From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 11 Mar 2018 06:24:04 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~297 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/e13a24233f0d035fd1ce32223128fe9038d66cba Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 91.5% (1188 of 1298 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index adf1fbc..37bc2f4 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 05:59+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -4200,15 +4200,15 @@ msgstr "" "Dette er en mÃ¥te Ã¥ motvirke mulige ulemper pÃ¥ i overfloden av gratis og " "Ã¥pent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg " "ofte ikke sÃ¥ mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de " -"ikke sÃ¥ mye pÃ¥ hvordan de bruker dem». Hvis selv den lille handlingen som vilje til Ã¥ betale én penny for " -"noe, endrer vÃ¥r oppfatning av den tingen, sÃ¥ vil sikkert det Ã¥ remikse " -"forbedre vÃ¥r oppfatning eksponensielt. Vi vet at folk vil betale mer for produkter de hadde en rolle i Ã¥ " -"lage. Og vi vet at Ã¥ skape noe, " -"uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som " -"kan bli erstattet av Ã¥ bruke noe som er laget av noen andre." +"ikke sÃ¥ mye pÃ¥ hvordan de bruker dem». Hvis selv den lille handlingen som vilje til Ã¥ betale én penny for noe, " +"endrer vÃ¥r oppfatning av den tingen, sÃ¥ vil sikkert det Ã¥ remikse forbedre " +"vÃ¥r oppfatning eksponensielt. Vi " +"vet at folk vil betale mer for produkter de hadde en rolle i Ã¥ lage.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Og vi vet at Ã¥ skape noe, uansett " +"hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som kan bli " +"erstattet av Ã¥ bruke noe som er laget av noen andre." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "" "ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive " "Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er Ã¥ handle som om din tilstedeværelse " "betyr noe, som om, nÃ¥r du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av " -"hendelsen». Šåpne døren til ditt " +"hendelsen». Šåpne døren til ditt " "innhold kan fÃ¥ folk dypere knyttet til arbeidet ditt." #. type: Content of: @@ -5920,8 +5920,8 @@ msgstr "" "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere " "enn ikke – allmenneier basert pÃ¥ samlet innsats inngÃ¥r ikke i ligningen, " "selv med innsats bygget pÃ¥ CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer " -"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lærebokutgiveren OpenStax, som " +"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lærebokutgiveren OpenStax, som " "distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel " "pÃ¥ denne dynamikken. I stedet for Ã¥ tappe fellesskapet for samlede bidrag " "til sine college-lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger " @@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "" "kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun " "sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin " "Ã¥penhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste omrÃ¥det der jeg ikke " -"var Ã¥pen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». <placeholder " +"var Ã¥pen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv».<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgid "" "services to creators, donations, sponsorships" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Plattform som tilbyr " -"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, legatmidler" +"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862 @@ -12063,8 +12063,8 @@ msgid "" "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"vise hvordan Ã¥pne data kan forbedre offentlige tjenester. <placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"vise hvordan Ã¥pne data kan forbedre offentlige tjenester.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279 @@ -12166,7 +12166,7 @@ msgstr "" "og offentlige organisasjoner som betaler £ 2200 Ã¥ret. Kommersielle " "medlemmer har større muligheter til Ã¥ koble seg til og samarbeide, utnytte " "fordelene med Ã¥pne data, og Ã¥pne opp for nye forretningsmuligheter. (Alle " -"medlemmer er listet pÃ¥ nettsiden deres.) <placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"medlemmer er listet pÃ¥ nettsiden deres.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"" "0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -12386,7 +12386,7 @@ msgstr "" "vurdere de juridiske, praktiske, tekniske og sosiale aspektene av deres Ã¥pne " "data. Hvis det er av høy kvalitet, kan organisasjonen oppnÃ¥ ODIs Open Data " "Certificate, et globalt anerkjent merke som signaliserer at deres Ã¥pne data " -"er nyttige, pÃ¥litelige, tilgjengelige, synlige og støttet. <placeholder type=" +"er nyttige, pÃ¥litelige, tilgjengelige, synlige og støttet.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -12749,8 +12749,7 @@ msgstr "" "enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan " "gjøre. Byggingen av fellesskapet ved Ã¥ gÃ¥ fremover har skjedd ved Ã¥ lære av " "produsentfellesskapet». Opendesk har nÃ¥ samarbeid med hundrevis av " -"produsenter i land over hele verden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"" -"/>" +"produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640 @@ -13270,7 +13269,7 @@ msgstr "" "være tilgjengelig gratis for de ti mest benyttede collegekursene i landet. I " "dag nærmer det seg raskt dette antallet. Det finnes data som beviser " "suksessen til deres opprinnelige anslag for hvor mange studenter de kunne " -"hjelpe, og hvor mye penger de kunne hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ spart. <placeholder " +"hjelpe, og hvor mye penger de kunne hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ spart.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold skalerer raskt. " "Alt uten at noen sto for salget!" @@ -13340,7 +13339,7 @@ msgstr "" "gjennom bruk av OpenStax lærebøker: Det er til og med en lærebok-" "sparekalkulator som de kan bruke for Ã¥ se hvor mye elevene ville spare. " "OpenStax holder en løpende liste over institusjoner som har tatt i bruk sine " -"lærebøker. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973 @@ -14842,7 +14841,7 @@ msgid "" "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit." msgstr "" "Deretter sier Lizzy, Europeana kom. Europeana er Europas digitale bibliotek, " -"museum og arkiv for kulturarv. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> som " +"museum og arkiv for kulturarv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> som " "en nettportal til museumsamlinger over hele Europa, hadde Europeana blitt en " "viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og sitt " "offentlig domene merke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente " @@ -15632,7 +15631,7 @@ msgid "" "services, sponsorships" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling for tilpassede " -"tjenester, legatmidler" +"tjenester, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176 @@ -15708,8 +15707,8 @@ msgid "" msgstr "" "Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av programvare med Ã¥pen " "kildekode. For Ã¥ lage Ã¥pne og gratis bøker, tok de i bruk Free Software " -"Foundations GNU Free Documentation License. <placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/> For Ã¥ skrive bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som " +"Foundations GNU Free Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> For Ã¥ skrive bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som " "brukes til Ã¥ publisere vitenskapelige dokumenter. Over en periode pÃ¥ fem Ã¥r " "produsert High School Science-prosjektet lærebøker i matematikk og " "naturvitenskap for 10. til 12. klasse." @@ -15828,9 +15827,9 @@ msgstr "" "lærere Ã¥ remikse og redigere innholdet. Mark og hans team mÃ¥tte komme opp " "med et Ã¥pent redigerbart format og levere redigeringsverktøy. De endte opp " "med Ã¥ legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet pÃ¥ en plattform som heter " -"Conexions. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp " -"mange lærere til Ã¥ bruke Connexions, men det viste seg for Ã¥ være for " -"komplisert og lærebøker ble sjelden redigert." +"Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp mange " +"lærere til Ã¥ bruke Connexions, men det viste seg for Ã¥ være for komplisert " +"og lærebøker ble sjelden redigert." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271 @@ -17045,7 +17044,7 @@ msgid "" "a brand for many years to come." msgstr "" "I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. \"NÃ¥r vi gÃ¥r inn i et nytt " -"land, hører ulike selskaper om oss og nÃ¥r ut til oss,\" sa Piya. \"Vi " +"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss,\" sa Piya. \"Vi " "trenger ikke Ã¥ gjøre mye for Ã¥ finne eller trekke dem til oss.\" De tror " "sponsorater er lette Ã¥ selge fordi de gir sÃ¥ mye verdi til sponsorer. " "TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til Ã¥ nÃ¥ nye øyne med sine " @@ -17233,7 +17232,7 @@ msgstr "" "kvalitetsmusikk som var god Ã¥ lytte til, men ikke nødvendigvis slagere, litt " "som en radio uten DJ. Dette Ã¥pnet en ny mulighet for Tribe of Noise. De " "startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert med CC BY-" -"SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere. <placeholder " +"SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17336,7 +17335,7 @@ msgstr "" "1,43%. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US$ 12 per " "mÃ¥ned per play-out. SÃ¥ hvis 42,5% deles med Tribes musikere i denne " "spillelisten og din del er 1,43%, ender du opp med US$ 12 * 1000 butikker * " -"0.425 * 0.0143 = US$ 73 per mÃ¥ned. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"0.425 * 0.0143 = US$ 73 per mÃ¥ned.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068