 +3624,24 @@ msgid "" "town.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, " "you have to get noticed by the right people." msgstr "" +"Embora encontrar <quote>seu pessoal</quote> online seja teoricamente mais " +"fácil do que no mundo analógico, na prática ainda pode ser difícil realmente " +"ser notado. A Internet é uma mangueira de conteúdo, que só cresce a cada " +"minuto. Como criador de conteúdo, você não está apenas competindo por " +"atenção contra mais criadores de conteúdo do que nunca, mas também contra a " +"criatividade gerada fora do mercado.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Anderson escreveu: <quote>A maior mudança da última década foi a mudança " +"no tempo que as pessoas gastam consumindo conteúdo amador em vez de conteúdo " +"profissional.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para " +"completar, você também precisa competir contra o resto de suas vidas – " +"<quote>amigos, família, listas de reprodução de música, futebol jogos e " +"noites na cidade.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> De alguma " +"forma, você precisa ser notado pelas pessoas certas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849 msgid "Anderson, Free, 62." -msgstr "" +msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 62." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1841 @@ -3620,11 +3659,24 @@ msgid "" "discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from " "copying your work and sharing it with others is counterproductive." msgstr "" +"Quando você acessa a Internet armado desde o início com uma mentalidade de " +"todos os direitos reservados, geralmente está restringindo o acesso ao seu " +"trabalho antes mesmo de haver qualquer demanda por ele. Em muitos casos, " +"exigir o pagamento por sua obra faz parte do sistema tradicional de direitos " +"autorais. Mesmo um pequeno custo tem um grande efeito na demanda. É chamado " +"de brecha do centavo – a grande diferença na demanda entre algo que está " +"disponível ao preço de um centavo versus o preço de zero.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Isso não significa que é errado cobrar pelo seu " +"conteúdo. Significa simplesmente que você precisa reconhecer o efeito que " +"isso terá sob demanda. O mesmo princípio se aplica à restrição de acesso " +"para copiar a obra. Se o seu problema é como ser descoberto e encontrar " +"<quote>seu pessoal</quote>, proibir as pessoas de copiar seu trabalho e " +"compartilhá-lo com outras pessoas é contraproducente." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." -msgstr "" +msgstr "Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 38." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1859 @@ -3634,6 +3686,10 @@ msgid "" "one of many necessary preconditions for artistic " "success.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Claro, não é que ser descoberto por pessoas que gostam da sua obra lhe " +"tornará rico – longe disso. Mas, como diz Cory Doctorow, <quote>O " +"reconhecimento é uma das muitas precondições necessárias para o sucesso " +"artístico.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1867 @@ -3647,11 +3703,19 @@ msgid "" "this decision has generated an immense amount of goodwill within the " "community." msgstr "" +"Optar por não gastar tempo e energia restringindo o acesso à sua obra e " +"policiando infrações também cria boa vontade. A Lumen Learning, uma empresa " +"com fins lucrativos que publica materiais educacionais online, tomou uma " +"decisão inicial de não impedir que os alunos acessassem seu conteúdo, mesmo " +"na forma de um pequeno acesso pago, porque isso afetaria negativamente o " +"sucesso do aluno de uma forma que prejudicaria o missão social por trás do " +"que eles fazem. Eles acreditam que essa decisão gerou uma imensa boa vontade " +"na comunidade." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1885 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68." -msgstr "" +msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1878 @@ -3663,6 +3727,12 @@ msgid "" "to imitate and share—the essence of culture—have been " "criminalized.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Não é apenas que restringir o acesso à sua obra pode prejudicar a sua missão " +"social. Também pode alienar as pessoas que mais valorizam sua obra criativa. " +"Se as pessoas gostam da sua oba, seu instinto natural será compartilhá-lo " +"com outras pessoas. Mas, como David Bollier escreveu, <quote>Nossos impulsos " +"humanos naturais para imitar e compartilhar – a essência da cultura – foram " +"criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1889 @@ -3674,6 +3744,13 @@ msgid "" "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing a " "creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it." msgstr "" +"O fato de que a cópia pode acarretar penalidades criminais, sem dúvida, " +"impede a cópia, mas copiar com o clique de um botão é muito fácil e " +"conveniente para interrompê-la totalmente. Por mais que a indústria de " +"direitos autorais tente nos persuadir do contrário, copiar uma obra " +"protegida por direitos autorais não dá a sensação de roubar um pão. E, " +"claro, é porque não é. Compartilhar uma obra criativa não afeta a capacidade " +"de ninguém de fazer uso dele." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1898 @@ -3691,11 +3768,24 @@ msgid "" "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all " "of the opportunities that sharing unlocked for them." msgstr "" +"Se você copia e compartilha seu trabalho como um dado, pode investir seu " +"tempo e recursos em outro lugar, em vez de desperdiçá-los jogando um jogo de " +"gato e rato com pessoas que desejam copiar e compartilhar seu trabalho. " +"Lizzy Jongma, do Rijksmuseum, disse: <quote>Poderíamos gastar muito dinheiro " +"tentando proteger as obras, mas as pessoas vão fazer isso de qualquer " +"maneira. E elas usarão versões de má qualidade.</quote> Em vez disso, eles " +"começaram a liberar cópias digitais de alta resolução de sua coleção para o " +"domínio público e disponibilizando-as gratuitamente em seu site. Para eles, " +"o compartilhamento era uma forma de controle de qualidade sobre as cópias " +"que inevitavelmente eram compartilhadas online. Fazer isso significava abrir " +"mão da receita que antes obtinham com a venda de imagens digitais. Mas Lizzy " +"diz que foi um pequeno preço a pagar por todas as oportunidades que o " +"compartilhamento abriu para eles." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1918 msgid "Anderson, Free, 86." -msgstr "" +msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 86." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1914 @@ -3708,11 +3798,20 @@ msgid "" "your advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, " "<quote>Using CC licenses shows you get the Internet.</quote>" msgstr "" +"Ser feito com Creative Commons significa que você para de pensar em maneiras " +"de tornar artificialmente seu conteúdo escasso e, em vez disso, aproveita-o " +"como o recurso potencialmente abundante que ele é.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Quando você vê a abundância de informações como um " +"recurso, não um bug, começa a pensar sobre as maneiras de usar a capacidade " +"ociosa de seu conteúdo a seu favor. Como meu amigo e colega Eric Steuer " +"disse uma vez, <quote>Usar licenças CC mostra que você acessa a " +"Internet.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1929 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." msgstr "" +"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1926 @@ -3727,6 +3826,15 @@ msgid "" "innovators that have done things with their work they never could have done " "otherwise." msgstr "" +"Cory Doctorow diz que não custa nada quando outras pessoas fazem cópias de " +"sua oba, e isso abre a possibilidade de que ele possa receber algo em " +"troca.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da mesma forma, os " +"fabricantes das placas Arduino sabiam que era impossível impedir as pessoas " +"de copiar seus hardware, então eles decidiram nem mesmo tentar e, em vez " +"disso, buscar os benefícios de ser aberto. Para eles, o resultado é uma das " +"peças de hardware mais onipresentes do mundo, com uma comunidade online " +"próspera de consertadores e inovadores que fizeram coisas com seu trabalho " +"que nunca poderiam ter feito de outra forma." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1939 @@ -3734,6 +3842,8 @@ msgid "" "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to " "your benefit. Here are a few." msgstr "" +"Existem várias maneiras de aproveitar o poder de compartilhar e remixar em " +"seu benefício. Aqui estão alguns." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943