From: Allan Nordhøy Date: Sun, 15 Jul 2018 15:29:05 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~200 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/d2c626a7d4950ea86f5cf17818f37367f1710073 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 94.6% (1229 of 1298 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index e75cced..32c45d1 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -3410,7 +3410,6 @@ msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1751 -#, fuzzy msgid "" "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and " @@ -3428,18 +3427,19 @@ msgid "" msgstr "" "Viktig er det Ã¥ innse at teknologi i fremste rekke lar skapere stÃ¥ for egen " "distribusjon og kostnadene tilknyttet den. Folk har nÃ¥ ofte en direkte rute " -"til sitt potensielle publikum uten nødvendigvis Ã¥ trenge mellomledd som " -"plateselskaper og forleggere. Doctorow skrev: «Hvis du er en " +"til sitt potensielle publikum uten nødvendigvis Ã¥ belage seg pÃ¥ mellomledd " +"som plateselskaper og forleggere. Doctorow skrev: «Hvis du er en " "innholdsleverandør som aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette " "din tid. Der du en gang sto uten mulighet til Ã¥ nÃ¥ ut til et publikum uten " -"hjelp av industri-dominerte megaselskaper, har du nÃ¥ hundrevis av mÃ¥ter Ã¥ " -"omgÃ¥ dem». Tidligere fulgte " +"hjelp av industridominerte megaselskaper, har du nÃ¥ hundrevis av mÃ¥ter Ã¥ " +"omgÃ¥ dem». Tidligere etterfulgte " "distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til opprettholdelse av en " -"monolittisk enhet med seg, nÃ¥ kan skaperne gjøre dette arbeidet selv. De " -"finansielle forutsetningene for kreativt innhold kan være mye mer beskjedne." +"monolittisk enhet, som nÃ¥ skaperne kan utligne for eget grep. Finansielle " +"forutsetninger for kreativt innhold kan dermed være meget mer beskjedne." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768 +#, fuzzy msgid "" "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t " "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You " @@ -3452,14 +3452,14 @@ msgid "" "grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going " "day to day.”" msgstr "" -"Å gÃ¥ i null er det vanskelig Ã¥ gjøre levebrød av, det være seg som " -"individuell bidragsyter eller i en større oppgave. Støtte til generell drift " -"mÃ¥ bygges inn. Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i " -"nesten alle fall «Made with Creative Commons», er definisjonen av «nok " -"penger» annerledes enn i en verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. " -"Det handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. " -"SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle oss fortelle: «Forretningsmodell er et " -"virkelig grandiost ord for det. Det gjelder egentlig bare Ã¥ holde ting " +"Å gÃ¥ i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell " +"bidragsyter eller i videre omfang. Støtte til generell drift mÃ¥ bygges inn. " +"Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i nesten alle «" +"Made with Creative Commons» fall fortoner definisjonen av «nok penger» " +"annerledes enn i en verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det " +"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. " +"SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: «Forretningsmodell er " +"et virkelig grandiost ord for det. Egentlig gjelder det bare Ã¥ holde ting " "gÃ¥ende fra dag til dag»." #. type: Content of: @@ -3471,9 +3471,9 @@ msgid "" "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they " "pursue this new way of operating." msgstr "" -"Denne boken er et testament til ideen om at det er mulig Ã¥ tjene penger i " +"Denne boken er et vitnesbyrd til ideen om at det er mulig Ã¥ tjene penger i " "bruken av CC-lisenser og -innhold, men vi befinner oss i høy grad pÃ¥ " -"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter vi " +"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter som " "profilerer i denne boken, blitskriger veien videre i sin søken etter denne " "nye mÃ¥ten Ã¥ operere pÃ¥." @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "" "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " "“problem zero.”" msgstr "" -"Det er imidlertid mange mÃ¥ter CC-lisenser kan tjene forretninger pÃ¥ ganske " +"Det er imidlertid mange mÃ¥ter CC-lisenser kan tjene forretningene pÃ¥ ganske " "forutsigbare mÃ¥ter. Den første er hvordan det er til hjelp med Ã¥ løse «" "problem null»." @@ -3515,7 +3515,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 -#, fuzzy msgid "" "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has " @@ -3534,19 +3533,19 @@ msgid "" "what appeals to the masses." msgstr "" "NÃ¥r du oppretter eller samler ditt innhold, finner du i neste trinn brukere; " -"kunder, fans – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det mÃ¥ starte " -"med kunsten. Sangene mÃ¥tte røre ved folks bevissthet først, og bety noe, om " -"noe overhode skal fungere». Ingen " -"magi inngÃ¥r i Ã¥ finne dine, og det er absolutt ingen formel. Søk kontakt med " -"folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller nytteverdi. PÃ¥ noen mÃ¥ter er det " -"enklere enn noensinne. PÃ¥ nettet begrenses vi ikke av hylleplass, og det " -"rommer alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er det Chris " -"Anderson kalte «den lange halen», der forbruket handler mindre om " -"bredspektrede «treff», og mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som " +"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det mÃ¥ " +"starte med kunsten. Sangene mÃ¥tte røre ved folks bevissthet først, og bety " +"noe, om noe overhode skal fungere». " +"Ingen magi inngÃ¥r i Ã¥ finne dine, og det er absolutt ingen formel. Søk " +"kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller nytteverdi. PÃ¥ noen " +"mÃ¥ter er det enklere enn noensinne. PÃ¥ nettet begrenses vi ikke av " +"hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette " +"er det Chris Anderson kalte «den lange halen», der forbruket handler mindre " +"om bredspektrede «treff», og mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som " "Anderson skrev, «Vi er alle forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, " -"og Internett har nÃ¥ en plass for dem alle, pÃ¥ en mÃ¥te som fysiske markeder " -"ikke hadde». Vi begrenses ikke " -"lenger til massenes appell." +"og Internett rommer dem alle, pÃ¥ en mÃ¥te som fysiske markeder ikke makter».<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til " +"massenes appell." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1828 @@ -3576,7 +3575,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1821 -#, fuzzy msgid "" "While finding “your people” online is theoretically easier than in the " "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually " @@ -3592,16 +3590,16 @@ msgid "" "town.” Somehow, some way, you have " "to get noticed by the right people." msgstr "" -"Samtidig som det Ã¥ finne dine folk pÃ¥ nettet teoretisk sett er enklere enn i " -"den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være vanskelig Ã¥ faktisk " -"bli lagt merke til. Internett er en en innholdsflod som bare vokser minutt " -"for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du ogsÃ¥ mot kreativitet " -"generert utenfor markedet. Anderson " -"skrev, «Den største endringen det siste tiÃ¥ret har vært et skifte i tiden " -"folk bruker pÃ¥ amatør-, snarere enn profesjonelt innhold». For Ã¥ toppe det hele mÃ¥ du konkurrere med resten av " -"deres liv, ogsÃ¥ – «venner, familie, musikkspillelister, fotballkamper, og " -"kvelder pÃ¥ byen». PÃ¥ en eller annen " +"Samtidig som det Ã¥ finne likesindighet pÃ¥ nettet teoretisk sett er enklere " +"enn i den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være vanskelig Ã¥ " +"faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser minutt for " +"minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du ogsÃ¥ mot kreativitet generert " +"utenfor markedet. Anderson skrev, «" +"Den største endringen det siste tiÃ¥ret har vært et skifte i tiden folk " +"bruker pÃ¥ amatør-, snarere enn profesjonelt innhold». For Ã¥ toppe det hele mÃ¥ du utkonkurrere med resten av " +"livene deres, – «venner, familie, musikkspillelister, fotballkamper, og " +"kvelder pÃ¥ byen». PÃ¥ én eller annen " "mÃ¥te mÃ¥ du bli lagt merke til av de rette folkene." #. type: Content of: @@ -3628,16 +3626,15 @@ msgid "" msgstr "" "NÃ¥r du kommer til Internett med en alle-rettigheter-reservert -mentalitet, " "begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " -"etterspørsel. I mange tilfeller er det Ã¥ kreve betaling for innholdet en del " -"av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv en liten pris har en stor " -"effekt pÃ¥ etterspørselen. Det kalles «øregapet»: Den store " -"etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett " -"øre, mot en pris lik null. Dette " -"betyr ikke at det er galt Ã¥ ta betalt for innholdet. Det betyr bare du mÃ¥ " -"innse hvilken betydning det har pÃ¥ etterspørselen. Det samme prinsippet " -"gjelder ved Ã¥ begrense tilgangen til Ã¥ kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt " -"er Ã¥ bli oppdaget og finne dine folk, virker det Ã¥ hindre folk fra Ã¥ kopiere " -"arbeidet ditt og dele det med andre, mot sin hensikt." +"etterspørsel. I mange tilfeller er betalingsmureri en del av det " +"tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris kuer " +"etterspørselen. Det kalles «øregapet»: Den store etterspørselsforskjellen " +"mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett øre, mot en pris lik null.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta betalt for innholdet er ikke " +"galt, med mindre det betyr nedskriving av betydningen det har pÃ¥ " +"etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing av tilgang til " +"kopiering av arbeidet. Hvis problemet ditt er Ã¥ bli oppdaget og finne ditt " +"publikum, mothensikter du ut folk som vil noe med arbeidet ditt." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866 @@ -3653,9 +3650,9 @@ msgid "" "many necessary preconditions for artistic success.”" msgstr "" -"Selvfølgelig, det er ikke at Ã¥ bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt " -"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, " -"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " +"Selvfølgelig, Ã¥ bli oppdaget av folk som liker arbeidet gjør deg ikke " +"bemidlet - sÃ¥ langt derifra. Som Cory Doctorow dog sier suksessivt, «" +"anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " "suksess»." #. type: Content of: @@ -3670,17 +3667,18 @@ msgid "" "this decision has generated an immense amount of goodwill within the " "community." msgstr "" -"Å velge Ã¥ ikke bruke tid og energi pÃ¥ Ã¥ begrense tilgangen til ditt arbeid, " -"og forfølge overtredelser, bygger ogsÃ¥ goodwill. Lumen Learning, et selskap " -"som er for fortjeneste (profitselskap), og som utgir læremidler pÃ¥ nett, tok " -"en tidlig avgjørelse om ikke Ã¥ forhindre studentenes adgang til innholdet, " -"selv i form av en liten betalingsvegg, fordi det negativt ville pÃ¥virke " -"studentens suksess pÃ¥ en mÃ¥te som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det " -"de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde " -"goodwill i samfunnet." +"Å ikke bruke energi pÃ¥ Ã¥ begrense tilgangen til ditt arbeid, samt " +"forfølgelseav overtredelser, bygger ogsÃ¥ velvilje. Lumen Learning, et " +"selskap til egen inntekts ervervelse (profittselskap), som utgir læremidler " +"pÃ¥ nett, tok en tidlig avgjørelse om ikke Ã¥ forhindre studentenes adgang til " +"innholdet, selv i form av en liten betalingslevegg, fordi det negativt ville " +"pÃ¥virke studentens suksess pÃ¥ en mÃ¥te som ville undergrave samfunnsoppdraget " +"bak det de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde " +"velvilje i samfunnet." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1887 +#, fuzzy msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68." @@ -3694,10 +3692,10 @@ msgid "" "imitate and share—the essence of culture—have been " "criminalized.”" msgstr "" -"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver " -"ditt sosiale oppdrag. Det kan ogsÃ¥ fremmedgjøre folk som mest verdsetter din " -"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlige instinkt " -"Ã¥ dele det med andre. Men som David Bollier skrev, «vÃ¥re naturlige " +"Det er ikke bare det at begrenset innholdsadgang utelukker ditt sosiale " +"oppdrag. Det kan ogsÃ¥ fremmedgjøre folk som mest verdsetter din kreative " +"innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, deler de instinktivt det naturligvis " +"av seg til, og med, andre. Som David Bollier endog skrev, «vÃ¥re naturlige " "menneskelige impulser til Ã¥ imitere og dele – essensen av hva kultur er – " "har blitt kriminalisert»." @@ -3711,13 +3709,11 @@ msgid "" "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing a " "creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it." msgstr "" -"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, forhindrer utvilsomt " -"kopiering, men kopiering ved Ã¥ klikke pÃ¥ en knapp er for enkelt og praktisk " -"til noensinne Ã¥ fÃ¥ en fullstendig stopp for det. Opphavsrettsindustrien " -"forsøk pÃ¥ Ã¥ overbevise oss om det motsatte, Ã¥ kopierer et Ã¥ndsprodukt føles " -"ikke som Ã¥ stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør " -"det. Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning pÃ¥ noen annens mulighet " -"til Ã¥ gjøre bruk av det." +"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, er dets aber, men " +"kopiering som i største utstrekning krever klikk, lar seg ikke begrense av " +"dem. Om enn opphavsrettsindustrien brødfør med formaninger om det motsatte, " +"likestiller ikke kopiering av Ã¥ndsverk tyveri av livets brød. Innbakt i " +"delingen er fraværet av begrensninger for noens nyttegjørelse av materialet." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900 @@ -3735,17 +3731,17 @@ msgid "" "But Lizzy says that was a small price to pay for all of the opportunities " "that sharing unlocked for them." msgstr "" -"Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere " -"tid og ressurser andre steder enn Ã¥ kaste dem bort pÃ¥ Ã¥ leke katt og mus med " -"folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, " -"«vi kan bruke mye penger pÃ¥ Ã¥ prøve Ã¥ beskytte verkene, men folk kommer til " -"Ã¥ gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dÃ¥rlig kvalitet». I " -"stedet startet de med Ã¥ utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " -"samlinger i det offentlige rom, og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin " -"hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som " -"uunngÃ¥elig ville blitt delt pÃ¥ nettet. Å gjør dette betydde Ã¥ gi avkall pÃ¥ " -"inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det " -"var en liten pris Ã¥ betale for alle mulighetene som deling lÃ¥ste opp for dem." +"Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du " +"investere tid og ressurser andre steder enn Ã¥ leke katt-og-mus med folk som " +"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, «vi kan " +"bruke mye penger pÃ¥ Ã¥ prøve Ã¥ beskytte verkene, men folk kommer til Ã¥ gjøre " +"det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dÃ¥rlig kvalitet». I stedet " +"startet de Ã¥ utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger i det " +"offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form for " +"kvalitetskontroll av kopiene som uunngÃ¥elig ville blitt delt pÃ¥ nettet. Å " +"gjøre dette betød avkall pÃ¥ inntektene fra tidligere tiders salg av digitale " +"bilder. Lizzy sier det var en liten pris Ã¥ betale for alle mulighetene " +"deling brakte dem." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920 @@ -3765,14 +3761,15 @@ msgid "" msgstr "" "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter Ã¥ tenke pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ " "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som " -"den potensielt rikelige ressursen det er. NÃ¥r du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " +"den potensielt rikelige ressursen det er. NÃ¥r du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " "begynner du Ã¥ tenke pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ bruke denne tomgangskapasiteten til din " "fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, «å bruke CC-lisenser " -"viser at du har taket pÃ¥ Internettet»." +"viser at du har taket pÃ¥ Internett»." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1931 +#, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." @@ -3789,15 +3786,15 @@ msgid "" "innovators that have done things with their work they never could have done " "otherwise." msgstr "" -"Cory Doctorow sier det koster ham ingenting nÃ¥r andre mennesker lager kopier " -"av hans arbeid, nÃ¥r det Ã¥pner muligheten for at han kan fÃ¥ noe tilbake." -" PÃ¥ samme mÃ¥te, skaperne av Arduino " -"Boards visste det var umulig Ã¥ stoppe folk fra Ã¥ kopiere maskinvaren deres, " -"sÃ¥ de besluttet og selv ikke engang Ã¥ prøve pÃ¥ det, og i stedet se etter " -"fordelene med Ã¥ være Ã¥pne. For dem er resultatet en av de mest utbredte " -"datakort i verden, med et blomstrende nettverkssamfunn (community) av " -"tenkere og innovatører som har bidratt med ting som de selv aldri kunne ha " -"gjort pÃ¥ noen annen mÃ¥te." +"Cory Doctorow sier det ikke er pÃ¥ hans bekostning at andre mennesker lager " +"kopier av hans arbeid, nÃ¥r det Ã¥pner muligheten for at han kan fÃ¥ noe " +"tilbake. PÃ¥ samme mÃ¥te, skaperne av " +"Arduino Boards visste det var umulig Ã¥ stoppe folk fra Ã¥ kopiere maskinvaren " +"deres, sÃ¥ de besluttet selv ikke inngÃ¥ i forsøket, for i stedet Ã¥ se " +"fordelene med Ã¥penhet. For dem er resultatet ett av de mest utbredte " +"maskinvarekort i verden, med et blomstrende nettverkssamfunn av tenkere og " +"innovatører, som har bidratt med ting de selv aldri kunne ha gjort pÃ¥ noen " +"annen mÃ¥te." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941 @@ -3806,7 +3803,7 @@ msgid "" "your benefit. Here are a few." msgstr "" "Det er alle slags mÃ¥ter Ã¥ utnytte kraften i Ã¥ dele og remikse til din " -"fordel. Her er noen." +"fordel. Her er noen:" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1945 @@ -3826,13 +3823,13 @@ msgid "" "what “©” means), which do you think people are more likely to share?" msgstr "" "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at " -"det gÃ¥r viralt, men Ã¥ eliminere juridiske hindringer for Ã¥ kopiering vil " -"absolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer " -"at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp pÃ¥ skulderen til " -"de som kommer over arbeidet – et lite dytt til Ã¥ kopiere arbeidet om de " -"fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har " -"et skilt som sier «Del» og det andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), " -"hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?" +"det til landeplage, men eliminering av juridiske kopihindre svekker ikke " +"sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer deling velkommen. Den " +"kan fungere som et lite klapp pÃ¥ skulderen til de som kommer over arbeidet – " +"et lite dytt til Ã¥ kopiere arbeidet om de fornemmer det. Forutsatt at alt " +"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier «Del» og det " +"andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), hvilket tror du det er mer " +"sannsynlig at folk deler?" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 @@ -3845,12 +3842,13 @@ msgid "" msgstr "" "The Conversation er et nyhetsnettsted med dyptgÃ¥ende artikler skrevet av " "akademikere som er eksperter pÃ¥ spesifikke emner. Alle artiklene er CC-" -"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre bestemte omrÃ¥der. " -"Denne voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de " +"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre ved design. Denne " +"voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de " "akademiske forfattere som ønsker Ã¥ nÃ¥ sÃ¥ mange lesere som mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1975 +#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 123." msgstr "Anderson, Free, 123." @@ -3869,17 +3867,16 @@ msgid "" "be freely copied, CC licensing makes it even more accessible and likely to " "spread." msgstr "" -"Ideen om at jo flere øyne som ser, og gir tilsvarende mer suksess, er en " -"form for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " -"Ifølge Eric Schmidt i Google er ideen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det " -"med maksimum distribusjon. Den andre mÃ¥ten Ã¥ si dette pÃ¥ er at nÃ¥r de " -"marginale distribusjonskostnadene er gratis, kan du ogsÃ¥ legge ut ting " +"Ideen om at jo flere seende øyne, er i maksimaliseringsøyemed, er en form " +"for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " +"Ifølge Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det " +"med maksimal distribusjon. Den andre mÃ¥ten Ã¥ si dette pÃ¥ er at nÃ¥r de " +"marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du ogsÃ¥ legge ut ting " "overalt».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien " -"motiverer ofte selskaper til Ã¥ gjøre sine produkter og tjenester gratis " -"(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for Ã¥ dele innhold " -"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis (i kostnad) og fritt kan deles, " -"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis til Ã¥ " -"bli spredt." +"motiverer ofte selskaper til Ã¥ gjøre sine produkter og tjenester gratis (" +"dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for Ã¥ dele innhold " +"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, gjør CC-" +"lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis spredt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989 @@ -3903,7 +3900,7 @@ msgid "" "indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Hvis du lykkes i Ã¥ nÃ¥ flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av " -"arbeidet, kan du starte med Ã¥ benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle " +"arbeidet, kan du starte med Ã¥ benytte deg av tilhengereffekten. Det enkle " "faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre " "til Ã¥ gjøre samme.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er delvis " "fordi vi ganske enkelt har en tendens til Ã¥ engasjere oss i flokkatferd, men " @@ -3913,7 +3910,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999 msgid "Use CC to get attribution and name recognition" -msgstr "Å bruke CC for Ã¥ fÃ¥ henvisninger og navnegjenkjenning" +msgstr "Bruk av CC for Ã¥ fÃ¥ henvisninger og anerkjennelse" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013 @@ -3923,8 +3920,8 @@ msgid "" "they are invoked.”" msgstr "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki uttaler: «MÃ¥lestokken for hvor vellykket lover og kontrakter er, " -"er hvor sjelden de mÃ¥ brukes.»" +"Surowiecki uttaler: «MÃ¥lestokken pÃ¥ lover og kontrakters vellykkethet, er " +"sjeldenheten av deres anvendelse.»" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2001 @@ -3943,20 +3940,20 @@ msgid "" "those wishes. This is particularly the case for something as straightforward " "and consistent with basic notions of fairness as providing credit." msgstr "" -"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse (kreditt), " -"og at gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for " -"materialet. CC0, ikke en lisens, men et verktøy som brukes til Ã¥ legge " -"arbeider ut i den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk pÃ¥krevd, " -"men mange fellesskap gir fortsatt henvisninger i trÃ¥d med beste praksis og " -"sosiale normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om " -"juridiske hÃ¥ndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til Ã¥ henvise, og " -"ellers overholde lisensvilkÃ¥rene i CC. Dette er kjennetegnet pÃ¥ et " -"velfungerende fellesskap, bÃ¥de i markedet og samfunnet som helhet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett av " -"ønsker fra bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis " +"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse, og at " +"gjenbrukere lenker tilbake til den opprinnelige kilden for materialet. CC0, " +"ikke en lisens, men et verktøy som brukes til Ã¥ legge arbeider ut i den " +"offentlige sfæren, krever juridisk sett ikke henvisning, men mange " +"fellesskap gir fortsatt henvisninger i trÃ¥d med beste praksis og sosiale " +"normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske " +"hÃ¥ndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til Ã¥ henvise, og ellers " +"overholde lisensvilkÃ¥rene i CC. Dette er kjennetegnet pÃ¥ et velfungerende " +"fellesskap, bÃ¥de i markedet og samfunnet som sÃ¥dan.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett ønsker fra " +"bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis " "tilbøyelige til Ã¥ følge disse ønskene. Dette er spesielt tilfellet for noe " -"sÃ¥ rett frem, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, " -"slik som Ã¥ gi henvisning (kreditt)." +"sÃ¥ enkelhetlig, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, " +"som Ã¥ gi henvisning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2024 @@ -3973,15 +3970,15 @@ msgid "" "the most people see and cite your work." msgstr "" "Det faktum at navnet pÃ¥ innholdsleverandøren følger med i et CC-lisensiert " -"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for Ã¥ utvikle et omdømme, eller " -"i bedriftenes sprÃ¥k, en merkevare. Drivkraften bak Ã¥ knytte ditt navn til " -"ditt arbeid er ikke bare basert pÃ¥ en kommersiell motivasjon, det er " -"grunnleggende i forfatterskapet. Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en " -"ideell egenskap som bidrar til Ã¥ subsidiere produksjonen av CC-lisensierte " -"akademiske tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i " -"USA. Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensen pÃ¥ verker " -"har en stor verdi for forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for " -"akademikere. Deling med CC er en mÃ¥te for Ã¥ fÃ¥ flest til Ã¥ se og sitere ditt " +"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for etablering av omdømme, eller " +"pÃ¥ bedriftssprÃ¥k, en merkevare. Drivkraften bak Ã¥ knytte ditt navn til ditt " +"arbeid er ikke bare kommersielt motivert, det er grunnleggende i " +"forfatterskapet. Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en ideell egenskap " +"som bidrar til Ã¥ subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske " +"tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. " +"Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensisering av verker " +"har en stor verdi for forfattere, siden omdømme er den viktigste valutaen " +"for akademikere. Deling med CC er en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ flest til Ã¥ se og sitere ditt " "arbeide." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> @@ -3998,16 +3995,16 @@ msgid "" "transform the design into something tangible is part of the power of their " "platform. The provenance of the design is a special part of the product." msgstr "" -"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare Ã¥ fÃ¥ æren (bli kreditert). Det kan " -"ogsÃ¥ handle e om Ã¥ etablere kilden. Naturligvis ønsker folk Ã¥ vite hvor " +"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare Ã¥ gjøre ære pÃ¥ skaper. Det kan " +"ogsÃ¥ handle om Ã¥ etablere kilden. Naturligvis ønsker folk Ã¥ vite hvor " "innholdet kom fra – kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som " -"selve arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til Ã¥ dele sine " -"design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med " -"lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum " -"at jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, " -"og deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til Ã¥ forvandle " -"designet til noe hÃ¥ndfast, er en del av kraften til plattformen. Opphavet " -"til designet blir en spesiell del av produktet." +"selve arbeidet. Opendesk er en plattform der møbeldesignere kan dele sine " +"design. Forbrukere som liker disse kan deretter kobles til lokale " +"produsenter som igjen omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum at " +"jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, og " +"deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til Ã¥ forvandle " +"designet til noe hÃ¥ndfast, er en del av plattformens kraft. Opphavet til " +"designet blir en spesiell del av produktet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2053 @@ -4019,13 +4016,12 @@ msgid "" "discourse is plagued with misinformation, being a trusted information source " "is more valuable than ever." msgstr "" -"Å vite hvor arbeidet kommer fra er ogsÃ¥ avgjørende for Ã¥ sørge for " -"troverdigheten. Akkurat som et varemerke er utformet for Ã¥ gi forbrukerne " -"mulighet til Ã¥ identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en " -"tjeneste, gir det Ã¥ kjenne til forfatteren av et arbeid publikum en mulighet " -"til Ã¥ vurdere arbeidets troverdighet. I en tid nÃ¥r nettdiskusjon er plaget " -"med feilinformasjon, er det Ã¥ være en pÃ¥litelig informasjonskilde mer " -"verdifullt enn noensinne." +"Å vite hvor arbeidet kommer fra er ogsÃ¥ avgjørende for troverdigheten. " +"Akkurat som et varemerke er utformet for Ã¥ gi forbrukerne mulighet til Ã¥ " +"identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en tjeneste, gir " +"det publikum Ã¥ kjenne forfatteren en mulighet til Ã¥ vurdering av arbeidets " +"troverdighet. I en tid der nettdiskusjon er plaget av feilinformasjon, er " +"det Ã¥ være en pÃ¥litelig informasjonskilde mer verdifullt enn noensinne." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2063 @@ -4034,6 +4030,7 @@ msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2065 +#, fuzzy msgid "" "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with " "Creative Commons make money by providing a product or service other than the " @@ -4042,15 +4039,16 @@ msgid "" "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract " "people to your other product or service." msgstr "" -"Som vi vil dekke mer detaljert senere; mange arbeider som er «Made with " +"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er «Made with " "Creative Commons» tjener penger ved Ã¥ tilby et annet produkt eller en " "tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet " "eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en " -"fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-" +"fysisk utgave eller sanntidsopptreden med det. I alle tilfeller kan CC-" "innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087 +#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 44." msgstr "Anderson, Free, 44." @@ -4070,18 +4068,18 @@ msgid "" "bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be " "a form of promotion." msgstr "" -"Knowlegde Unlatcheds Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett " +"Pinter fra Knowlegde Unlatched fortalte oss at hun igjen og igjen har sett " "hvordan det Ã¥ tilby CC-lisensiert innhold – som er digitalt gratis – faktisk " -"øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et " +"øker salget av de trykte varene, fordi det fungerer som et " "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente " "kunstverk. Mona Lisa er trolig det mest gjenkjennelige maleriet pÃ¥ planeten. " -"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for Ã¥ ville se maleriet selv, " -"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet " -"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel var " -"da radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke sÃ¥ det komme (og kjempet mot " -"den!), fungerte gratis musikk pÃ¥ radio som reklame for den betalte versjonen " -"folk kjøpte i musikkforretninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Gratis kan være en form for markedsføring." +"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for Ã¥ selv ville se maleriet, " +"og eie fysiske avbildede goder. Rikelig med kopier av innholdet lokker ofte " +"mer etterspørsel med seg, ikke mindre. Et annet eksempel var da radioen kom. " +"Selv om musikkbransjen ikke sÃ¥ det komme (og kjempet mot den!), fungerte " +"gratis musikk pÃ¥ radio som reklame for den betalte versjonen folk kjøpte i " +"musikkforretninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Gratis kan være " +"en form for markedsføring." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2091 @@ -4101,23 +4099,23 @@ msgid "" msgstr "" "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne " "markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-" -"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. PÃ¥ grunn av " -"dette (takk til CC-lisensen pÃ¥ spillet) sier de som laget det at det en av " -"de best markedsførte spillene i verden, og at de har aldri brukt en krone pÃ¥ " +"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. PÃ¥ grunn av dette, (" +"takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det en av de best " +"markedsførte spillene i verden, og at de ikke har brukt én krone pÃ¥ " "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har ogsÃ¥ sluppet Ã¥ ansette et " -"markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere Ã¥ kjøpe som " +"markedsføringslag. Deres produkter er gratis, eller billigere Ã¥ kjøpe som " "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som " "deretter krever dem fra sine universiteter. De samarbeider ogsÃ¥ med " "tjenesteleverandører som bygger videre oppÃ¥ det CC-lisensierte innholdet og, " "igjen, bruker penger og ressurser pÃ¥ Ã¥ markedsføre disse tjenestene (og " -"dermed OpenStax lærebøker)." +"dermed OpenStax-lærebøker)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work" msgstr "" -"Bruke CC til Ã¥ aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med arbeidet " -"ditt" +"Bruk av CC til Ã¥ aktivere egenhendig engasjement, altsÃ¥ aktiv deltakelse i " +"og med arbeidet ditt" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2111 @@ -4128,12 +4126,13 @@ msgid "" "public participation in creative work." msgstr "" "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en " -"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. " -"Internettet Ã¥pnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig " -"deltakelse i skapende arbeid." +"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet ved digital teknologi. " +"Internett Ã¥pnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig deltakelse " +"i skapende arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125 +#, fuzzy msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23." @@ -4155,29 +4154,33 @@ msgstr "" "forskjellige ting – oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, " "transformering. De gjør det mulig Ã¥ tilpasse et arbeid for spesielle behov, " "bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi Ã¥ tilby til " -"offentligheten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tilpasning er mer " -"en endring av spillereglene i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler " -"er muligheten til Ã¥ tilpasse og oppdatere innholdet kritisk viktig for " +"offentligheten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tilpasning endrer " +"spillereglene mer i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler er " +"muligheten til Ã¥ tilpasse og oppdatere innholdet kritisk viktig for " "nytteverdien. For fotografi er muligheten til Ã¥ tilpasse et bilde mindre " "viktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 +#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 67." msgstr "Anderson, Free, 67." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2143 +#, fuzzy msgid "Ibid., 58." msgstr "Ibid., 58." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 +#, fuzzy msgid "Anderson, Makers, 71." msgstr "Anderson, Makers, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 +#, fuzzy msgid "" "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." @@ -4201,21 +4204,22 @@ msgid "" "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something " "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>" msgstr "" -"Dette er en mÃ¥te Ã¥ motvirke mulige ulemper pÃ¥ i overfloden av gratis og " +"Dette finnes en mÃ¥te Ã¥ motvirke mulige ulemper pÃ¥ i overfloden av gratis og " "Ã¥pent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg " "ofte ikke sÃ¥ mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de " -"ikke sÃ¥ mye pÃ¥ hvordan de bruker dem».<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Hvis selv den lille handlingen som vilje til Ã¥ betale én penny for " -"noe, endrer vÃ¥r oppfatning av den tingen, sÃ¥ vil sikkert det Ã¥ remikse " -"forbedre vÃ¥r oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/> Vi vet at folk vil betale mer for produkter de hadde en rolle i Ã¥ " -"lage.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Og vi vet at Ã¥ skape noe, " -"uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som " -"kan bli erstattet av Ã¥ bruke noe som er laget av noen andre.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"3\"/>" +"ikke sÃ¥ mye pÃ¥ hvordan de bruker dem».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"" +"/> Hvis selv den lille handlingen i viljen til Ã¥ betale ett øre for noe, " +"endrer vÃ¥r oppfatning av den tingen, vil med sikkerhet det Ã¥ remikse " +"forbedre vÃ¥r oppfatning eksponentielt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"" +"/> Vi vet at folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i Ã¥ lage.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet ogsÃ¥ at Ã¥ skape noe, uansett " +"i hvilken kapasitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet so ikke " +"kan erstattes av Ã¥ bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"3\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 +#, fuzzy msgid "Ibid., 21." msgstr "Ibid., 21."